|
''Disputatio pro Declaratione Virtutis Indulgentiarum.''
WA I 223-238 참조.
역사적 배경: Köstlin 3.1#55; 세베린센 07a#4.
0 개 아모레 a studio elucidande veritatis hec subscripta disputabuntur Wittenberge, Presidente R. P. Martino Lutther, Artium et S. Theologie Magistro eiusdemque ibid. 렉토레 오디나리오. Quare petit, ut qui non possunt verbis presentes nobiscum disceptare agant id literis absentes. In nomine domini nostri Hiesu Christi.아멘. | 진리에 대한 사랑과 욕망에서 우러나왔다 이를 알리기 위해 비텐베르크에서는 다음과 같은 논쟁이 있을 것이다 존귀하신 아버지께서 주재하시는 문구; 마틴 루터(Martin Luther), 자유예술과 거룩한 신학과 일반의 대가(Master of the Free Arts and of Holy Theology and Ordinary 신학 교수 Ibid. 그러므로, 그는 그렇게 할 수 없는 사람들이 우리와 함께 토론에 참석하고 구두로 참여하며 참여할 것입니다. 서면으로, 비록 결석하지만. 우리 주 예수 그리스도의 길로 이름. 아멘. |
1개 1. Dominus et magister noster Iesus Christus dicendo 'Penitentiam agite &c.' omnem vitam fidelium Penitentiam esse voluit. (res01#44) | 1. 우리 주님이시며 스승이신 예수 그리스도께서 말씀하시기를, ' 참회' 등 신자들의 삶 전체가 참회가 되기를 바랐다. |
2위 2. Quod 동사 de penitentia Sacramentali (id est confessionis et satisfactionis, que sacerdotum ministerio celebratur) non potest intelligi. (res01#52) | 2. 이 단어는 고해성사에 대해 이해될 수 없다. 즉, 고해성사와 성취의 성사에 관하여, 집행됩니다 제사장의 직분에 속한다. |
3위 3. 논 타멘 솔람 인텐디트 interiorem, immo interior nulla est, nisi foris operetur varias carnis 고행. (res01#58) (1-4: 프릴루트1#23; 루트프리01#13) | 3. 그러나 그는 단순히 내적 참회를 말한 것이 아닙니다. 내면의 고행은 외적으로 다른 것을 실천하지 않으면 아무 것도 아니다 육신의 죽음의 형태. |
제4회 4. 마네 itaque pena, donec Manet odium sui (ID est penitentia vera intus), scilicet usque ad introitum 레이니 셀로룸. (res01#73) (프릴루트1#32; 루트프리01#58) | 4. 그러므로 증오가 있는 한 처벌은 남아 있다 자신에게 남아 있습니다 (이것이 진정한 내면의 참회입니다), 즉 하나는 하늘 왕국의 일부입니다. |
제5회 5. 아빠 비 vult nec potest Ullas penas remittere preter eas, quas arbitrio vel suo vel canonum imposuit. (프릴루트1#35; lutpri01#68)를 참조하십시오. (res02#1) | 5. 교황은 다음을 제외하고는 어떠한 처벌도 하지 않을 것이며 감면할 수도 없다. 그분 자신이 부과한 것들, 그 자신의 것에 따라, 또는 교회법 판결. |
제6회 6. Papa non potest 송금인 Ullam culpam nisi declarando, et approbando remissam a deo. Aut certe remittendo Casus reservatos sibi, quibus contemptis culpa prorsus remaneret. (res02#42) (프릴루트1#42; 루트프리02#10) | 6. 교황은 그 누구의 죄도 용서할 수 없으며, 다만 선언할 수 있을 뿐이다 그리고 그것이 하나님에 의해 용서받았다는 것을 확언한다. 하지만 물론 그는 할 수 있다 자기를 위해 예비된 일을 용서하라 그리하면 멸시하는 것이 남아 있다. 전폭적인 비난. |
일곱째 7. Nulli prorsus remittit deus Culpam, quin simul eum subiiciat humiliatum in omnibus sacerdoti suo vicario. (res02#50) (프릴루트1#44; lutpri02#17) | 7. 하나님은 그 사람 없이는 그 누구의 죄도 용서하지 않으신다 그를 사제, 그의 대리인에게 종속시키십시오. 모든 일에서 굴욕을 당할 것이다. |
