ACTE IV SCÈNE VI no4
Entre LEAR, fantasquement paré de fleurs.)
EDGAR. — Jamais cerveau sain n’affublera ainsi son maître.
LEAR. — Non, ils ne peuvent me toucher pour avoir battu monnaie :
je suis le roi en personne.
-----------------------
EDGAR. — Ô déchirant spectacle !
LEAR. — Sous ce rapport,
la nature est au-dessus de l’art…
---------------------------
Voici l’argent de votre engagement.
Ce gaillard brandit son arc comme
un épouvantail à corbeaux :
lâche donc ton aune de fer…
------------------------
Voyez ! voyez !
une souris ! Paix !
ce morceau de fromage grillé suffira…
Voici mon gantelet ;
je veux le lancer à un géant…
--------------------------
Apportez les hallebardes…
Oh ! bien volé, mon oiseau !
Dans le but ! dans le but !
À Edgar. — Holà le mot de passe !
------------------
EDGAR. — Suave marjolaine.
LEAR. — Passez !
GLOCESTER. — Je connais cette voix.
LEAR. — Ah ! Goneril ! une barbe blanche !…
-----------------------------
On me flattait comme un chien ;
on me disait que j’avais eu des poils blancs
au menton avant d’en avoir de noirs.
On répondait oui et non à tout ce que je disais.
------------------------
Ces oui et ces non n’étaient pas texte sacré.
Du moment où la pluie est venue me mouiller,
où le vent m’a fait claquer les dents,
où le tonnerre a refusé de se taire sur mon ordre,
alors j’ai reconnu, alors j’ai senti leur sincérité.
Allez, ce ne sont pas des gens de parole :
à les entendre,
j’étais tout ; c’est un mensonge :
----------------------------
je ne suis pas à l’épreuve de la fièvre.
GLOCESTER. — Je me rappelle le son de cette voix :
n’est-ce pas le roi ?
LEAR. — Oui, de la tête aux pieds, un roi !
Sous mon regard fixe voyez comme mes sujets tremblent !
Je fais grâce de la vie à cet homme
Quel est ton délit ?
L’adultère !
Tu ne mourras pas.
Mourir pour adultère ! Non !
---------------------
Le roitelet s’accouple,
et la petite mouche dorée
paillarde sous mes yeux.
-------------------------
Laissons prospérer la copulation :
le fils bâtard de Glocester
a été plus tendre pour son père que mes filles,
engendrées entre les draps légitimes.
-----------------------------
À l’œuvre, luxure ! à la mêlée !
car j’ai besoin de soldats.
Voyez-vous là-bas cette dame au sourire béat,
dont le visage ferait croire
qu’il neige entre ses cuisses,
qui minaude la vertu,
---------------------------
et baisse la tête rien qu’à entendre parler de plaisir ?
Le putois et l’étalon ne vont pas en besogne avec
une ardeur plus dévergondée.
------------------------------
Centaures au-dessous de la taille,
femmes au-dessus !
Les dieux ne les possèdent que jusqu’à la ceinture ;
au-dessous tout est aux démons !
là, tout est enfer, ténèbres, gouffre sulfureux,
--------------------------------
incendie,
bouillonnement,
infection,
consomption !
Fi, fi, fi, pouah ! pouah !…
Donne-moi une once de civette,
bon apothicaire,
pour parfumer mon imagination.
Voilà de l’argent pour toi.
2,046p
-------------
4막 6장 4번
화려하게 꽃으로 장식한 리어가 등장한다.
에드거: 제정신이라면 주인님을 이렇게 꾸밀 리가 없지.
리어: 아니, 동전을 주조한다고 해서 날 건드릴 순 없어.
난 바로 왕이니까.
-----------------------
에드거: 오, 가슴 아픈 광경이로군!
리어: 이런 면에서는
자연이 예술보다 낫군…
---------------------------
약혼비입니다.
저 녀석은 허수아비처럼 활을 휘두르군.
그러니 쇠창살을 내려놓아라…
------------------------
봐라! 봐라!
쥐다! 진정해!
이 정도면 된군…
내 건틀릿이다.
이걸로 거인을 공격할 생각이지…
--------------------------
미늘창을 가져와라…
오! 잘 날아라, 내 새야!
골대에! 골문으로!
에드거에게. — 어이, 암호!
-----------------
에드거. — 스위트 마조람.
리어. — 말해봐!
글로스터. — 저 목소리 알아.
리어. — 아! 고네릴! 흰 수염이라니!…
-----------------------------
그들은 나를 개처럼 아첨했지.
검은털이 나기 전에 흰털이 난다고 했어.
턱에 흰털이 난다고 했지.
내가 하는 모든 말에 '예'와 '아니오'라고 대답했어.
-----------------------
그 '예'와 '아니오'는 신성한 말이 아니었어.
비가 내리기 시작했을 때,
바람이 내 이를 떨게 했을 때,
천둥이 내 명령에도 멈추지 않았을 때,
그때 나는 그들의 진심을 알아차렸고, 느꼈어.
이봐, 그들은 약속을 지키는 사람들이 아니야.
그들의 말을 들어보면,
나는 모든 것이었지. 거짓말이야:
----------------------------
나는 열병에 걸리지 않는 게 아니야.
글로스터. — 그 목소리가 기억나는데…
저분은 왕이시지 않나?
리어. — 그래, 머리부터 발끝까지 왕이지!
내 신하들이 내 시선 아래 얼마나 떨고 있는지 보라!
이 자는 살려주겠다.
네 죄는 무엇이냐?
간음!
죽지 않겠다.
간음죄로 죽으라고? 안 돼!
… 저기 저 행복한 미소를 짓는 여인이 보이지 않나?
얼굴을 보면
허벅지 사이로 눈이 내리는 것 같고,
순결을 나약하게 여기며,
---------------------------
쾌락이라는 말만 들어도 고개를 숙이는 저 여인 말이야.
족제비도, 숫말도 저만큼 거침없이 날뛰지는 못하겠지.
------------------------------
허리 아래로는 켄타우로스,
허리 위로는 여자!
신들은 허리까지만 소유할 수 있다.
그 아래는 모두 악마의 것이다!
그곳은 온통 지옥, 어둠, 유황 냄새 가득한 심연이다.
--------------------------------
불,
끓어오르는,
감염,
소모!
페이, 파이, 파이, 으악! 으악!…
사향고양이 기름 한 온스만 주세요,
훌륭한 약사님,
제 상상력에 향기를 더해 주세요. 여기 돈 좀 드릴게요.
2,046펜스