여행은 짧게는 1주일, 길게는 몇 달까지 비교적 긴 여정이 잡혀 있다. 들뜬 마음으로 대충 짐을 꾸렸다가는 현지에서 낭패를 보기 쉬우므로, 여행지역의 기후나 풍토에 대한 정보를 충분히 알아보고 의식주에 관한 준 비를 하는것이 필요하다.
입국시에 필요한 영어
입국 심사대(immigration)에서
May I see your passport please? (메이 아이 씨 유어 패스포트 플리즈) 여권 좀 보여 주시겠습니까?
Here you are. (히어 유 아) 여기 있습니다.
Where are you from? (훼어 아 유 프롬) 어디에서 오셨습니까?
I am from Korea. (아이 엠 프롬 코리아) 한국에서 왔습니다.
How long are you going to stay? (하우 롱 아 유 고잉 투 스테이?) 얼마나 머물 예정입니까?
I will stay for 7 days. (아이 윌 스테이 훠 세븐 데이스) 7일 동안 머물 겁니다.
What is the purpose of your visit? (왓 이스 더 퍼포즈 오브 유어 비짓) 방문 목적은 무엇입니까?
I’m here on Holiday/Sightseeing/Business. (아임 히어 온 홀리데이/사이트싱잉/비지니스) 휴가/관광
/사업 때문입니다.
Where are you going to stay? (훼어 아 유 고잉 투 스테이) 어디서 묵으실 건가요?
At the ABC hotel. (앳 더 에이비시 호텔) 에이비씨 호텔에서 묵을 예정입니다.
세관을 통과하면서
Do you have anything to declare? (두 유 해브 애니싱 투 디클레어) 신고할 물건이 있습니까?
No I don’t. (노 아이 돈트) 아니오, 없습니다.
Please hand me the customs declaration form. (플리즈 핸드 미 더 커스텀스 디클러레이션 폼) 신고서
를 주십시오.
Here it is. (히어 잇 이즈) 여기 있습니다.
Open your baggage, please. (오픈 유어 배기지 플리즈) 가방을 열어 보십시오.
I have only personal effects. (아 해브 온리 퍼스널 이펙츠) 개인용품뿐입니다.
You can go out throgh green line. (유 캔 고 아웃 스루 그린 라인) 녹색 통로로 나가십시오.
Thank you. (쌩큐) 감사합니다.
환전할 때
Can you exchange this for Australia dollars, please? (캔 유 익스체인지 디스 훠 오스트레일리아 달러
스 플리즈) 이것을 호주 달러로 교환해 주시겠어요?
May I see your passport? (메이 아이 시 유어 패스포트) 여권을 보여 주시겠어요?
Just fill out this form, will you? (저스트 필 아웃 디스 폼 윌 유) 이 용지에 기입해 주시겠어요?
How would you like your money? (하우 우드 유 라이크 유어 머니) 현금을 어떻게 드릴까요?
Five tens, ten twenties and the rest in coins, please. (화이브 텐즈 텐 투웬티즈 앤드 더 레스트 인
코인즈 플리즈) 10달러짜리 5장과 20달러짜리 10장 그리고 나머지는 동전으로 부탁합니다.
호텔에서 필요한 영어
체크 인할 때
Good evening. Can I help you? (굳 이브닝. 캔 아이 헬프 유) 안녕하세요. 도와드릴까요?
Yes, I’d like to check in, please. (예스 아이드 라이크 투 체크 인 플리즈) 네, 체크 인을 하려고 합니다.
Do you have a reservation? (두 유 해브 어 레저베이션?) 예약은 하셨습니까?
I have a reservation for three nights. My name is Hong Gil-dong. (아이 해브 어 레저베이션 포 쓰리 나이츠. 마이 네임 이즈 홍 길동) 사흘간 예약했습니다. 내 이름은 홍길동입니다.
Just a moment, please. (저스트 어 모먼트 플리즈) 잠깐만 기다려 주십시오.
Oh, yes. One twin. Is that right? (오 예스. 원 트윈. 이즈 댓 라잇) 아, 네. 트윈 하나군요. 맞죠?
예약이 안된 경우
Hello. Is there a room available tonight? (헬로. 이즈 데어 어 룸 어베일러블 투나잇) 여보세요. 오늘 저녁 묵을 방이 있습니까?
What kind of room do you have in mind? (왓 카인드 오브 룸 두 유 해브 인 마인드) 어떤 방을 원하십니까?
I’d like a twin room(a single/ a double room), please. (아이드 라이크 어 트윈 룸(어 싱글/ 어 더블 룸) 플리즈) 트윈 룸(싱글/더블)이 필요합니다.
Hold on please.… (홀드 온 플리즈) 잠깐만 기다려 주십시오.
I’m afraid we’re fully booked. (아임 어프레이드 위아 풀리 북트) 방이 모두 찬 것 같군요.