제8회 8. Canones penitentiales solum Vivenbus sunt impositi nihilque morituris secundum eosdem debit imponi. (res03#1) (프릴루트1#46; lutpri02#20)를 참조하십시오. (윔피나#20) | 8. 교회의 보속법은 오직 강제될 수 있을 뿐이다 살아 있는 자들, 그리고 그들에 따르면 어떤 것도 그들에게 강요할 수 없다. 죽어야 한다. |
아홉째 9. Inde bene nobis facit spiritussanctus In Papa excipiendo in suis decretis semper articulum mortis et necessitatis. (res03#33) (프릴루트1#47; 루트프리02#21) | 9. 그러므로 성령께서 우리를 대적하여 선하게 역사하심으로 교황은 그의 교령에서 항상 죽음의 권세와 필연의 권세를 면제해 왔다. 상황. |
10 10입니다. Indocte et male faciunt Sacerdotes II, qui morituris penitentias canonicas in purgatorium reservant. (res03#35) (프릴루트1#50; lutpri02#27) | 10. 사제들은 겉으로 보기처럼 노련하고 명백하게 행동한다 죽어가는 사람들은 교회의 보속을 연옥으로 옮긴다. |
11 11. Zizania illa de mutanda Pena canonica in penam purgatorii videntur certe dormientibus episcopis 세미나타. (res03#42 참조) (프릴루트1#52) | 11. 교회의 보속을 연옥에서의 형벌로 바꾸는 것에 대한 이야기 는 분명 뿌려진 것 같은 화약의 씨앗이다. 주교들은 잠들어 있었다. |
12 12. Olim pene canonice non Post, sed ante absolutionem imponebantur tanquam tentamenta vere contritionis. (res03#54) (프릴루트1#54; lutpri02#28) | 12. 옛날에는 교회의 보속이 강요되었습니다 죄 사함이 소환되기 전이 아니라, 진정한 후회의 표본. |
13 13. Morituri per mortem omnia Solvunt et legibus canonum mortui iam sunt, habentes iure earum relaxationem. (res03#62) (프릴루트1#55; lutpri02#30) | 13. 죽을 사람들은 죽을 때 모든 사람을 구속합니다. 이미 교회법에서 벗어나 해결되었다 그들의 권위로부터. |
14 14입니다. Imperfecta sanitas seu Charitas Morituri necessario secum fert magnum timorem, tantoque maiorem, Quanto minor fuerit IPSA. (res04#1) (프릴루트1#57; lutpri02#35) | 14. 죽을 사람이 불완전하다면 건강과 불완전한 사랑만이 수반됩니다 그것은 필연적으로 큰 두려움이며, 크면 클수록 작을수록 작습니다 사랑은 그랬습니다. |
15 15. Hic timor et horror satis Est se solo (ut alia taceam) facere penam purgatorii, sit proximus 절망은 공포입니다. (res04#9) | 15. 이 두려움과 공포 (다른 것은 말할 것도 없고) 그 자체로 연옥의 형벌을 구성하기에 충분합니다. 그것은 절망의 공포에 가깝다. |
16 16. 지식 투어 지옥, 연옥, Celum differre, sicut desperatio, prope desperatio, securitas differunt. (res04#30) (프릴루트1#64; 루트프리02#51) | 16. 지옥, 연옥, 천국이 분리되어 있음을 봅니다. 절망처럼, 절망에 가까운 그리고 보안은 서로 다릅니다. |
17 17. Necessarium videtur animabus In Purgatorio sicut minni horrorem ita augeri charitatem. (res04#35) (프릴루트01#68; lutpri02#53) | 17. 분명히 영혼은 연옥을 뚫고 들어갑니다. 그들의 공포가 줄어들면 그들의 사랑. |
18 18. NEC 프로바툼 비데투르 Ullis aut rationibus aut scripturis, quod sint extra statum meriti seu Augende Charitatis. (res04#58) (프릴루트1#71; 루트프리01#57) | 18. 둘 다 이유가 없어 보이는데 또는 그들이 있어서는 안된다는 가정에 대한 서면 증거 공덕을 쌓거나 증강할 수 있는 상태 사랑. |
