제1장.上經(상경) 21訓(훈) 157事(사)
제1 강령 誠(성).....정성.....第1事(제1事)
제6체 大孝(대효)......지극한 효도.......第47事
제42용 鎖憂(쇄우)......근심을 붙들어 맴......第49事
The 42th Method :
Locking Away Sorrow(Swaeu)...Binding and Containing Anxieties... Matter 49.
鎖(쇄)는 닫는 것이며 憂(우)는 즐겁지 않은 일이다.
"Swas"(鎖,쇄) means to iock up or close tightly,
while "U"(憂,우) rehers to unpleasant, Sorrowful, or distressing affairs.
부모님이 즐겁지 않으면 자식은 마땅히 평화롭게 해 드려야 한다.
그 즐겁지 않은 원인이 생긴 다음에 근심을 없애려 하는 것은 부모님의 귀에 들리지 않게 함만 못하다.
If parents are unhappy or distressed,
it is the absolute duty of the child to restore peace and comfort to them.
Attempting to eradicate a Worry only after the distressing cause has already
manifested is far inferior to preventing the matter from ever reaching the parents,
ears in the first place.
설혹 스스로의 힘이 미치지 못하고 형세가 따르지 못한다 해도
오로지 지극한 정성을 다한다면 그 효과를 얻을 수 있게 된다.
Even if one′s personal capability falls short and the surrounding clrcumstances do not cooperate,
as long as they dedicate their pure, ultimate sincerity,
they will undoubtedly achieve the desired effect of comforting their parents.
[Original Text(원문)]
鎖는 閉也요 憂는 不樂事也라 父母有憂어든 子宜掃平이니
쇄는 폐야요 우는 불락사야라 부모유우어든 자의소평이니
Locking means to cclose up, and sorrow means an unhappy matter.
When parents harbor worries,
itis right for the child to sweep them away and restore tranquility.
與其憂 有而後無로 莫若不登乎父母之聆聞이며
여기우 유이후무로 막약부등호부모지령문이며
Rather than attempting to eliminate a anxiety after it has already occurred,
notying is better than ensuring it never ascends to the parents′ hearing.
設有力不及 勢不追라도 惟至誠으로 得之니라.
설유력불급 세불추라도 유지성으로 득지니라.
Even if one′s strength is insufficient and the situation cannot be overcome,
it can successfully resolved through ultimate sincerity apone.