• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페 프로필 이미지
삼남연회 장로회
 
 
 
카페 게시글
◈″``°³о☆讚頌,宗敎音樂 스크랩 찬송가는 이렇게 불러야
샬롬/최성길 추천 2 조회 67 16.01.21 14:56 댓글 5
게시글 본문내용

 

 

찬송가는 이렇게 불러야

 


“오늘은 [웨슬리 형제의 감리교 찬송가]에 대해 살펴보기로 하자.

모라비안 찬송가에서 큰 감화를 받은 웨슬리 형제가, 미국에 가서 처음으로 찬송가를 출판한 것은 1737년 촬스타운에서였다. 그러나 이 찬송이 영국교회 전통에 위배된다 하여, 존 웨슬리는 법원에 기소되어 실의를 안고 존은 영국으로 돌아온다.

그는 다시 모라비안 교회에서 신생의 경험을 하고 영국교회와는 달리 복음주의 부흥운동을 시작하는 한편, 복음주의 찬송가 제작에 열을 올린다. 찰스는 작사하고 존은 출판하고, 박해가 극렬할 때도 찬송으로 이겨낸다.

이리하여 런던에서 1738년에 두 번 째 찬송가 [시편과 찬송 모음, A Collection of Psalms and Hymns]을 출판했다. 이 때만 해도 총 76편 중 아니자크 왓츠의 찬송가가 절반 이상을 차지했다.

그러나 1739년, 찰스가 성령의 감동을 받고 본격적으로 찬송가 작사를 시작하자, 존은 찰스와 공저로 [찬송과 성시, Hymns and Sacred Poems]란 찬송가를 출판하였다. 총 223 쪽에 달하는 이 찬송가에는 139 편의 신작찬송이 실려 있다. 같은 해에 재판을 내었는데 그 때는 [성시]는 삭제해버렸다.

이듬해인 1740년에 나온 209 쪽의 [찬송과 성시, Hymns and Sacred Poems]에는 96편의 찬송이 실려 있는데, 그 중에는 지금도 온 세계에서 애창되는 다음 찬송들이 들어 있다. 그 중 [비바람이 칠 때와]는 찰스의 대표작으로 꼽히는 명작이며, 대서양을 건널 때의 체험을 노래한 것이다.

23장?  만 입이 내게 있으면
441장?  비바람이 칠 때와
       (Julian: Dictionary of Hymnology, p. 726).

그런데 이 찬송가들은 무곡 찬송들로서 ‘무슨 곡조로 부르라’고 맞는 곡조가 제시되어 있을 뿐이다.    

찰스의 신작 곡조찬송가는 램프(J. F. Lampe, 1703-1751)가 찰스의 시에 맞춰 작곡 출판한[축제와 기타 행사를 위한 찬송, 1746]이 처음이다. 이 창작곡집은 찰스의 가사 24편에 곡을 붙인 것으로서, 작곡자는 오페라하우스 코벤트가든의 바순 연주자였다.

웨슬리가 출판한 첫 곡조찬송가는 [파운더리 곡조찬송가, A Collection of Tunes, set to Music, as they are Commonly sung at the Foundery, 1753]인데, 42편 밖에 안 들어 있는 이 찬송가는 흔히 [파운더리 찬송가]라고 불린다. 파운더리는 런던 근교, 감리교 본부교회가 있던 지명(地名)이다.

존은 변화가 없는 느린 템포의 시편 곡조를 싫어하였기 때문에 시편가 곡조는 별로 안 넣고, 당시 서민들이 애창하는 유행가? 민요? 세속 음악 곡조 따위를 채택하여 부흥 집회에서 불렀다. 따라서 이 찬송가는 급속도로 퍼져 나갔다.   

웨슬리는 1763년에[어린이 찬송가, Hymns for Children]도 출판하였는데, 100편의 어린이 찬송가를 담은 이 찬송가는 어린이 정서와 관심과 이해를 도외시한 교리적이고 교훈적이라는 지적이다. (Julian: Dictionary of Hymnology, p. 728)

같은 해에 [가정예배 찬송가, Hymns for use of Families]도 출판했는데, 188편의 찬송을 176 쪽에 담았다. 역시 같은 해에 [삼위일체 찬양, Hymns on the Trinity, 1763]이 출판되었는데, 132쪽이요, 182편의 찬송이 실려 있다.