The only room available at the moment is suite. (디 온리 룸 어베일러블 앳 더 모먼트 이즈 스위트) 지금 비어 있는 건 스위트 룸뿐입니다.
What’s the rate for the room? (왓츠 더 레이트 포 더 룸) 그 방의 요금은 얼마입니까?
숙박카드를 쓸 때
Will you fill out this form, please? (윌 유 필 아웃 디스 폼 플리즈) 이 카드에 기입해 주시겠어요?
Can you tell me how to fill out this form? (캔 유 텔 미 하우 투 필 아웃 디스 폼) 어떻게 기입해야 합니까?
Certainly. Just put your name and address here, and I’ll take care of the rest of it. (서든리. 저스트 풋 유어 네임 앤드 어드레스 히어,앤드 아일 테이크 캐어 오브 더 레스트 오브 잇) 네.성함과 주소만 기입해 주시면 나머지는 제가 써 드리죠.
Oh, thank you. (오, 쌩큐) 감사합니다.
모닝콜을 부탁할 때
Operator. (오퍼레이터) 교환입니다.
I wonder if you can help me. (아이 원더 이프 유 캔 헬프 미) 부탁 좀 할까 하는데요.
I'll happy to try (아일 비 해피 투게더) 네, 좋습니다.
Please wake me up at seven tommorrow morning. (플리즈 웩위 미 업 앳 세븐 터마로우 모닝) 내일 아침 7시에 깨워 주셨으면 합니다.
May have your name and room number, please? (메아이 헤브 유어 네임 앤드 룸 넘버 플리즈)성함과 방 번호를 가르쳐 주시겠습니까?
Mr. Park in room 123. (미스터 박 인 룸 원투쓰리) 123호실의 미스터박입니다.
귀중품을 맡기고 싶을 때
Excuse me. Can I deposit valuables here? (익스큐즈 미. 캔 아이 디파짓 밸류어블스 히어) 실레합니다. 귀중품을 맡길 수 있을까요?
Yes, you can. Please put your articles in this envelope and seal it. (예스, 유 캔. 플리즈 풋 유어 아티클즈 인 디스 엔벌로프 앤드 실 잇) 네, 그러시죠. 이 봉투에 넣어서 봉합해 주세요.
O.K. (오케이) 알겠습니다.
How long would you like us to keep it? (하우 롱 우드 유 라이크 어스 투 킵 잇) 언제까지 맡겨 두실 건가요?
Till next monday when we check out. (틸 넥스트 먼데이 웬 위 첵 아웃) 다음주 월요일, 체크 아웃할 때까지요.
All right, sir. (올 라잇 서) 좋습니다.
레스토랑에서 필요한 영어
입구에서
How many, sir? (하우 매니 서) 몇 분이신가요?
Three, please. (스리 플리즈) 세 명입니다.
This way, please. Is this table right? (디스 웨이 플리즈. 이즈 디스 테이블 라잇) 이리로 오시지요. 마음에 드십니까?
Yes, that’ll be fine.
Thank you. (예스 대딜 비 화인. 생큐) 예, 좋군요. 감사합니다.
예약할 때
I’d like to book a table for three at seven. (아이드 라이크 투 북 어 테이블 포 쓰리 앳 세븐) 7시에 3인용 좌석을 예약하고 싶은데요.
For three. And may I have your name? (포 쓰리. 앤드 메이 아이 해브 유어 네임) 세 분요. 성함을 말씀해 주시겠어요? Gildong. And put me as close as possible to the stage, please. (길동. 앤드 풋 미 애즈 클로즈 애즈 파서블 투 더 스테이지 플리즈) 길동입니다. 가능하면 무대 근처로 자리를 부탁합니다.
주문할 때
May I take your order, sir? (메이 아이 테이크 유어 오더 써) 주문하시지요, 손님.
I’d like to see the menu, please. (아이드 라이크 투 씨 더 메뉴 플리즈) 메뉴를 보고 싶은데요.
What will you have? (왓 윌 유 해브) 뭘로 드시겠습니까?
I don’t know anything about Australian food. (아이 돈 노 애니싱 어바웃 오스트레일리안 푸드) 호주 음식에 대해서는 잘 모르겠군요.
What do you recommend? (왓 두 유 리커멘드) 무엇이 좋겠습니까?
Which do you prefer, meat or fish? (위치 두 유 프리퍼 밋 오어 피쉬) 고기와 생선 중에서 어느쪽을 더 좋아하세요?
I’d rather have meat. (아이드 래더 해브 밋) 고기를 더 좋아합니다.
Then, why don’t you try the ABC? (덴 화이 돈 추 트라이 더 에이비시) 그러면 ABC를 잡수시는 게 어떨까요?
What kind of dish is it? (왓 카인드 오브 디쉬 이즈 잇) 어떤 요리죠?
