|
출처: 화촌중학교 21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
2024년 올해의 은하수 사진작가상 수상작 발표 별을 눈에 넣을 수 있는 사진! 유타주의 기이한 암석부터 뉴질랜드의 아름다운 산까지, 권위 있는 은하수 사진대회의 2024년 우승자가 공개되었다 Pictures that'll put stars in your eyes! The 2024 winners of prestigious Milky Way photo competition revealed, from bizarre rock formations in Utah to stunning mountains in New Zealand 🌃The contest is run by photography blog Capture the Atlas, with 25 incredible images honoured. 이 콘테스트는 사진 블로그 아틀라스 캡처에서 운영하며, 25장의 놀라운 이미지가 선정되었다. 🌃The winning images were captured in 15 countries, also including France, Italy, Chile and Australia. 우승 이미지들은 프랑스, 이탈리아, 칠레, 호주 등 15개국에서 촬영되었다. By SOPHIE FOSTER, DEPUTY TRAVEL EDITOR FOR MAILONLINE PUBLISHED: 15:56 BST, 21 May 2024 | UPDATED: 15:46 BST, 22 May 2024 재능 있는 사진작가들이 우리 눈에 별을 그려넣고 있다. 여행 사진 블로그 아틀라스 캡처(Capture the Atlas)는 연례 올해의 은하수 사진작가상에서 2024년 최고의 은하수 사진 25장을 공개했다. 우승자는 매년 5월 '은하수 시즌'이 정점에 달할 때 발표된다. 이때는 별들이 영광스러운 모습으로 가장 잘 포착될 수 있다. 올해 목록은 미국부터 뉴질랜드까지 15개국에서 국립공원, 퓨마 보호구역, 사막, 심지어 성터까지 포함한 5,000장 이상의 출품작 중에서 선정되었다. 아틀라스 캡처(Capture the Atlas)는 은하수 시즌이 북반구에서는 2월부터 10월까지, 남반구에서는 1월부터 11월까지라고 설명했다. 블로그에 추가된 은하수를 보고 사진을 찍기에 가장 좋은 시기는 일반적으로 5월에서 6월 사이이며, 양쪽 반구 모두에서 가시성이 가장 높은 시간이다. 아틀라스 캡처(Capture the Atlas)는 계속해서 "타이밍 외에도 은하수를 보기 위한 또 다른 요구 사항은 빛 공해에서 멀리 떨어진 어두운 하늘이다. 이미지의 품질, 촬영 비하인드 스토리, 사진이 줄 수 있는 전반적인 영감 등이 매년 이미지를 선택하는 주요 요소이다." 올해의 눈부신 우승 사진을 보려면 계속 스크롤하세요... Talented photographers are putting stars in our eyes. Travel photography blog Capture the Atlas has revealed the 25 best photos of the Milky Way for 2024 in its annual Milky Way Photographer of the Year awards. The winners are released each May during peak 'Milky Way season', when the stars can best be captured in all their glory. This year's list was selected from more than 5,000 entries taken in 15 countries from the U.S to New Zealand, with locations including national parks, mountain lion reserves, deserts and even the grounds of a castle. Capture the Atlas explained that the Milky Way season ranges from February to October in the Northern Hemisphere and from January to November in the Southern Hemisphere. The best time to see and photograph the Milky Way, the blog added, is usually between May and June, with the maximum hours of visibility on both hemispheres. Capture the Atlas continued: 'Besides the timing, the other requirement for seeing the Milky Way is a dark sky that is far away from light pollution. The quality of the image, the story behind the shot, and the overall inspiration that the photograph can provide are the main factors in selecting the images every year.' Keep scrolling to see this year's dazzling winning shots... 