이렇게 찰스는 계속 찬송가를 작사하고, 존은 이를 모두 출판하여 수십 권의 찬송가가 나오자, 존은 이것들을 간추려서 [감리교 찬송가]를 출판하였는데 그 이름이 아주 길다. [감리교도라고 불리는 사람들을 위한 찬송가 모음, A Collection of Hymns for the use of the people called Methodist, 1780]이 그 이름이다. 이제 감리교회로서 자리를 잡은 것이다. 이 찬송가 머리말에서 존은 자신감을 가지고 이런 말을 남겼다.

“이 찬송가는 가장 거룩한 신앙의 진리를 모두 담을 수 있으리만큼 충분하다….

이 시대 어떤 출판물에 그리스도교를 이처럼 충분하게, 분명하게 설명한 것이 있는가. 신앙의 높이와 깊이, 이론과 실제를 이처럼 극명하게 선포한 책이 어디 있는가…. 또한 주님의 부르심에 대한, 우리의 선택에 대한 확신을 주어 하나님을 두려워하는 마음으로 성화(聖化)에 이르는, 확실하고 명백한 지시가 이 찬송가 외에 어디 또 있는가?”

그런데 당시 사람들은 오페라와 헨델의 오라토리오의 영향을 받아 장식음을 좋아하여, 곡조에 있는 대로 부르지 않고, 멋대로 장식음이나 경과음을 넣어 불렀다. 이런 현상은 현대 미국에서 일고 있는 재즈풍의 찬송가 창법이 우리나라에 들어오면서, 대다수 청년 집회에서 찬송가를 원곡대로 부르지 않고, 이상한 장식음을 넣거나 경과음을 넣어 멋대로 대중가요 식으로 부르는 것과 마찬가지 현상이다.

영국 감리교회의 찬송가 곡조의 질은 점점 낮아져 갔다. 무분별한 세속 곡조 차용과 멋대로 장식음을 붙여 부르는 창법 때문이었다. 그래서 존 웨슬리는 찬송가를 제대로 부르라고 연회에서 역설하고 그가 출판한 [Sacred Music]머리말에 이렇게 쓴 것이다.  



 



1. 먼저 곡조를 배워라(Learn these tunes).

다른 노래보다 먼저 찬송을 배워라. 그대가 배울 수 있는 한 많이 배워라.

2. 정확하게 불러라(Sing them exactly).

악보대로 정확히 불러라. 곡조를 바꿔 부르거나, 고쳐 부르지 말고 정확하게 불러라. 잘못 배웠으면 다시 배워 고쳐 불러라.

3. 다 함께 불러라(Sing all).

조금이라도 쳐지거나 억지로 부르면 안 된다. 노래하는 것이 그대에게 십자가가 된다면 이를 제거하여라. 그리하면, 당신은 찬송을 부름으로써 하나님의 은혜를 깨닫게 될 것이다.

4. 열심히 불러라(Sing lustily).

힘차게 불러라. 맥 빠진, 졸린 노래가 되지 않도록 불러라. 정성을 다하여 소리를 높이어라. 자신의 소리를 부끄러워 말아라. 그대가 Satan의 노래를 부르지 않는 한.

5. 겸손하게 불러라(Sing modestly).

찬송가의 가락이 명료한 가닥의 선(線)이 되도록, 애써 다른 사람의 소리에 맞추어 불러라.

6. 느리지 않게 불러라(Sing in time).

찬송은 너무 느리게 부르면 안 된다. 한 사람이 느려지면, 다른 게으름뱅이에게 곧 전염이 되어 전체가 느리게 된다. 최초의 Tempo를 끝까지 지키어라.

7. 특히 심령으로 불러라(Sing Spiritually).