It’s grilled meat with some vegetables. (잇츠 그릴드 밋 위드 섬 베지터블즈) 구운 고기에 야채를 곁들인 겁니다.
O.K. (오케이) 좋습니다.
물건을 살 때의 표현
판매장에서
May I help you? (메이 아이 헬프 유) 도와드릴까요?
No, thank you. I’m just looking. Maybe later I might need your help. (노 쌩큐. 아임 저스트 루킹. 메이비 레이터 아이 마잇 니드 유어 헬프) 괜찮습니다. 그냥 구경하는 중입니다. 나중에 부탁할 게 있겠죠.
I hope you will. Take your time. (아이 호프 유 윌. 테이크 유어 타임.) 그렇게 하십시오. 천천히 구경하세요.
예약할 때
I’d like to book a table for three at seven. (아이드 라이크 투 북 어 테이블 포 쓰리 앳 세븐) 7시에 3인용 좌석을 예약하고 싶은데요.
For three. And may I have your name? (포 쓰리. 앤드 메이 아이 해브 유어 네임) 세 분요. 성함을 말씀해 주시겠어요? Gildong. And put me as close as possible to the stage, please. (길동. 앤드 풋 미 애즈 클로즈 애즈 파서블 투 더 스테이지 플리즈) 길동입니다. 가능하면 무대 근처로 자리를 부탁합니다.
안내 카운터에서
Excuse me. Can you direct me to the toy department, please? (익스큐즈 미. 캔 유 다이렉트 미 투 더 토이 디파트먼트 플리즈) 실례합니다. 완구 판매장을 좀 가르쳐 주시겠어요?
It’s on the 7th floor. As you get off the elevator, you’ll see it on your left. (잇츠 온 더 세븐스 플로어. 애즈 유 겟 오프 더 엘리베이터, 유일 시 잇 온 유어 레프트) 7층입니다. 엘리베이터 왼쪽에 있습니다.
Can you direct me to the elevator? (캔 유 다이렉트 미 투 더 엘리베이터) 엘리베이터는 어느 쪽이죠?
Go straight ahead and you’ll walk into it. (고 스트레이트 어헤드 앤 유일 웍 인투 잇) 곧바로 가시면 됩니다.
Thank you. (쌩큐) 감사합니다.
You’re welcome. (유어 웰컴) 천만에요.
여행자 수표로 지불할 때
How much will it be altogether? (하우 머치 윌 잇 비 얼투게더) 전부 얼마입니까?
200 dollars, please. (투 헌드러드 달러스, 플리즈) 200달러입니다.
Do you accept traveler’s check? (두 유 억셉트 트래블러스 체크) 여행자 수표도 받습니까?
Yes, we do. Do you have any identification? (예스, 위 두. 두 유 해브 애니 아이덴티피케이션) 네, 받습니다. 신분 증명서를 가지고 계신가요?
Yes, I have my passport. (예스, 아이 해브 마이 패스포트) 네, 여권을 가지고 있습니다.
Fine. (화인) 좋습니다.
물건 값을 깎을 때
Anything else, sir? (애니싱 엘스 서) 더 필요한 건 없으세요?
That’s all for now. How much do I owe you? (댓츠 올 포 나우. 하우 머치 두 아이 오 유) 이 정도로 하죠. 얼마죠?
That’ll be 55 dollars and 20 cents. (대딜 비 피프티파이브 달러스 앤드 트웬티 센츠) 55달러 20센트입니다.
Can’t you make it a little cheaper? (캔추 메이킷 어 리틀 치퍼) 좀 더 싸게 주실 수 없습니까?
Oh, no, sir. We already gave you a discount on each item. (오, 노, 써. 위 얼레디 게이브 유 어 디스카운트 온 이치 아이템) 안 되겠는데요. 개별적으로 이미 할인해 드린 것들입니다.
O.K. I understand. Thank you. (오케이. 아이 언더스탠드. 쌩큐) 알겠습니다. 감사합니다.
지불 방법을 물을 때
I’d like to see that pen, please. (아이드 라이크 투 시 댓 펜, 플리즈) 저 펜 좀 보고 싶은데요.
You mean this one? (유 민 디스 원) 이것 말입니까?
No, the other one in the brown case. (노, 디 아더 원 인 더 브라운 케이스) 아닙니다. 갈색 케이스에 있는 것 말입니다.
Oh, this one. Here. (오, 디스 원, 히어) 아 이것 말씀이시군요. 여기 있습니다.
May I try it? (메이 아이 트라이 잇) 이것 좀 써 봐도 될까요? Sure. (슈어) 물론입니다.
It’s very smooth. I’ll take it. (잇츠 베리 스무스. 아일 테이킷) 참 잘 써지는군요. 이것으로 하겠습니다.
