心の色 / 歌:中村雅俊
作詞:大津あきら 作曲:木森敏之 編曲:川村栄二。
一、 受話器の向こうから 聞こえる涙声 수화기 너머에서 들리는 울음 소리 君はだれにはぐれた 그대는 누구에게 떨어졌 都会を舞う君は 黄色いツバメのようだね 도시를 떠도는 그대는 황금빛 제비 같구나 心を染めないで 마음을 물들이지 말고 昇るサンライズ 見上げてごらんよ 떠오르는 일출 올려다봐요 ひとり素顔に戻って 혼자 맨얼굴로 되돌아와서 いつだって俺は此処にいる 언제라도 나는 여기 있어 だから朝陽と出逢い君は 그러니까 아침 해와 만난 그대는 春をゆけ 熱い今日を生きて 봄을 향해 가라 뜨거운 오늘을 살며 夏をゆけ 여름을 향해 가라 そしてララバイ…やさしさを知れば 그리고 자장가…부드러움을 알면 微笑いあえる 서로 웃을 수 있어 二、 ざわめく人波に 消された細い声 웅성거리는 인파에 사라진 목소리 君はだれを愛した 그대는 누구를 사랑했어 素直になれた時 黄色いツバメと気付くよ 솔직해졌을 때 황금빛 제비라고 깨달아요 すべてを脱ぎ捨てて 모든 것을 벗어 던지고 燃えるサンセット 唄ってごらんよ 타오르는 일몰을 노래 불러봐요 遠くあどけない日々を 멀리 천진난만한 날들을 振り向けば俺は此処にいる 뒤돌아보면 나는 여기 있어 だから夕陽に踊り君は 그러니까 석양에 춤추는 그대는 北へゆけ寒い今日を生きて 북쪽을 향해 가라 추운 오늘을 살며 西へゆけ 서쪽을 향해 가라 そしてララバイ…淋しさを知れば 그리고 자장가…외로움을 알면 愛しあえる 서로 사랑할 수 있어
※サンライズ…朝陽と出逢って 일출…아침 해와 만나서 サンセット…夕陽に踊って 일몰…석양에 춤추고 やさしさを知れば 부드러움을 알면 きっと微笑いあえる 분명 서로 웃을 수 있어 サンライズ…朝陽と出逢って 일출…아침 해와 만나서 サンセット…夕陽に踊って 일몰…석양에 춤추고 淋しさを知れば 외로움을 알면 きっと愛しあえる※ 분명 서로 사랑할 수 있어
(※くり返し)
 
밀려오는 파도소리...밀파소제공
|