첫댓글 별로 도움이 안 되는 것 같지만, [informal] information about someone's private life or activities which could give people a bad opinion of them if it became known The newspapers had been digging up dirt on the President.
2는 [증거를] 보여달라는 [의심 많은?] 태도가 아닐까 싶네요. 제리 맥과이어에서 Show me the money!가 생각나네요..
'Show me' attitude는 <현실적인 태도>라고 의역을 할 수 있지 않을까요?
모두 감사합니다..어떤 의미인지 알겠습니다
뭐든지 눈으로 보아야 직성이 풀리는 사람이라서...
첫댓글 별로 도움이 안 되는 것 같지만, [informal] information about someone's private life or activities which could give people a bad opinion of them if it became known The newspapers had been digging up dirt on the President.
2는 [증거를] 보여달라는 [의심 많은?] 태도가 아닐까 싶네요. 제리 맥과이어에서 Show me the money!가 생각나네요..
'Show me' attitude는 <현실적인 태도>라고 의역을 할 수 있지 않을까요?
모두 감사합니다..어떤 의미인지 알겠습니다
뭐든지 눈으로 보아야 직성이 풀리는 사람이라서...