Cash or charge? (캐시 오어 차지) 현금입니까, 카드입니까?
Charge, please. (차지, 플리즈) 카드로 하겠습니다.
교통편 이용
버스 정류장을 찾을 때
Where can I catch a bus to go to sydney? (웨어 캔 아이 캐취 어 버스 투 고 투 시드니) 시드니에 가는 버스는 어디서 타면 됩니까?
You can catch one across the street. (유 캔 캐취 원 어크로스 더 스트릿) 길 건너편에서 타면 됩니다.
티켓 구입
왕도편/편도
[ 영국식 ]
One return to Sydney, Please .(원 리턴 투 시드니 플리즈) 마카오 왕복표 1장 주세요.
A single to Sydney, please. (어 싱글 투 시드니 플리즈) 시드니 편도표 1장 주세요.
[ 미국식 ]
One round trip to Sydney, please. (원 라운드 트립 투 시드니 플리즈) 시드니 왕복표 1장 주세요.
A one-way to Sydney, please. (어 원웨이 투 시드니 플리즈) 시드니 편도표 1장 주세요. 교통편 이용
버스를 이용할 때
Where do I get a ticket? (웨어 두 아이 겟 어 티켓) 표를 어디서 사죠?
On the bus. The conductor collects the fares. (온 더 버스. 더 컨덕터 콜렉츠 더 페어즈) 버스 안에서요. 차장이 요금을 받습니다.
I’d like to go to national museum. What’s the fare, please? (아이드 라이크 투 고 투 내셔널 뮤지엄. 왓츠 더 페어 플리즈) 국립 박물관에 가려고 하는데, 요금이 얼마죠?
Twenty five cents. (트웬티 화이브 센트) 25센트입니다.
Will you remind me when we get there? (윌 유 리마인드 미 웬 위 겟 데어) 거기에 도착하거든 좀 알려 주시겠어요?
All right. (올라잇) 좋습니다.
택시를 이용할 때
Can you take three of us to the airport? (캔 유 테이크 어스 투 디 에어포트) 세 명인데 공항까지 갈 수 있습니까?
What’s the fare, please? (왓츠 더 페어 플리즈) 요금이 얼마지요?
You’re overcharging me. (유어 오버차징 미) 요금이 너무 많이 나왔네요.
I was short-charged. (아이 워스 숏 차지드) 거스름돈을 덜 주셨네요.
Keep the charge. (킵 더 차지) 잔돈은 그냥 가지세요.
여행중 회화 - 일어
일어회화 한마디
기본 단어 및 인사말
はい(하이) 네.
いいえ(이-에) 아니오.
けっこうです(겟코-데스) OK.
ありがとう(아리가토-) 감사합니다.
おはよう(오하요-)/ 아침 안녕하십니까?
こんにちは(곤니치와)/ 낮 안녕하십니까?
こんばんは(곰방와)/ 저녁 안녕하십니까?
さようなら(사요-나라) 안녕하십니까?
失禮します(시츠레이시마스) 실례합니다.
すみません(스미마센) 실례합니다.
申し譯ありません(모-시와케아리마센) 미안합니다.
ごめんなさい(고멘나사이) 미안합니다.
どういたしまして(도-이타시마시테) 천만에요.
かまいません(가마이마센) 괜찮습니다.
どうぞ(도-조) 부탁합니다.
おせわになりました(오세와니나리마시타) 돌봐주셔서 감사합니다.(떠날 때)
말을 잘 못 알아들었을 때
わかりません(와카리마센) 모르겠습니다.
わかりました(와카리마시타) 알겠습니다.
よく ききとれませんでした(요쿠 기키토레마센데시타) 잘 알아듣지 못했습니다.
もう 一度 いって ください(모- 이치도 잇테 구다사이) 다시 한번 말씀해 주십시오.
もっと ゆっくり いって ください(못토 윳쿠리 잇테 구다사이) 좀더 천천히 말씀해 주십시오.
시간을 물을 때
何時ですか(난지데스카) 몇 시입니까?
何時に 始まりますか(난지니 하지마리마스카) 몇 시에 시작합니까?
何時まで やって いますか(난지마데 얏테 이마스카) 몇 시까지 합니까?
何時に 歸りますか(난지니 가에리마스카) 몇 시에 돌아옵니까?
처음 만났을 때
はじめまして(하지메마시테) 처음 뵙겠습니다.
お會いして うれしいです(오아이시테 우레시-데스) 만나서 기쁩니다.
あなたの お名前は 何というてすか(아나타노 오나마에와 난토이우데스카) 당신 이름이 무엇입니까?
私の 名前は ____です(와타시노 나마에와 ____데스) 제 이름은 ____입니다.
私は 韓國から 來ました(와타시와 칸코쿠카라 기마시타) 저는 한국에서 왔습니다.