19 19. Nec hoc probatum esse Videtur, quod sint de sua beatitudine certe et secure, saltem omnes, licet Nos certissimi simus. (res05#1) (프릴루트1#73; lutpri02#60) | 19. 또한 그들이 확실하고 확신한다는 것이 증명된 것 같지도 않습니다. 그들의 행복은, 적어도 전부는 아니지만, 우리는 완벽하게 확신합니다 그것에. |
20 20. Igitur papa per remissionem Plenariam omnium penarum non simpliciter omnium intelligit, sed a seipso Tantummodo impositarum. (res05#24) (프릴루트1#75; lutpri02#61)를 참조하십시오. | 20. 그러므로 교황님께서 '완전한 사면'이라고 말씀하실 때, 모든 고행에 대하여', 전부가 아니라, 오직 사면에 대하여, 그분 자신이 그렇게 하셨다. |
21 21. Errant itaque indulgentiarum Predicatores II, qui dicunt per pape indulgentias hominem ab omni pena Solvi et salvari. (res05#51) ( 프릴루트1#77; lutpri02#63)를 참조하십시오. | 21. 그러므로 면죄부 설교자들이 말하기를, 교황의 면죄부로 인간은 모든 형벌에서 풀려나 구원을 받는다. |
22 22. Quin nullam remittit animabus in purgatorio, quam in hac vita debuissent secundum Canones solvere. (res05#54) (프릴루트1#79; lutpri02#64)를 참조하십시오. | 22. 결국, 그는 연옥에 영혼을 탐닉하지 않습니다 그들이 이생에서 견뎌야 할 형벌은 교회에 따라 약속. |
23 23. Si remissio ulla omnium Omnino penarum potest alicui dari, certum est eam non nisi perfectissimis, 즉 Paucissimis, Dari. (res05#57) (프릴루트1#83; 루트프리02#65) | 23. 사면된 경우 모든 형벌은 가장 완전한 자에게만 주어집니다. 즉, 극소수에게. |
24 24. Falli ob id necesse est Maiorem partem populi per indifferentem illam et magnificam pene solute 프로미션엠. (res05#62) (pri-lut1#87; lutpri02#68)를 참조하십시오. | 24. 그러므로 다수결은 필연적으로 이 무분별하고 관대한 사람들에 속아 넘어갈 사람들 형의 사면에 대한 약속. |
25 25. 연옥의 Qualem potestatem habet papa generaliter, talem habet quilibet Episcopus et Curatus in sua diocesi et Parochia specialiter. (res05#66) (pri-lut2#2; 루트프리02#76) | 25. 교황이 일반적으로 가지고 있는 동일한 권한 연옥에는 주교와 본당 사제가 있습니다 특히 그의 교구와 본당에서. |
26의 1. [26] 옵타임 파칫 파파, Quaid non potestate clavis (quam nullam habet) sed per modum suffragii dat 애니마부스 관해. (res06#1) (프릴루트2#6; 루트프리02#77) | 26. 그러므로 교황은 영혼들을 내어주는 일을 잘한다 (그가 가지고 있지 않은) 핵심 능력 덕분이 아니라, 단지 중보기도를 통해서입니다. |
27의 2. [27] 호미넴 술어, qui statim ut iactus nummus in cistam tinnierit evolare dicunt animam. (res07#1) (프릴루트2#8; 루트프리2#78) (N27) | 27. 그들은 인간의 교리를 설교한다. 돈이 관에서 울리자마자 영혼은 [연옥에서] 날아갑니다. |
28의 3. [28] Certum est, nummo In cistam tinniente augeri questum et avariciam posse: suffragium autem Ecclesie est in arbitrio dei solius. (res07#8) (프릴루트2#10; 루트프리02#83) | 28. 관에서 돈이 울릴 때 그러면 이익과 정원 가꾸기가 증가할 수 있지만 교회의 중보기도는 오직 하나님의 손에 달려 있습니다. |