1. Baillie Farley took this shot in the Rainbow Valley Conservation Reserve in Australia's Northern Territory, on a trip during which she experienced 'some of the darkest southern night skies in the world'. She added: 'This area exudes a unique charm, with its vibrant hues and stunning geological formations'. 베일리 팔리는 '세계에서 가장 어두운 남쪽 밤하늘'을 경험하는 여행 중 호주 노던 테리토리(북부 준주)의 레인보우 밸리 보호구역에서 이 사진을 찍었다. 그녀는 “이 지역은 선명한 색상과 놀라운 지질 구조로 인해 독특한 매력을 발산하고 있다”라고 덧붙였다. 2. LEFT: Photographer Alexander Forst took this shot by a lake in Graubuenden, an Alpine region of Switzerland. He said: 'Situated at 2,000m [6,561ft] altitude, it gets very cold after sunset. We had forgotten our jackets in the car, 1.5 hours away. I had a clear view of the Milky Way for just 30 minutes before it vanished behind clouds again.' 왼쪽: 사진작가 알렉산더 포스트가 스위스의 고산지대 그라분든의 호수에서 이 사진을 찍었다. 그는 "해발 2,000m(6,561피트)에 위치해 있어 해가 진 후에는 매우 추워진다. 우리는 1시간 30분 거리에 있는 차에 재킷을 잊어버렸다. 나는 은하수가 다시 구름 뒤로 사라지기 전까지 단 30분 동안 선명하게 은하수를 볼 수 있었다"고 말했다. 3. RIGHT: A mesmerising shot taken by Hugo Valle in Egypt's White Desert - a national park covering more than 2.8million square kilometres, from the Nile into Libya. Hugo noted: 'The night skies are among the best I have ever seen'. 오른쪽: 나일강에서 리비아까지 280만㎢가 넘는 국립공원인 이집트 화이트 사막에서 휴고 발리가 찍은 매혹적인 사진. 휴고 발리가 "밤하늘은 내가 본 것 중 최고"라고 말했다. 4. On December 15, Andrea Curzi snapped this overview of a starry sky above untouched snowfall on Italy's Passo Giau, a 2,236m- (7,335ft) high pass in the Dolomites. The photographer said it was a scene he'd 'long dreamt of capturing'. 12월 15일에 안드레아 쿠르치는 돌로미티산맥의 2,236m(7,335ft) 높이인 이탈리아의 파소 자우(자우 고개)에서 사람의 손길이 닿지 않은 눈 위로 별이 빛나는 하늘의 개요를 촬영했다. 사진작가는 자신이 '오랫동안 포착하고 싶었던' 장면이라고 말했다. 5. Francesco Dall’Olmo trekked to natural viewpoint Laguna de los Tres, in Argentinian Patagonia, and snapped this impressive twilight shot, capturing mountain Fitz Roy framed by the Milky Way arch. 프란체스코 달올모는 아르헨티나 파타고니아의 자연 경관인 라구나 데 로스 트레스로 트레킹하여 은하수 아치로 둘러싸인 피츠로이 산을 포착하는 인상적인 황혼 사진을 찍었다. 6. Above is a heavenly shot of renowned hot spring 'Morning Glory' in the Yellowstone National Park. The image was taken by Jerry Zhang, who explained that the pool was originally blue, but has turned green due to 'human interference and pollution'. He added: 'In this photo, the pool mirrors [constellation] Scorpius, notably [star] Antares, against a clear dark sky and brilliant Milky Way'. 위는 옐로스톤 국립공원의 유명한 온천 '나팔꽃'의 천국 같은 사진이다. 해당 이미지는 제리 장이 촬영한 것으로, 수영장은 원래 파란색이었지만 '인간의 간섭과 오염'으로 인해 녹색으로 변했다고 설명했다. 