じゃ また(쟈 마타) 또 뵙겠습니다.
대중 교통 수단을 이용할 때
____まで いくらですか(____마데 이쿠라데스카) ____까지 얼마입니까?
次の 驛は ____ですか(쓰기노 에키와 ____데스카) 다음 정거장이 ____입니까?
どこで 降りるのですか(도코데 오리루노데스카) 어디에서 내립니까?
この バスは ____に 止まりますか (고노 바스와 ____니 도마리마스카)
이 버스는 ____에 섭니까? ____に 着いたら 敎えて ください(____니 쓰이타라 오시에테 구다사이) ____에 도착하면 가르쳐 주십시오.
この 電車は ____へ 行きますか(고노 덴샤와 ____에 이키마스카) 이 전철이 ____로 갑니까?
물건을 살 때
これは いくらですか (고레와 이쿠라데스카) 이것은 얼마입니까?
高過ぎます (다카스기마스) 너무 비쌉니다.
____を 買いたい (____오 가이타이) ____을 사고 싶습니다.
これをいたたきます (고레오 이타다키마스) 이것으로 하겠습니다.
まけて くれませんか (마케테 구레마센카) 깎아주시겠습니까?
>トラべラ-ズ チェックで 拂えますか(도라베라-즈 첵쿠데 하라에마스카) 여행자 수표로 지불할 수 있습니까?
この カ-ドが 使えますか(고노 카도가 쓰카에마스카) 이 신용 카드를 사용할 수 있습니까?
領收證を ください(료슈쇼오 구다사이) 영수증을 주십시오.
길을 물을 때
____は どこですか (____와 도코데스카) ____은 어디에 있습니까?
あそこに 行くなら どうしますか(아소코니 이쿠나라 도-시마스카) 거기 가려면 어떻게 합니까?
どの くらい かかりますか(도노 구라이 가카리마스카) 얼마나 걸립니까?
ここは どこですか(고코와 도코데스카) 이곳은 어디입니까?
この 邊に 地下鐵の 驛は ありますか(고노 헨니 지카테쓰노 에키와 아리마스카) 이 부근에 지하철 역이 있습니까?
식당에서
メニュ-を 見せて ください(메뉴-오 미세테 구다사이) 메뉴를 보여 주십시오.
お勘定を お願いします(오칸테-오 오네가이시마스) 계산서를 주십시오.
とても おいしかったです(도테모 오이시캇타데스) 잘 먹었습니다.
とても おいしい(도테모 오이시-) 매우 맛있습니다.
사진을 찍을 때
ここで 寫眞を 撮っても いいですか(고코데 샤신오 돗테모 이-데스카) 여기에서 사진을 찍어도 됩니까?
フラッシュを たいても いいですか(후랏슈오 다이테모 이-데스카) 플래시를 사용해도 됩니까?
すみませんが 私の 寫眞を 撮って ください(스미마센가 와타시노 샤신오 돗테 구다사이) 실례지만 제 사진을 찍어주십시오.
一諸に 寫りませんか(잇쇼니 도리마센카) 함께 찍으시겠습니까?
Merci(beaucoup). ( 메르시 (보끄)) 감사합니다.
Bonjour./Salut. (봉쥬르 /살뤼) 안녕하세요.
Enchante(e). (앙샹떼) 처음 뵙겠습니다.
Au revoir./A bientot. (오 르브와 /아 비엥또) 안녕히 가세요/다음에 뵙겠습니다.
Je suis tres content(e) (즈 쉬 트레 꽁땅(뜨)) 즐거웠습니다.
Excusez-moi. (엑스꾸제 므와) 실례합니다.
Pardon. (빠르동) 죄송합니다.
D’accord. (다꼬르) 좋습니다.
외국어로 대화할 때의 여러 가지 말
Parlez plus lentment, sil vous plait. (빠흘레 쁠뤼 랑뜨망 씰 부 쁠레) 좀더 천천히 말씀해 주십시요.
Je ne sais pas. (즈 느 세 빠) 모르겠습니다.
Oui/Non (위 /농) 예./ 아니요.
Je vois. (즈 브와) 알겠습니다.
Non, merci (농 메르씨) 아니요. 괜찮습니다.(사양)
양해를 구할 때
Ousont les toilettes? (우 쏭 레 뜨와레뜨) 화장실은 어디에 있습니까?
자신을 소개할 때
Douvenez-vous? (두 브네 부) 어디에서 오셨습니까?
Je suis Coreen(ne). (즈 쉬 꼬레엥(엔느)) 나는 한국인입니다.
Je mappelle Hong Gil-dong. (즈 마뺄 홍 길 동) 내 이름은 홍길동입니다.
Je voyage. (즈 브와야쥐) 나는 여행중입니다.
Vous vous appelez comment? (부 부 자쁠레 꼬망) 성함이 어떻게 되십니까?