29의 4. [29] Quis scit, si omnes 연옥 velint redimi, sicut de s.의 애니메이션 Severino et Paschali factum 내레이터. (res07#16) (프릴루트2#12; 루트프리03#1) | 29. 연옥에있는 모든 영혼에 대해 누가 알겠습니까? St. Soren과 파스칼리스. |
30분 5. [30] 눌루스 세쿠루스 에스트 De veritate sue contritionis, multominus de consecutione plenarie remissionis. (res07#19) (프릴루트2#18; 루트프리03#7) | 30. 아무도 그의 진실을 확신 할 수 없습니다. 회개, 죄의 완전한 사함의 결과보다는 말입니다. |
31분 6. [31] 쾌 rarus est vere penitens, tam rarus est vere indulgentias redimens, i.e. 라리시무스. (res07#23) (프릴루트#20; 루트프리03#8) | 31. 진정한 참회자는 드물다 진정한 면죄부를 할당하는 사람은 드물지만, 말할 것입니다 : 매우 드뭅니다. |
32분 7. [32] 담나분투르 이네테르눔 suis magistris, qui per literas veniarum securos sese credunt de sua 경례. (res07#26) (프릴루트2#22 ; 루트프리03#12) | 32. 백성은 영원토록 정죄 받는다. 권능 안에서 구원을 확신한다고 믿는 선생들 면죄부. |
33분 8. [33] 카벤디 순트 니미스, qui dicunt venias illas pape donum esse illud dei inestimabile, quo reconciliatur 호모 데오. (res07#39) (프릴루트2#23; 루트프리03#19) | 33. 우리는 교황의 면죄부는 인간을 화해시키는 하나님의 귀중한 선물이다 하나님과 함께. |
34의 9. [34] Gratie enim ille veniales tantum respiciunt penas satisfactionis sacramentalis ab homine constitutas입니다. (res07#50) (프릴루트2#26; 루트프리03#26) | 34. 면죄부는 오직 성사만을 겨냥하기 때문이다 인간이 부과하는 만족의 처벌. |
35 10. [35] Non christiana predicant, qui docent, quod redempturis animas vel confessionalia non sit necessaria contritio입니다. (res07#52) (pri-lut2#28; 루트프리03#28) | 35. 기독교를 설교하지 않는 사람들, 가르치는 사람들, 연옥에서 영혼을 사거나 사는 사람들 고해성사를 하는 사람들이여, 회개할 필요가 없다. |
36 11. [36] 퀼리벳 크리스티아누스 Vere compunctus habet remissionem plenariam a pena et culpa etiam sine literis veniarum sibi debitam. (res07#) (프릴루트2#32; 루트프리03#32) | 36. 진실로 상심한 모든 그리스도인은 형벌과 빵에서 완전히 사면되었으니 마땅히 그래야 한다 또한 면죄부 없이 그에게 주어진다. |
37 12. [37] 「퀼리벳 베루스 크리스티아누스」(Quilibet verus christianus), sive vivus sive mortuus, habet participationem omnium bonorum Christi et Ecclesie etiam sine literis veniarum a deo sibi datam. (프릴루트2#37; 루트프리03#35) | 37. 모든 참된 그리스도인은 살았든 죽었든 그리스도와 교회의 모든 혜택에 참여하며, 그것들은 하나님에 의해 그분께 주어졌다 또한 면죄부없이. |
38 13. [38] Remissio tamen et participatio Pape nullo modo est contemnenda, quia (ut dixi) est declaratio 사면은 신성하다. (res08#1) (프릴루트2#39; 루트프리03#39) | 38. 그러나 교황의 용서와 동참은 내가 말했듯이 그것은 진술이기 때문에 경멸 할 방법이 없습니다. 신의 용서. |
39 14. [39] Difficillimum est etiam doctissimis Theologis simul extollere veniarum largitatem et contritionis Veritatem Coram Populo. (res08#25) (프릴루트2#41; 루트프리03#41) | 39. 가장 많이 배운 사람에게도 매우 어렵습니다. 신학자들은 즉시 면죄부의 관대함을 찬양한다. 그리고 백성을 위한 회개의 의무. |
