♬ Girl - Sung by The Beatles
앨범 평론에 있어서 가장 공신력이 있는 롤링 스톤지에서 출판된 '레코드 가이드'는 "Rubber soul"앨범에 대해 "아마 비틀즈의 가장 위대한 앨범일 것이다." 라는 주석과 함께 앨범에 대한 해설이 시작됩니다. "Rubber soul"이 발표된 것은 1965년 12월이었고 1966년초 인기차트 정상에 6주동안 머물렀습니다. 당시 비틀즈의 인기는 최고조에 이르렀기 때문에 그들의 음악이 어떤 방향으로 나아갈지 관심이 집중될 때였습니다.이 때를 비틀즈의 중기라고 말하기도 합니다.
| |
| |
|
|
|
|
Is there anybody going to listen to my story all about the girl who came to stay? She's the kind of girl you want so much it makes you sorry Still, you don't regret a single day. Ah girl! Girl!
나에게 머무르려고 찾아온 소녀의 모든 것에 대한 나의 이야기를 들을 사람 누구 있소? 아마 당신도 참 좋아할 타입의 소녀이지요 바로 그 사실이 당신을 슬프게 하겠지만... 아직도 당신은 단 하루도 후회를 하지 않는군요 아! 소녀여 .... 소녀여....
When I think of all the times I've tried so hard to leave her She will turn to me and start to cry And she promises the earth to me and I believe her. After all this time I don't know why. Ah, girl! Girl!
내내 어려운 결정을 내려 그녀를 떠나야겠다고 생각할 때마다 그녀는 날 쳐다보며 울기 시작할 것이라... 그리고 그녀는 나에게 (잘 하리라고) 굳게 약속했고, 난 그녀를 믿었습니다. 결국 지금 난 왜 그랬는지도 모르겠고 아! 소녀여... 소녀여...
She's the kind of girl who puts you down when friends are there, you feel a fool. Didididi.. When you say she's looking good she acts as if it's understood. She's cool, cool, cool, cool, Girl! Girl! [Was she]
그녀는 친구들이 있는데서는 당신을 비굴하게 만드는...그런 여자예요. 당신은 바보가 된 것처럼 느끼게 하죠. 그리고 당신이 그녀가 아름답다고 얘기하면 그녀는 마치 정말 그런 듯 행동하죠. 그녀가 아주 멋진 것은 사실이지만요..... 오! 소녀여 소녀여 .....
Was she told when she was young the fame would lead to pleasure? Did she understand it when they said That a man must break his back to earn his day of leisure? Will she still believe it when he's dead? Ah girl! Girl! Girl!
그녀가 젊었을 때 명성이란 것이 즐거움으로 이어진다는 걸 들었을까요? 그녀는 그들이 이렇게 말하는 것을 이해했었는지... ...남자란 여가시간을 갖기 위해서는 죽도록 열심히 일해야만 한다는 걸... 그가 (그 일에 지쳐) 죽는 다고 해도 아직도 그녀는 그렇게 믿을까요? 아! 공주병에 걸린 소녀여!!! | |
| |
|
|
|
|
우연히 알게 된 여자가 공주병이 걸렸던 모양입니다. 남자란 모름지기 예쁜 여자와 있기 위해서는 죽어라고 고생을 해서 벌어야한다고 생각하는 여자였던 모양입니다. 제일 웃기는 병이고 약도 없는 병이 공주병이라고하던데... 가사의 내용으로 봐서는 미모는 아주 출중한 모양입니다. 그렇지만 마음씀씀이는 정반대였던 모양입니다.
이 여자가 때로는 이 남자를 불편하게 했던 모양입니다. 친구들 앞에서 예사로 창피를 주고.... 그래서 떠날려고도 생각했었는데 도 그녀가 울면서 애원을 해서 차마 떠나지도 못하는 모양입니다. 삼국지에 나오는 계륵(鷄肋)이 생각나는군요. 버리자니 아깝고 같이 있자니 때로는 힘들게 하고 .... 우리 가요에도 "여자여~ 여자여~"하는 곡이 있죠?