장거리 여행
Je voudrais la rervation pour Seoul.(즈 부드레 라 레제르바씨옹 뿌르 세울) 서울행 비행기를 예약하고 싶습니다.
Je voudrais reconfirmer ma reservation. (즈 부드레 레꽁피르메 마 레제르바히옹) 예약을 확인하고 싶습니다.
Ouprend-on lautobus pour aller en centre ville? (우 쁘랑 똥 로또뷔스 뿌르 알레 앙 쌍뜨르 빌) 시내로 가는 버스 정류장은 어디입니까?
Ouest le bureau de change? (우 에 르 뷔로 드 샹쥐) 환전소는 어디에 있습니까?
Ouest-ce quon peut louer une voiture? (우 에 스 꽁 푀 루에 윈 브와뛰르) 렌터카는 어디에서 빌립니까?
J'ai perdu mon Eurail-Pass. (제 뻬르뒤 몽 뉘라이빠스) 유레일 패스를 잃었습니다.
시내의 이동
Cest facile dy alles apied? (쎄 파씰 디 알레 아 삐에) 걸어서 갈 수 있습니까?
Osuis-je? (우 쉬 즈) 지금 제가 있는 이 곳은 어디입니까?
Je suis perdu(e). (즈 쉬 뻬르뒤) 길을 잃었습니다.
Ouest la station la plus proche? (우 에 라 스따씨옹 라 쁠뤼 쁘로쉬) 가장 가까운 역은 어디입니까?
Gardez la monnaie. (가르데 라 모네) 거스름돈은 가지세요.
Dites-moi quand on y arrive sil vous plait. (디뜨 므와 깡 똥 니 아리브 씰 부 쁠레) 그곳에 도착하면 가르쳐 주십시요.
Oudois-je changer dautobus(de lignes)? (우 므와 즈 샹제 도또뷔스 (드 리네)) 어디에서 버스를 갈아타야 합니까?
Combien coute l'admission(lentree)? (꽁비엥 꾸뜨 라드미씨옹 (랑뜨레)) 입장료는 얼마입니까?
Eucusez-moi voulez-vous me photographier? (익스꾸제 므와 블레 부 므 포또그라피에) 죄송합니다만, 제 사진을 찍어 주시겠습니까?
Est-ce quon peut prender des photos ici? (에 스 꽁 푀 쁘랑드르 데 포또 이씨)여기서 사진을 찍어도 됩니까?
Pourrais-je prendre une photo de vous? (뿌레 즈 쁘랑드르 윈 포또 드 부) 당신 사진을 찍어도 됩니까?
Combien de temps faut-t-il dy allez a pied? (꽁비엥 드 땅 포 띨 디 알레 아 삐에)걸어서 몇 분이나 걸립니까?
Quelle autobus vais-je prendre? (깰 로또뷔스 베 즈 쁘랑드르) 몇 번 버스를 타야 합니까?
상점에서
Je regarde simplement. (즈 르가르드 셍쁠망) 구경만 할 뿐입니다.
Cest un peu trop grand(petit). (쎄 땡 푀 뜨로 그랑(쁘띠)) 너무 큽니다./너무 작습니다.
Pourrais-je essayer ceci? (뿌레 즈 에쎄이에 스씨) 입어 보아도 됩니까?
Montrez-moi des autres modeles, sil vous plait. (뜨레 므와 데 조르뜨 모델 씰 부 쁠레) 다른 것은 없습니까?
전화
Ouest cabine telehonique? (우 에 까빈느 뗄레포니끄) 공중 전화는 어디에 있습니까?
Le PCV, sil vous plait. (르 빼쎄베, 씰 부 쁠레) 수신자 부담으로 부탁합니다.
곤란할 때
Au secours! (오 세꾸르) 도와주세요.
Attention! (아땅씨옹) 위험해요
Voulez-vous mappeler quelquun qui parle Coreen. (불레 부 마쁠레 깰깽 끼 빠흘 꼬레엥) 한국어를 하는 직원을 불러주십시오
Jai perdu mon passport. (제 뻬르뒤 몽 빠스뽀르) 여권을 잃었습니다.
Appelez lAmbassade de la Coree. (아쁠레 랑바싸드 드 라 꼬레) 한국 대사관에 연락해 주십시오.
Jai perdu mes cheques de voyage. (제 뻬르뒤 메 쉐끄 드 브와야쥐) 여행자 수표를 잃었습니다.
병이났을 때
Appelez-moi un medecin, sil vous plait. (아쁠레 므와 엥 메드쌩 씰 부 쁠레) 의사를 불러 주십시오.
Jai de la fievre. (제 드 라 피에브르) 열이 있습니다.
Je peux continuer le voyage? (즈 푀 꽁띠뉘에 르 브와야쥐) 여행을 계속해도 좋습니까?