그는 "이 사진에서 수영장은 맑고 어두운 하늘과 눈부신 은하수를 배경으로 [별자리] 전갈자리, 특히 [별] 안타레스를 비추고 있다"라고 덧붙였다. 7. Behold Rainbow Valley in Chile's Atacama Desert. An area 3,200m (10,498ft) up in the Cordillera Domeyko mountain range that the photographer behind this incredible shot, Cari Letelier, likens to Mordor from the Lord of the Rings movies. She explained that the shot was taken under a Bortle 1 sky, a classification that means it's among the least light-polluted places on Earth. 칠레 아타카마 사막의 무지개 계곡을 보세요. 이 놀라운 사진을 촬영한 사진작가 카리 레틀리에는 코르디예라 도메이코 산맥의 3,200m(10,498ft) 높이 지역을 반지의 제왕 영화의 모르도르에 비유했다. 그녀는 이 사진이 보틀 1 하늘 아래에서 촬영되었다고 설명했는데, 이는 이곳이 지구상에서 빛 오염이 가장 적은 장소 중 하나임을 의미한다. 8. John Rutter took this photo of the Milky Way deep in the 'Mars-like' Mungo National Park in New South Wales, Australia. He explains that the landscape 'houses the oldest human remains outside Africa', adding: 'Its remote location grants it a Bortle 1 sky, allowing you to stand where the first Australians once did and gaze at the same sky they beheld 100,000 years ago'. 존 루터는 호주 뉴사우스웨일스주의 '화성과 유사한' 멍고 국립공원 깊은 곳에서 은하수 사진을 찍었다. 그는 이 풍경이 "아프리카 밖에서 가장 오래된 인류의 유적을 담고 있다"고 설명하며 "이 곳의 외진 위치 덕분에 보틀 1 하늘이 주어져 최초의 호주인들이 있었던 곳에 서서 10만년 전에 보았던 것과 같은 하늘을 바라볼 수 있다"라고 덧붙였다. 9. LEFT: Kerry-Ann Lecky Hepburn took this wow-factor snap 15,000ft up in the Atacama Desert in Chile, following 'an eerie 40-minute trek in the dark along a salt trail'. A torch was used to make the lagoons reflect a bright blue. 왼쪽: 케리 앤 레키 햅번은 "소금길을 따라 어둠 속에서 으스스한 40분 트레킹"을 마치고 칠레 아타카마 사막의 4,500m 상공에서 이 놀라운 사진을 찍었다. 석호(潟湖)가 밝은 파란색을 반사하도록 횃불을 사용했다. 10. RIGHT: Yuri Beletsky's shot of the 'Galactic Centre' shining brightly over the Atacama Desert. 오른쪽: 유리 벨레츠키가 찍은 '은하 센터'가 아타카마 사막 위로 밝게 빛나고 있다. 11. Marcin Zajac, the photographer behind this image, explains that it was taken in Goblin Valley State Park in Utah in a remote corner of the Colorado Plateau, which 'yields one of the darkest skies in [America]'. In the foreground are wildflowers, blooming in front of an eye-catching rock formation known as the Three Sisters. 이 이미지의 사진작가인 마르친 자작은 이 사진이 '[미국]에서 가장 어두운 하늘 중 하나를 보여주는' 콜로라도 고원의 외딴 모퉁이에 있는 유타주 고블린 밸리 주립공원에서 촬영되었다고 설명한다. 전경에는 세자매봉(Three Sisters)으로 알려진 눈길을 끄는 암석 앞에 피어난 야생화가 있다. 📸마르친 자작(Marcin Zajac)은 폴란드 출신의 풍경 사진작가로, 소프트웨어 엔지니어로 일하고 있다. 사진에 대한 그의 열정은 그를 호주의 해안선과 아이슬란드의 거친 화산 풍경을 포함하여 숨막히는 다양한 장소로 이끌었다. 마르친의 작품은 그리니치 왕립 박물관(Royal Museum Greenwich)이 선정한 올해의 천문학 사진작가에 4회 연속(2019-2022) 선정되었고, 2021년 피플스 초이스(People's Choice) 상을 수상하는 등 여러 사진 공모전에서 인정을 받았다. 12. LEFT: An 'alien-looking' bottle tree captured beneath the stars by Rositsa Dimitrova on the island of Socotra in Yemen. 왼쪽: 예멘의 소코트라 섬에서 로시차 디미트로바가 별빛 아래에서 촬영한 '외계인처럼 보이는' 보틀 트리(병나무). 