40 15. [40] 통회는 진리이다 Penas querit et amat, veniarum autem largitas relaxat et odisse facit, 살템 occasione. (res08#26) (프릴루트2#46; 루트프리03#53) | 40. 양심의 가책의 의무는 형벌을 요구하고 사랑하지만 방종의 관대함은 이것을 해소하고 사람을 만든다 적어도 가끔씩은 처벌을 싫어한다. |
41 16. [41] 코테 순트 베니 Apostolice predicande, ne populus false intelligat eas preferri ceteris bonis operibus charitatis. (res08#40) (프릴루트2#49; 루트프리03#61) | 41. 설교를 조심해야 한다 사도적 면죄부, 사람들이 그것이 가능하다고 잘못 믿지 않도록 다른 사랑의 선행보다 더 좋아했다. |
42 17. [42] Docendi sunt christiani, quod Pape mens non est, redemptionem veniarum ulla ex parte comparandam esse operibus misericordie. (res08#45) (프릴루트2#51; 루트프리03#62) | 42. 그리스도인들은 그렇지 않다는 것을 배워야 한다 면죄부 구매는 어떤 식으로든 가능하다는 교황의 견해입니다. 자비의 행위에 비유할 수 있습니다. |
43 18. [43] Docendi sunt christiani, quod dans pauperi aut mutuans egenti melius facit quam si venias redimereet. (res08#54) | 43. 그리스도인은 가난한 사람에게 주거나 궁핍한 사람에게 빌려주는 것, 그리고 행동하는 것 면죄부를 사는 것보다 낫다. |
44 19. [44] Quia per opus charitatis(사랑의 기쁨) Crescit Charitas et fit Homo melior, sed per venias non fit melior sed Tantummodo a pena liberior. (res08#57) (프릴루트2#55; 루트프리03#75) | 44. 사랑의 행위로 사랑이 자라나기 때문입니다. 그리고 인간은 더 나아지지만, 분비물로는 더 나아지지 않습니다, 당신은 놓아버립니다 처벌에서 벗어날 수 있습니다. |
45 20. [45] Docendi sunt christiani, quod, qui videt egenum et neglecto eo dat pro veniis, non indulgentias Pape sed indignationem dei sibi vendicat. (res08#59) (; 루트프리03#75) | 45. 그리스도인은 누구든지 궁핍한 자를 보고 궁지에 몰아넣어 방종에 바치게 하고, 교황의 면죄부를 사는 것이 아니라 하나님의 진노를 사는 것이다. |
46 21. [46] Docendi sunt christiani, quod nisi superfluis abundent necessaria tenentur domui sue retinere et Nequaquam props venias effundere. (res08#62) (프릴루트2#57; 루트프리03#79) | 46. 그리스도인은 다음과 같은 경우를 제외하고는 그들은 풍요로움을 가지고 있으며, 필요한 것을 지킬 필요가 있습니다 집에 가서 면죄부를 먹지 마십시오. |
47 22. [47] Docendi sunt christiani, quod redemptio veniarum est libera, non precepta. (res08#65) (프릴루트2#61; 루트프리03#86) | 47. 그리스도인은 구매에 대해 배워야 합니다. 면죄부는 자발적인 것이지 의무적인 것이 아니다. |
48 23. [48] Docendi sunt christiani, quod papa sicut magis eget ita magis optat in veniis dandis pro se devotam Orationem Quam promptam pecuniam. (res08#67) (프릴루트2#63; | 48. 그리스도인들은 교황이 그들은 면죄부를 주고, 더 많은 필요를 주며, 따라서 더 많은 것을 선호한다. 소리 나는 동전을 희생하는 것보다 그를 위해 경건하게 기도하십시오. |