Ou est la pharmacie la plus proche? (우 에 라 파르마씨 라 쁠뤼 쁘로쉬) 가장 가까운 약국은 어디에 있습니까?
레스토랑에서
Pourrais-je voir la carte? (뿌레 즈 브와르 라 까르뜨) 메뉴를 보여 주십시요.
Quelle sorte de plat, celui-ci? (깰 소르뜨 드 쁠라 쓸뤼 씨) 이것은 어떤 요리입니까?
Je prends ceci. (즈 쁘랑 쓰씨) 이것으로 주십시오.
Sil vous plait, apporte-moi un carafe deau. (씰 부 쁠레 아뽀르떼 므와 엥 까라프 도) 미안합니다만, 물을 주십시오.
Pourrais-je voir la carte encore une fois? (뿌와라 즈 브와 라 까르뜨 앙꼬르 윈 프와) 다시 한번 메뉴를 보여 주십시오.
Laddition, sil vous plait. (라디씨옹, 씰 부 쁠레) 계산을 부탁합니다.
Pouvons-nous payer searement? (뿌봉 누 뻬이에 쎄빠레망) 따로따로 계산해도 됩니까?
Je vous invite. (즈 부 젱비떼) 내가 지불하겠습니다.
Cetait tres bon. Merci. (쎄떼 트레 봉 메르씨) 잘 먹었습니다. 고맙습니다.
A emporter, sil vous plait. (아 앙뽀르떼, 씰 부 쁠레) 가지고 가겠습니다.
여행중 회화 - 스페인어
스페인어회화 한마디
기본 인사말
(Muchas)Gracias. ((무차스) 그라씨아) 감사합니다.
Hola! (올라) 안녕하세요.
Mucho gusto. (무초 구스또) 처음 뵙겠습니다.
Adios./Hasta luego./Hasta la vista. (아디오스 / 아스따 루에고 / 아스따 라 비스따) 안녕히 가세요/다음에 뵙겠습니다.
Lo Pase muy bien. (로 빠세 무이 비엔) 즐거웠습니다.
Oiga! (오이가) 실례합니다.
Perdon./Perdoneme./Lo siento mucho. (뻬르돈 / 뻬르도네메 /로 시엔또 무초) 죄송합니다.
Esta bien. (에스따 비엔) 좋습니다.
외국어로 대화할 때의 여러 가지 말
Hable mas despacio, por favor. (아볼레 마스 데스빠시오 뽀르 화보르) 좀더 천천히 말씀해 주십시요.
No se/No conozco. (노 세 / 노 꼬노쓰꼬) 모르겠습니다.
Si/No (씨 /노) 예./ 아니요.
Entiendo (엔띠엔도) 알겠습니다.
No, gracias. (노 그라씨아스) 아니요. 괜찮습니다.(사양)
양해를 구할 때
Donde estan los servicios? (돈데 에스딴 로스 세르비씨오스) 화장실은 어디에 있습니까?
자신을 소개할 때
픁e d뾫de es usted? (데 돈데 에스 우스뗏) 어디에서 오셨습니까?
Sou de Corea. (소이 데 꼬레아) 나는 한국인입니다.
Me Ilamo Hong Gil-dong (메 이야모 홍 길 동) 내 이름은 홍길동입니다.
Estoy de viaje. (에스또이 데 비아헤) 나는 여행중입니다.
픀뾪o se Ilama usted? (꼬모 세 이야마 우스뗏) 성함이 어떻게 되십니까?
장거리 여행
Quiero reservar en el avion para Seoul. (께에로 레세르바르 엔 엘 아비온 빠라 세오울) 서울행 비행기를 예약하고 싶습니다.
Quisiera reconfirmar mi vuelo. (끼시에라 레꽁휘르마르 미 부엘로) 예약을 확인하고 싶습니다.
Donde esta la parada de autobus para el centro de la ciudad? (돈데 에스따라 빠라다 데 아우또부스빠라 엘 쎈뜨로 데 라 씨우닷) 시내로 가는 버스 정류장은 어디입니까?
Donde esta la oficina de cambio? (돈데 에스따 라 오휘씨나 데 깜비오) 환전소는 어디에 있습니까?
Donde puedo alquilar un coche? (돈데 뿌에도 알낄라르 운 꼬체) 렌터카는 어디에서 빌립니까?
He perdido el Eurail Pass. (에 뻬르디도 엘 유레일 빠스) 유레일 패스를 잃었습니다.
시내의 이동
Se puede ir alli andando? (세 뿌에데 이르 아이 안단도) 걸어서 갈 수 있습니까?
Donde estamos ahora? (돈데 에스따모스 아오라) 지금 제가 있는 이 곳은 어디입니까?
Estoy perdido(perdida) (에스또이 뻬르디도 (뻬르디다)) 길을 잃었습니다.