13. RIGHT: This striking image was taken by Mihail Minkov in Jordan's Wadi Rum Desert, with the photographer explaining that the concept was 'to highlight the stark contrast between the vastness of the cosmos and the minuscule nature of humanity'. He added: 'The composition intentionally draws the viewer’s focus to a small figure, underscoring our insignificance in the grand scheme of the universe, while the majestic Milky Way core dominates the background'. 오른쪽: 이 놀라운 이미지는 요르단의 와디럼 사막에서 미하일 민코프가 촬영했으며, 사진작가는 이 컨셉이 '우주의 광대함과 인류의 미미한 본성 사이의 극명한 대조를 강조하기 위한 것'이라고 설명했다. 그는 "이 구성은 의도적으로 시청자의 초점을 작은 인물로 끌어들이고, 장엄한 은하수 핵심이 배경을 지배하는 동안 우주의 거대한 계획에서 우리의 미미함을 강조한다"라고 덧붙였다. 14. LEFT: This image shows the Milky Way 'emerging' from New Zealand’s highest mountain, Aoraki, also known as Mount Cook. Photographer Tom Rae said: 'The scene made me feel like I had landed on another planet. The image features icebergs in the cyan-blue glacial lake, red airglow painting the sky, and the glow of billions of stars in the Milky Way.' 왼쪽: 이 이미지는 마운트 쿡으로도 알려진 뉴질랜드의 가장 높은 산인 아오라키에서 '떠오르는' 은하수를 보여준다. 사진작가 톰 레이는 “이 장면은 내가 다른 행성에 착륙한 듯한 느낌을 주었다”고 말했다. 이 이미지에는 청록색 빙하 호수의 빙산, 하늘을 물들이는 붉은 대기광, 은하수에 있는 수십억 개의 별들의 빛이 담겨있다.' 15. RIGHT: A series of mushroom-shaped stone structures in Utah called the 'Toadstool Hoodoos' form the foreground for this dazzling shot by Stephanie Thi, which was taken during the 'blue hour' - the time after the sun has set but before it's completely dark. 오른쪽: "토드스툴 후두스"라고 불리는 유타의 일련의 버섯 모양의 석조 구조물이 스테파니 티의 눈부신 사진의 전경을 형성하고 있다. 이 사진은 "블루 아워"(해가 지기 전의 시간)에 촬영되었다. 완전히 어둡다. 16. Julien Looten here has captured the Milky Way's entire 'winter arc' at the foot of a medieval castle in the Dordogne, France. Also present in the image is a natural phenomenon called 'air glow'. Julien explained: 'This occurs due to a chemical reaction in the upper atmosphere, emitting faint light known as chemiluminescence.' The stars can be identified from left to right as Sirius and the constellation of Orion, Mars, the Pleiades, the California Nebula, Cassiopeia, the double cluster of Perseus, and the Andromeda galaxy. The image is formed from 40 exposures that took an hour to record. 여기 줄리앙 루텐은 프랑스 도흐도뉴에 있는 중세 성 기슭에서 은하수의 전체 "윈터 아크(冬弧)"를 포착했다. 또한 이미지에는 "에어 글로우(空氣光)"이라는 자연현상이 나타나 있다. 줄리앙은 "이것은 상층 대기에서의 화학 반응으로 인해 발생하며, 화학발광으로 알려진 희미한 빛을 방출한다"라고 설명했다. 별들은 왼쪽에서 오른쪽으로 시리우스와 오리온자리, 화성, 플레이아데스, 캘리포니아 성운, 카시오페이아자리, 페르세우스 이중 성단, 안드로메다 은하계로 식별할 수 있다. 이미지들은 기록하는 데 1시간이 걸린 40장의 노출로 구성된다. 17. Marc Rassel drove four-and-a-half hours to reach this spot in Lake Superior, Minnesota, in the U.S. He said: 'I managed to complete the sky frames and most of the foregrounds. The final edit required blending the foreground seamlessly as twilight approached'. 