Orang Ramai Mencari Yesus - 군중이 예수를 찾다
21. Lalu dengan senang hati(기쁜 마음으로)
mereka menyambut Dia naik ke perahu 그들이 배에 오르는 그를 영접했다.
dan pada ketika itu juga sampailah(도착하다) perahu itu di tempat yang ditujui(접근되다).
그리고 그 때에 목적지가 (접근)되는 장소에 그 배가 도착했다.
22. Keesokan harinya(이튿날) orang ramai yang bermalam(밤을 지새다) di sebarang tasik,
이튿날 호수 건너편에서 밤을 지낸 군중들이
sedar(알고서) bahawa hanya ada sebuah perahu di sana.
거기에 오직 배 하나가 있다는 것을 알았다.
Mereka tahu bahawa para pengikut Yesus telah bertolak dengan perahu itu tanpa Dia.
그들은 예수의 제자의 무리가 이미 예수 없이 그 배로 떠났다는 것을 알았다.
23. Kemudian beberapa buah perahu 나중에 배 몇대로
yang datang dari Tiberias berlabuh(정박하다) 디베랴에서 온 ~이 정박했다.
dekat(곁) tempat orang ramai makan roti 군중들이 빵을 먹었던 장소 근처에
setelah(~후에) Tuhan mengucap(표현하다) syukur. 주께서 감사를 표한 뒤에
나중에 디베랴에서 왔던 배 몇대가 주께서 감사를 표한 후에 군중들이 빵을 먹었던 장소 근처에 정박했다.
24. Tetapi apabila mereka tidak nampak Yesus mahupun pengikut-pengikut -Nya di situ,
그러나 그들이 예수와그의 제자들 모두 거기서 보지 못했을 때,
mereka pun menaiki(타다) perahu-perahu itu lalu pergi ke Kapernaum untuk mencari Yesus.
그들도 그 배들을 타고서 예수를 찾기위해 가버나움으로 갔다.
Yesus, Roti yang Memberikan Hidup - 생명의 떡이신 예수
25. Apabila mereka berjumpa dengan Yesus di sebarang(건너편) tasik,
그들이 호수 건너편에서 예수와 만났을 때
mereka bertanya kepada-Nya, "Guru, bilakah(언제) guru samapi di sini?"
그들이 그에게 물었다. "선생님, 선생님은 언제 여기에 도착하셨습니까?"