상대방을 처음 보지만 자신이 찾고 있는 사람이라는 확신이 드는 경우, '당신은 ~인 게 틀림없어요'라는 뜻으로 사용할 수 있는 패턴이 바로 'You must be ~'입니다. must는 '~해야만 한다'라는 뜻으로 강한 강조의 조동사이죠. 즉, 'You must be'는 '넌 ~이어야만 한다'라는 뜻으로, 자신의 강한 추측을 나타내는 표현이라고 할 수 있습니다.
예를 들어, 아들의 학교 선생인 Jackson 씨를 만나러 아들의 교실로 찾아갔더니 한 여자가 책상에서 수업 준비를 하고 있는 경우, 다가가서 'You must be Ms. Jackson.'이라고 말할 수 있는 거죠.
'must be'는 t를 거의 발음하지 않습니다. 그래서 [머스트 비]가 아닌 [머스 비]라고 읽는 게 더 자연스럽죠.
● EASY PRACTICE
1. You must be Jack.
1. 당신이 잭이겠군요.
2. You must be very sad.
2. 너 정말 슬프겠구나.
3. You must be healthy.
3. 넌 건강하겠구나.
4. You must be his uncle.
4. 당신이 그의 삼촌이 틀림없군요.
5. You must be the person who called this morning to make an appointment.
5. 오늘 아침에 약속을 잡으려고 전화를 거신 분이 당신이겠군요.
● REAL DIALOGUE
A : Did you hear the news? Susan is coming back. You must be happy.
A : 소식 들었어? 수잔이 돌아온대. 너 기쁘겠다.
B : Not really.
B : 별로.
A : Why? Isn't she your BFF?
A : 왜? 그 애가 네 가장 친한 친구 아니니?
B : Not anymore. We had a big fight before she left.
B : 더 이상은 아니야. 그녀가 떠나기 전에 우리 크게 싸웠거든.
"You must be in killer shape."
● 장 면
약을 하며 운전을 하고 가던 중, 신호 위반으로 경찰에게 걸린 앤디. 자전거를 타고 온 경찰을 보며 놀려대다가 결국 붙잡혀가게 되네요.
(Police officer makes Andy pull over.)
(경찰이 앤디에게 차를 세우게 한다.)
Police : Sir, you do realize you just rolled through a stop sign, right?
경찰 : 선생님, 방금 정지 신호에 그냥 지나가신 거 알고 계시죠, 그렇죠?
Andy : Nice bike. Did your horse die?
앤디 : 자전거가 멋지네요. 말은 죽었나보죠?
Police : Sir.
경찰 : 선생님.
Andy : You must be in killer shape. Let me see your quads.
앤디 : 당신 몸매가 환상이겠군요. 허벅지 좀 보여주세요.
Police : Can I see your driver's license and registration, please?
경찰 : 운전 면허증과 자동차 등록증 좀 보여주시겠어요?
Andy : When you arrest people, do you ride them in on your handlebars or do they sit with their arms around you?
앤디 : 사람을 체포할 때 자전거 핸들에 태우나요, 아니면 뒤에서 당신을 안고 가나요?
Police : Step out of the car.
경찰 : 차에서 내리세요.
Andy : Oh, come on. Seriously? I'm just having fun.
앤디 : 아, 왜 이러세요. 정말이요? 그냥 장난친 건데요
best friend
가장 친한 친구, 가장 좋은 친구, 베스트 프랜드
make an appointment
약속을하다
realize
깨닫다, 알다, 실현하다, 인식하다, 달성하다
killer
살인자, 죽이는, 킬러, 사망원인, 치명적인
in shape
형태는, 본래의 상태에 있는, 최상의 상태인