마크 라설은 미국 미네소타주 슈피리어호에 있는 이 지점에 도달하기 위해 4시간 30분을 운전했다. 그는 "하늘 프레임과 대부분의 전경을 완성했다. 최종 편집에서 황혼이 다가옴에 따라 전경을 매끄럽게 혼합해야 했다"라고 말했다. 18. Photographer Matej Mlakar set up his camera for this picture on Prednje robičje (1,941m/6,368ft), a mountain in Slovenia's Julian Alps. 사진작가 마테이 믈라카르는 슬로베니아 줄리안 알프스의 프레드니예 로비체(프론트 포켓) 산(1,941m)에서 이 사진을 촬영하기 위해 카메라를 설정했다. 19. There are few places on the planet as dark as the spot where this photo was taken, according to the photographer, Rachel Roberts. The location is Bluff Hut, nestled in the Southern Alps on New Zealand’s South Island. It's only accessed by a difficult hike or helicopter flight. Rachel got there via the latter, explaining that the spot was chosen by the pilot after bad weather ruined Rachel's first-choice location. She said: 'I trusted the chopper pilot to choose the best spot for clear skies that evening. Thankfully, he didn’t disappoint, and I was able to capture the Milky Way arching majestically over the hut from one of the darkest places on the planet'. 사진작가 레이철 로버츠에 따르면, 이 사진이 찍힌 장소만큼 어두운 곳은 지구상에서 거의 없다고 한다. 장소는 뉴질랜드 남섬 서던알프스에 자리 잡은 블러프 헛이다. 어려운 하이킹이나 헬리콥터 비행을 통해서만 접근할 수 있다. 레이철은 악천후로 인해 레이철이 첫 번째로 선택한 위치가 망가진 후 조종사가 그 지점을 선택했다고 설명하면서 후자를 통해 그곳에 도착했다. 그녀는 "나는 그날 저녁 하늘이 맑을 수 있는 가장 좋은 장소를 선택하는 헬기 조종사를 믿었다"고 말했다. 고맙게도 그는 실망시키지 않았고 나는 지구상에서 가장 어두운 곳 중 한 곳에서 오두막 위로 장엄하게 아치 모양으로 솟아오른 은하수를 포착할 수 있었다.' 20. While camping out in Aoraki/Mt Cook National Park, New Zealand, photographer Kavan Chay took this shot as the sun rose and a kea bird 'harassed' campers. He said: 'The ascent was a struggle with 20-25kg of gear, but I managed a respectable time'. 뉴질랜드 아오라키/마운트쿡 국립공원에서 캠핑을 하던 중, 사진작가 케이번 셰이는 해가 뜨고 케아앵무새가 캠핑객들을 '괴롭히는' 장면을 촬영했다. 그는 “등산은 20~25kg의 장비를 가지고 힘들게 올라갔지만 꽤 시간을 보냈다”고 말했다. 21. The Milky Way hangs over desert vegetation in this incredible shot by Maximilian Höfling, captured in Teide National Park in Tenerife, in the Canary Islands. He said: 'In the Teide National Park, situated at an altitude of around 2,000 metres (6,561ft), clear skies are almost guaranteed, with lower clouds shielding city lights, minimizing light pollution'. 막시밀리안 회플링이 촬영한 이 놀라운 사진에서 사막 초목 위에 은하수가 걸려있다. 이 사진은 카나리아제도 테네리페의 테이데 국립공원에서 포착되었다. 