그리움은 또 하나의 별꽃이 되고...
별이 꽃이되는 밤 너무 아름다운 말...,
또한 꽃이 하늘로 올라
수많은 사연을 품은 별이되어
님그리워 잠못 이루고 .........
가슴 아피하는 그대의 가슴에 가녀린 빛으로
그대 위로 하겠지요
그리고 밤새....
정든님 창가에서 그대 지켜 보겠지 !
You Have Been Loved - George Michael
She takes the back road and the lane
Past the school that has not changed in all this time
She thinks of when the boy was young
All the battles she had won just to give him life
That man, she loved that man
For all his life
But now we meet to take him flowers
And only God knows why
For what's the use in pressing palms
When children fade in mother's arms?
It's a cruel world, we've so much to loose
And what we have to learn we rarely choose
So if it's God who took her son
He cannot be the one living in her mind
"Take care my love", she said
Don't think that God is dead
"Take care my love", she said
You have been loved
If I was weak, forgive me
But I was terrified
You brushed my eyes with angels wings, full of love
The kind that makes devils cry
So these days my life has changed
And I'll be fine (and I'll be fine)
But she just sits and counts the hours
Searching for her crime
So what's the use of pressing palms
If you won't keep such love from harm?
It's a cruel world, you've so much to prove
And Heaven helps the ones who wait for you
I've no daughters, I've no sons
Guess I'm the only one
Living in my life
"Take care my love", he said
Don't think that God is dead
"Take care my love", he said
You have been loved
그녀는 뒷길과 차선을 택해
그동안 옛모습 그대로인 학교를 지나 가셨어
그녀는 아들이 어렸을 적을 생각하고 계셔
그 애를 살려내기 위해 그녀가 싸웠던 모든 노력들
그 남자, 그녀는 그 남자를 사랑했어
그의 평생 동안
하지만 이제 우리는 그에게 꽃을 갖다주려고 만나고 있어요
그건 오직 주님만이 이유를 아시지요
아이들이 엄마 품에서 사라지는데
두 손으로 기도하는 게 무슨 소용이 있나요?
잔인한 세상, 우리에겐 잃을 게 너무 많아요
우리가 배워야 할 것들을 우리는 거의 놓지고 있어요.
그래서 주님이 그녀의 아들을 데려갔다면
그 주님은 그녀의 마음 속에 있을 수가 없지요
"잘 있거라, 내 사랑아"라고 그녀는 말했어요
주님이 죽었다고 생각하진 말어
"잘 있거라, 내 사랑"라고 그녀는 말했어요
넌 사랑 받았어
내가 나약했다면, 날 용서해주렴
하지만 난 무서웠어
넌 천사의 날개로 내 눈을 스쳐지나갔어
악마도 울게 만드는 그런 충만한 사랑으로
그래서 요즘 내 인생이 바뀌었어
난 괜찮을 거야 (그래 난 괜찮을 거야)
하지만 그녀는 그냥 앉아서 세월만 세고 있어
그녀의 죄를 찾으려고 말이야
그런 사랑을 위험에서 지켜주지 않는다면
두 손으로 기도하는 게 무슨 소용이 있겠어요?
잔인한 세상, 당신은 입증할 게 너무 많아요
천국은 당신을 기다리는 사람들을 도와준다면서요
나에겐 딸도 아들도 없어요
난 살아가면서
오로지 나 뿐인 것 같아요
"잘 있어, 내 사랑" 하고 그가 말했어요
주님이 죽었다고 생각하지 말게
"잘 있게, 내 사랑"라고 그가 말했어요
넌 사랑 받았어
You Have Been Loved - George Michael
<You Have Been Loved>는 영국 조지 마이클의 세 번째 정규 앨범 《Older》
(1996)에 수록된 노래이다. Michael과 David Austin 작곡하고 마이클이 출판했다.
1997년에 발매되었고, 영국 엘튼 존의 왕세자비 다이애나를 위한 노래
〈Candle in the Wind〉 자선 음반에 이어 2위에 올랐다.
조지 마이클에 따르면, 〈You Have Been Loved〉는 1993년 에이즈로 사망한
그의 연인 안셀모 펠레파에게 바치는 헌사의 노래다. 마이클은 안셀모가 죽을 때까지
그들의 관계를 비밀로 유지했고, 그 노래는 그가 느낀 사랑과 상실을 표현하는 그의 방식이었다.
BBC 라디오와의 인터뷰에서 마이클은 "정말 작별 인사를 하는 저만의 방식이었던 것 같아요.
그건 그가 떠난 후 그와 소통하기 위한 나의 방식이었습니다."
노래의 도입부는 안셀모가 다녔던 학교를 지나 그의 무덤을 찾아가는 안셀모의 어머니를 묘사한다.
첫 번째 코러스는 안셀모의 어머니가 아들에게 작별 인사를 하며 "넌 사랑받았다
"라고 말하는 장면이다. 엔딩 코러스에서는 안셀모가 조지에게 "넌 사랑받았어"라고
말하며 죽는다. "내가 약했다면 용서해 줘. 하지만 나는 무서웠어"라고 말하며
안셀모의 건강이 나빠졌을 때 조지가 느꼈던 트라우마를 언급했다.
슬픔과 죽음에 대한 강렬한 노래이지만, 그것은 또한 영적인 투쟁을 포함한다.
안셀모와 그의 어머니는 둘 다 신은 죽지 않았다고 말하지만,
조지는 그들의 말에 반박하며 신에게 대든다, "주께서
그런 사랑을 보호해주지 못한다면, 두 손 모아 기도하는 것이 무슨 소용이 있나요?
잔인한 세상. 주님은 증명해야 할 게 너무 많아요."
집안 대대 카톨릭 집안이던 조지는 몹시 사랑했던 자기 어머니가 돌아가신 후
무신론자로 지냈지만, 죽어서는 어머니 옆에 안치되었다. 변했다.
조지는 2016.12.25. 크리스마스 이브에 사망했다.
이 곡은 안셀모를 추모하는 내용이지만, 더 나아가 자신의 어머니,
그리고 다이애나 같은 죽음을 애도할 때 많이 이용되기도 했다