Neil Diamond의 노래 중에 Girl, you'll be a woman soon이라는 노래가 있습니다. 소녀여 너도 곧 숙녀가 된다는 노래입니다. 이 소녀도 곧 이러한 때도 한 때라는 것을 알게 될 것입니다. 자 애태우는 아가씨에 대한 말못하고 노래로 표현하는 비틀즈의 노래를 들어보세요. | |
| |
|
|
|
|
1) Is there anybody ~ : 참 좋은 표현입니다. ~ 할 사람 누구 없습니까? 의 뜻입니다. 하나씩 문장을 building해 보겠습니다. 1) (이야기를) 들을 *Is there anybody going to listen: 좀 들어 볼 사람 없습니까? 2) 그러면 무엇을 듣는다는 말입니까? 나의 이야기를 들어 볼 사람 없습니까? 라고 해봅시다 * Is there anybody going to listen to my story 가 됩니다. 3) 그렇다면 나의 이야기는 뭔데? "소녀에 대한 모든 것"에 대한 이야기입니다. 즉 my story about the girl이 됩니다. 다시 문장을 써보면 Is there anybody going to listen to my story all about the girl 이 됩니다. 4) 그러면 그 소녀는 누군데 "머무르려고 온"소녀입니다. 즉 the girl who came to stay? 가 됩니다. 이 여러 개의 개념 그룹을 합쳐서 한 문장이 됩니다. * Is there anybody / going to listen / to my story / all about the girl / who came to stay? 즉 다섯 개의 개념 그룹으로 나누어서 생각할 수 있습니다.
이젠 문장의 리듬 및 강세의 측면에서 본다면 각 개념 그룹에는 각각의 강세가 있다고 생각하시면 됩니다. 즉 똑 같은 억양으로 발음하지 마시고 각각의 개념그룹마다 강세를 받는 단어를 생각해 보십시오. 동사나 명사는 대체적으로 강세를 받는다고 했습니다.
즉 anybody/listen/story/girl/stay가 강세를 받는 단어가 됩니다.
우연의 일치인지는 모르겠으나 전부 각 개념 그룹의 마지막 단어에 강세가 들어갔습니다. 그리고 명사가 셋이고 동사가 둘입니다.
제가 동사, 명사를 특히 강조하는 이유가 여기 있습니다. 그 답은 유아영어에서부터 시작됩니다. 영어의 작은 혁명은 여기서부터 시작됩니다.
기억하십시오. 조음구조와 영어의 리듬감각을 잡을 때 비로소 "아! 영어가 이런 것이었구나"라고 느끼게 됩니다. 무조건 카세트 눌러 가면서 듣는다고 영어가 들려오고 말이 되는 것은 아닙니다.
2) single : - 단 하나의; - 혼자의 (married의 반대말) * a single life: 독신생활 * remain single : 독신으로 지내다 - 일편단심의 * with a single eye : 일편단심으로; 성실히
3) single out : …을 (…을 위해) 선출하다, 선발하다 [예문] They singled out a student for praise 그들은 표창하기 위해 학생을 한 사람 선발했다.
4) she promises the earth to me : 전 지구를 다 줄 듯한 약속 (= give him the entire planet of earth)
5) earth : 속세의 일, 세속사; 지구 [예문] Come down to earth: 꿈깨! 꿈깨고 현실로 돌아와 [예문] He was brought back to earth from his daydreams of wealth and fame. 그는 부와 유명이라는 백일몽으로부터 꿈을 깨 현실로 돌아왔다.
* down to earth: 현실적인 * move between heaven and earth: 백방으로 노력하다 * Earth Day : 지구 환경보호의 날 [4월 22일]
6) put ~ down : <남을> 당황하게[난처하게] 하다; <남의> 기운을 꺾다. [예문] She puts me down when friends are there. 친구들이 있을 때는 그녀는 날 난처하게 만들지요.
7) put ~out : 일부러 ~~ 하다; <남에게> 폐를 끼치다(inconvenience). [예문] Don't put yourself out! 일부러 절 위해서 그렇게 하지 마십시오. [폐를 끼치기는 싫은데....]
8) break one's back: (등뼈가 휠 정도로) 열심히 노력하다라는 말입니다.
9) Give me a break! 한 번만 너그러이 봐주쇼.
10) back 에는 중요한 뜻이 많이 있습니다. [예문] Excuse my back. 등을 돌려서 미안합니다. * show the back to~ : ~로부터 (등을 돌려) 달아나다 * backbiting : 험담하기 * backfire : 역화(逆火)를 일으키다; <총·포가> 역발[역동]하다. 오히려 손해를 보다라는 뜻이 됩니다.
* backchat: 말대꾸하기 [예문] Don't give me a backchat like that! (그렇게 나에게 말대꾸하지마) * backdoor : 뒷구멍 [예문] He get in by (through) the backdoor. (그는 뒷구멍으로 입사했다) | | |