그는 "해발 약 2,000m에 위치한 테이데 국립공원에서는 맑은 하늘이 거의 보장되며 낮은 구름이 도시의 불빛을 가려 빛 공해를 최소화한다"라고 말했다. 22. Photographer Lorenzo Ranieri explained that he captured this image 'during an adventurous night on the plateau of the Atacama Desert [in Chile], a potentially dangerous area due to its designation as a mountain lion reserve', adding: 'After a whole afternoon of searching for compositions, I stumbled upon this remarkable mass of rocks adorned with tufts of grass, now burnt by the harsh environment. The area was littered with bones of small animals and footprints of a significant size, indicating the presence of wildlife not typically associated with peaceful sheep. Spending the night there was admittedly a bit nerve-wracking, but the opportunity to photograph such beauty made it worthwhile'. 사진작가 로렌조 라니에리(Lorenzo Ranieri)는 이 사진을 '퓨마 보호구역으로 지정되어 잠재적으로 위험한 지역인 칠레 아타카마 사막 고원에서 모험적인 밤을 보내던 중' 촬영했다고 설명하며, "오후 내내 구성을 검색한 후, 나는 거친 환경으로 인해 불타버린 풀 다발로 장식된 이 놀라운 바위 덩어리를 우연히 발견했다"라고 덧붙였다. 이 지역에는 작은 동물의 뼈와 상당한 크기의 발자국이 흩어져 있었는데, 이는 일반적으로 평화로운 양들과 관련이 없는 야생동물의 존재를 나타낸다. 그곳에서 하룻밤을 보내는 것은 확실히 약간 긴장되는 일이었지만, 그러한 아름다움을 사진에 담을 수 있는 기회가 있었기 때문에 그만한 가치가 있었다.' 23. LEFT: Explaining how this enchanting shot was captured, photographer Brandt Ryder explains: 'In May of 2023, I spent a couple of days around the iconic town of Lone Pine, California, where the lupines in the foothills were just coming into peak bloom and the skies are notoriously dark. I knew I wanted to create an image that transported the viewer into a sea of purple flowers framed by the snow-covered Sierra and the Milky Way rising above. Although this spot was special, it was the incredible panoply of colour in the night sky that I captured on this night that really elevates this image. Every time I look back at this image, I can still smell those flowers.' 왼쪽: 사진작가 브랜트 라이더는 이 매혹적인 사진을 어떻게 촬영했는지 설명했다. '2023년 5월에 나는 산기슭의 루핀이 이제 막 절정에 오르고 있던 캘리포니아주 론 파인의 상징적인 마을 주변에서 며칠을 보냈다. 꽃이 피고 하늘은 악명 높게 어두웠다. 나는 눈 덮인 시에라와 그 위로 솟아오르는 은하수로 둘러싸인 보라색 꽃의 바다로 보이는 곳으로 데려가는 이미지를 만들고 싶다는 것을 알고 있었다. 이 장소는 특별했지만, 이 이미지를 정말 돋보이게 한 것은 내가 오늘 밤에 포착한 밤하늘의 믿을 수 없을 만큼 다채로운 색상이었다. 이 사진을 다시 볼 때마다 아직도 그 꽃향기가 난다. 24. RIGHT: Benjamin Barakat took this snap of the skies above from beneath a 'twisted' juniper tree on Jebel Shams, which at 3,018m (9,902ft), is the highest mountain in Oman. 오른쪽: 벤자민 바라캇은 오만에서 가장 높은 제벌 샴 산의 '뒤틀린' 향나무 아래에서 위 하늘을 촬영했다. 높이는 3,018m(9,902ft)이다. 25. Tervel Kutsev's enticing entry was taken in Bulgaria's Pirin mountain range, with Tervel explaining that the peak in the centre of the panorama is Vihren (2,914m/9,560ft). The Pirin Mountains are named after one of the most powerful gods in Slavic mythology - Perun - the god of thunder, and Vihren is considered his throne, Tervel reveals. 테르벨 커치비의 매혹적인 진입은 불가리아의 피린 산맥에서 촬영되었으며, 테어벨은 파노라마 중앙의 봉우리가 비렌(2,914m/9,560ft)라고 설명했다. 피린 산맥은 슬라브 신화에서 가장 강력한 신 중 하나인 천둥의 신인 페룬의 이름을 따서 명명되었으며 비렌은 그의 왕좌로 간주된다고 테르벨은 밝혔다.
카페 게시글
게시글 본문내용
다음검색
출처: 화촌중학교 21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
연관검색어
환율
환자
환기
![]() |