49 24. [49] Docendi sunt christiani, quod venie Pape sunt utiles, si non in eas confidant, Sed nocentissime, Si Timorem dei per eas amittant. (res08#70) (프릴루트2#65; 루트프리04#3) | 49. 그리스도인들은 교황의 면죄부가 그들이 그것에 의존하지 않을 때 유용하지만 해롭습니다. 만일 그것을 통해 하나님에 대한 두려움이 제거된다면. |
50 25. [50] Docendi sunt christiani, Quod si papa nosset exactiones venialium predicatorum, 메기 basilicam s. Petri in cineres ire quam edificari cute, carne et ossibus ovium suarum. (res08#77) (프릴루트2#68; 루트프리04#5) | 50. 그리스도인들은 교황이 돈이 몰린 방종의 방종을 알았고, 그는 성 베드로 대성당을 짓는 것보다 해치로 올라가는 것을 더 좋아할 것입니다 그의 양들의 가죽과 살과 뼈 위에. |
51분 1. [51] Docendi sunt christiani, quod papa sicut debit ita vellet, etiam vendita (si opus sit) basilicam s. Petri, de suis pecuniis dare illis, a quorum plurimis quidam concionatores Veniarum pecuniam eliciunt. (res09#1) (프릴루트2#70; 루트프리04#12) | 51. 그리스도인들은 교황이 세일즈맨이 되는 것이 그의 의무다 성 베드로 대성당, 면죄부의 유혹에 빠진 많은 사람들에게 그의 돈을 주기 위해 어떤 설교자들에 의해서. |
52분 2. [52] Vana est fiducia salutis per literas veniarum, etiam si commissarius, immo papa ipse suam animam pro illis impigneraret. (res09#4) (프릴루트2#72; 루트프리04#13) | 52. 톰은 구원을 얻을 수 있다는 믿음입니다. 면죄부 구매를 통해, 청장이, 예, 교황 자신도 자신의 영혼으로 그것을 보증했다. |
53분 3. [53] 주최 Christi et Pape sunt ii, qui propter venias predicandas verbum dei in aliis ecclesiis Penitus silere iubent. (res09#9) (프릴루트2#74; 루트프리04#20) | 53. 그리스도와 교황의 원수들은 면죄부에 관해서는 하나님의 말씀이 거의 전적으로 다른 교회에서는 벙어리가 됩니다. |
54분 4. [54] Iniuria fit verbo dei, dum in eodem sermone equale vel longius tempus impenditur veniis quam (res09#11) (프릴루트2#77; 루트프리04#23) | 54. 하나님의 말씀에 불의가 행해지면 설교는 면죄부에 그만큼 또는 그 이상 소비된다 단어 자체에서와 같이. |
55분 5. [55] 교황이 네세사리오를 하는 동안 est, quod, si venie (quod minimum est) una campana, unis pompis et ceremoniis celebrantur, Euangelium (quod 최대 est) 센텀 캄파니스, 센텀 폼피스, 센텀 세레모니스 프레디세투르. (res09#13) (프릴루트2#79; 루트프리04#26) | 55. 그것은 필연적으로 교황의 의견이어야 한다. 방전 (가장 작은)이 하나의 종으로 축하된다면 단일한 행렬과 예식, 복음도 마찬가지다. 가장 큰)는 100개의 종과 100개의 행렬로 설교했다 그리고 의식. |
56분 6. [56] 동의어 사전, Ecclesiæ, unde papa dat indulgentias, neque satis nominati sunt neque cogniti apud 포퓰럼 크리스티. (res09#20) (프릴루트2#81; 루트프리04#27) | 56. 교황이 면죄부를 분배하는 교회의 보물은 어느 쪽도 아니다 그리스도 가운데 충분히 묘사되거나 충분히 알려졌다. 사람. |
57분 7. [57] 시간적 증명서 Non esse patet, quod non tam facile eos profundunt, sed tantummodo colligunt 다중 concionatorum. (res09#22) (프릴루트2#84; 루트프리04#30) | 57. 이것들은 일시적인 보물이 아님이 분명합니다. 대부분의 설교자들은 그것들을 배포하는 것을 좋아하지 않기 때문에 그것들을 수집합니다. |