가사 한 마디마다 그대의 눈을 하나님께로 향하여 열어라. 가사의 뜻을 깊이 생각하며 부르고, 그대의 마음이 음악에 도취되지 않도록, 쉼 없이 그대의 마음이 하나님께 바쳐지도록 조심하여라.

 --- from John Wesley's Preface to Sacred Music


 

그가 발행한 어떤 찬송가에는 악보 보는 법과 발성법까지 적어놓았다.


 

웨슬리 찬송가의 특징

흔히 [복음찬송가]로 불리는 웨슬리 찬송가는 루터나 칼뱅, 그리고 왓츠나 침례교의 찬송과 또 다른 특징이 있다.

 

◆ 운율의 특징

영어 운율은 크게 두 가지로 나눌 수 있다.

그 첫번째 것이[이앰빅, iambic]이라는 약강격(弱强格) 혹은 단장격(短長格)의 운율이요,

두번째가 [트로우케익, trochaic]이라는 강약격(强弱格) 혹은 장단격(長短格)의 운율이다.   

한 마디로 이 두 운율의 성격을 얘기하면 [약강격] 운율은 이름이 말해 주 듯이 첫박에 액센트가 안 붙는 시를 말하고, [강약격] 운율은 첫박에 액센트가 붙는 시를 말한다.

이런 방식으로 Common Meter(6.6.8.6.), Short Meter(6.6.6.6.), Long Meter(8.8.8.8.) 등 미터를 써서 작사하는 것이다.

영어 찬송시는 대개가 첫 박에는 액센트가 안 붙는 [iambic]운율로 작사되기 때문에, 작곡하는 사람은 이를 살려 약박자로 시작하는 불완전 소절을 쓰게 된다. 우리말로 이런 [약강격]의 찬송을 번역할 때, ‘이? 저? 그? 나’ 등의 한 음절로 된 불필요한 단어를 쓸 수밖에 없었던 것이다.

그러나 찰스는 [강약격]을 썼기 때문에 우리 찬송가 번역이 쉽고 부르기가 편한 것이다. 우리 찬송가에서 몇 예를 들어본다. 모두가 첫 낱말에 액센트가 붙어 있음을 알 수 있다.

 

55장? Love divine, all loves excelling
105장? Cone, Thou Long-expected Jesus

126장? Hark, the herald angels sing
154장? Christ the Lord is Risen today
441장? Jesus Lover of my soul


이런 찬송들은 모두 여느 영미 찬송시와는 달리 강박으로 시작되어 있으며 모두 우리의 애창곡들이다.

 

◆ 교리의 특징

아이자크 왓츠의 찬송가가 칼뱅주의에 입각한 ‘하나님의 주권, 하나님의 능력을 찬양하는, 하나님 중심의 수직적인 찬송가’를 주로 한다면.....,

웨슬리의 찬송가는 이웃에게 복음을 전하는, 죄인(인간)들의 신앙을 고백하는, ‘복음중심?인간중심의 수평적인 찬송’을 주로 한 찬송이라 하겠다.

따라서 ‘모두’란 말과 ‘누구나’라는 말을 자주 썼다. 19세기에 미국에서 일어난 ‘대각성운동’의 활력소가 웨슬리의 복음주의 찬송가에 힘입었음은 아무도 부인 못한다.    

그리고 그 찬양의 불길이 어둡던 아침의 나라 한국을 밝게 비춰, 이 땅이 복음화 되어 ‘나 같은 죄인까지’ 구원받게 해주신 하나님의 크신 능력을 찬양할 따름이다. (이 글은 John Wesley's Preface to Sacred Music에서 인용한 것임 - 장재언)  




 

 

 

 

 

 
다음검색
댓글
  • 16.01.21 19:36

    첫댓글 감사합니다.스크랩합니다.

  • 16.01.22 07:06

    감사 합니다,스크랩 합니다^^*

  • 16.01.22 08:31

    주요한내용 감사합니다

  • 16.01.22 08:31

    주요한내용 감사합니다

  • 16.01.22 11:24

    아멘할렐루야!

최신목록