Donde esta la estacion mas cercana? (돈데 에스따 라 에스따씨온 마스 쎄르까나) 가장 가까운 역은 어디입니까?
Guardese la vuelta para usted.(구아르데세 라 부엘따 빠라 우스뗏) 거스름돈은 가지세요.
Aviseme cuando Ileguemos alli por favor. (아비세메 꾸안도 이예게모스 아이 뽀르 화보르) 그곳에 도착하면 가르쳐 주십시요.
Donde tengo que cambiar? (돈데 땡고 께 깜비아르) 어디에서 버스를 갈아타야 합니까?
Cuanto es la entrada? (꾸안또 에스 라 엔뜨라다) 입장료는 얼마입니까?
Podria sacarme una foto? (뽀드리아 사까르메 우나 후오또) 죄송합니다만, 제 사진을 찍어 주시겠습니까?
Se pueden sacar fotos aqui? (세 뿌에덴 사까르 후오또스 아끼) 여기서 사진을 찍어도 됩니까?
Me permite tomarle una foto? (메 뻬르미떼 또 마를레 우나 후오또) 당신 사진을 찍어도 됩니까?
Cuanto tiempo se tarda andando hasta el albergue juvenil? (꾸안또 띠앰뽀 세 따르다 안단도 아스따 엘 알베르게 후베닐) 걸어서 몇 분이나 걸립니까?
Que autobus tengo que tomar? (께 아우또부스 땡고 께 또마르) 몇 번 버스를 타야 합니까?
상점에서
Solamente estoy mirado. (솔라멘떼 에스또이 미란도) 구경만 할 뿐입니다.
Esto es demasido grande(peque뻩). (에스또 에스 데마시아도 그란데 (뻬께뇨)) 너무 큽니다./너무 작습니다.
Puedo probar esto? (뿌에도 쁘로바르 에스또) 입어 보아도 됩니까?
Tiene otro tipo? (띠에네 오뜨로 띠뽀) 다른 것은 없습니까?
전화
Donde hay un telefono publico? 돈데 아이 운 뗄레후오노 뿌블리꼬 공중 전화는 어디에 있습니까?
Por favor, esta Ilamada a cobro revertido. 뽀르 화보르 에스따 이야마다 아 꼬브로 레베르띠도 수신자 부담으로 부탁합니다.
곤란할 때
Socorro! (소꼬로 도와주세요.)
Cuidado! (꾸이다도 위험해요)
Llame alguien que hable coreano, por favor. (이야메 알기엔 께 아블레 꼬레아노 뽀르 화보르) 한국어를 하는 직원을 불러주십시오.
He perdido mi passaporte. (헤 뻬르디도 미 빠사뽀르떼) 여권을 잃었습니다.
Llame a la Embajada de Corea, por favor. (이야메 알 라 앰바하다 데 꼬레아 뽀르 화보르) 한국 대사관에 연락해 주십시오.
He perdido mis cheques de viajero. (헤 뻬르디도 미스 체께스 데 비아헤로) 여행자 수표를 잃었습니다.
병이났을 때
Llame a un medico, por favor. (이야메 아 운 메디꼬 뽀르 화보르) 의사를 불러 주십시오.
Tengo fiebre. (땡고 휘에브레) 열이 있습니다.
Puedo continuar mi viaje? (뿌에도 꼰띠누아르 미 비아헤) 여행을 계속해도 좋습니까?
Donde hay una farmacia por aqui? (돈데 아이 우나 화르마씨아 뽀르 아끼) 가장 가까운 약국은 어디에 있습니까?
레스토랑에서
Quiero tomar esto. (끼에로 또마르 에스또) 메뉴를 보여 주십시요.
La carta, por favor. (라 까르따 뽀르 화보르) 이것은 어떤 요리입니까?
Que clase de plato es este? (께 끌라세 데 쁠라또 에스 에스떼) 이것으로 주십시오.
Oiga, deme un vaso de agua, por favor (오이가 데메 운 바소 데 아구아 뽀르 화보르) 미안합니다만, 물을 주십시오.
Traigame la carta otra vez, por favor. (뜨라이가메 라 까르따 오뜨라 베쓰 뽀르 화보르) 다시 한번 메뉴를 보여 주십시오.
La cuenta, por favor. (라 꾸엔따 뽀르 화보르) 계산을 부탁합니다.
Queremos pagar separadamente. (께레모스 빠가르 세빠라다멘떼) 따로따로 계산해도 됩니까?
Soy yo quien paga. (소이 요 끼엔 빠가)내가 지불하겠습니다.
Estaba muy sabroso. Gracias.( 에스따바 무이 사브로소 그라씨아스) 잘 먹었습니다. 고맙습니다.
Voy a Ilevarlos de paseo. (보이 아 이예바를로스 데 빠세) 가지고 가겠습니다.