58의 8. [58] Nec sunt merita Christi et sanctorum, quia hec semper sine papa operantur gratiam hominis interioris et crucem, mortem infernumque exterioris. (res09#24) (프릴루트2#86; 루트프리04#33) | 58. 그들은 그리스도와 성도들에 의해 구성되지도 않았다 왜냐하면 이것들은 항상 교황 없이도 그것을 위해 은총을 행하기 때문이다 속사람과 십자가, 죽음과 지옥이 외인에게. |
59분 9. [59] 동의어 사전 교회 s. Laurentius dixit esse pauperes ecclesie, sed locutus est usu vocabuli 수오 템포레. (res10#1) (프릴루트2#89; 루트프리04#34) | 59. 성 라우렌티우스는 교회의 보물이 교회의 가난한 사람들이었지만 그는 그 시대의 언어에 따라 말했다. |
60 10. [60] 사인 장점 dicimus claves ecclesie (merito Christi donatas) esse thesaurum istum. (res10#4) (프릴루트3#2f; 루트프리04#37) | 60. 담대하지 않고 우리는 교회의 (그리스도의 공로로 주어진) 열쇠가 바로 이 보물입니다. |
61 11. [61] 클라럼 est enim, quod ad remissionem penarum et casuum sola sufficit potestas 파페. (res10#6) | 61. 사면을 위해 처벌과 특별한 경우 중에서 교황의 권한만으로도 충분하다. |
62 12. [62] 베루스 동의어 사전 Ecclesie est sacrosanctum euangelium glorie et gratie dei. (res10#13) (프릴루트3#6; 루트프리04#37) | 62. 교회의 참된 보물은 높으신 거룩한 복음이다 하나님의 영광과 은혜를 간구합니다. |
63 13. [63] Hic autem est merito odiosissimus, quia ex primis facit novissimos. (res10#19) (프릴루트3#8; 루트프리04#38) | 63. 그러나이 보물은 당연히 미움을 많이 받는다. 처음부터 마지막까지. |
64 14. [64] 동의어 사전 오템 Indulgentiarum merito est gratissimus, quia ex novissimis facit primos. (res10#21) | 64. 그러나 방종의 보물은 물론 많은 사랑을 받고 있습니다. 나중 하나를 첫 번째 것으로 만드십시오. |
65 15. [65] 이기투르 동의어 사전 Euangelici rhetia sunt, quibus olim piscabantur viros divitiarum. (res10#23) | 65. 그러므로 복음의 보화는 고대에 그물이 되었다. 나날은 부자들을 사로잡았다. |
66 16. [66] 동의어 사전 indulgentiarum rhetia sunt, quibus nunc piscantur divitias virorum. (res10#26) | 66. 그러나 방종의 보물은 우리 시대에 그물입니다. 인간의 재물을 포착합니다. |
67 17. [67] 면죄부, quas Concionatores vociferantur maximas gratias, intelliguntur vere tales quoad questum promovendum. (res10#28) (프릴루트3#10; 루트프리04#41) | 67. 설교자들이 선포하는 면죄부 가장 큰 은총으로서, 실제로 그렇게 인식될 수 있습니다. 돈을 벌 때. |
68 18. [68] 순트 타멘 레우에라 Minimæ, ad gratiam dei & crucis pietatem comparata. (res10#30) (프릴루트3#12; 루트프리04#42) | 68. 그러나 그럼에도 불구하고 그것은 진정으로 가장 비열한 은혜입니다. 어떤 사람은 그것을 하나님의 은혜와 십자가의 경건에 비유한다. |
69 19. [69] 테넨투르 주교 et curati veniarum apostolicarum commissarios omni reverentia admittere. (res10#32) (프릴루트3#14; 루트프리04#46) | 69. 주교와 본당 사제는 사도적 면죄부의 협상가들에게 입찰하는 모든 존경심; 환영. |
70 20. [70] 세드 마기스 테넨투르 omnibus oculis intendere, omnibus auribus advertere, ne pro commissione Pape sua illi somnia predicent. (res10#38) | 70. 그러나 그들은 더욱 날카롭게 유지해야합니다. 교황이 그들에게 요구하는 것 대신에 이것들이 그렇게 되지 않도록 보아라. 자신의 환상을 선포합니다. |
71 21. [71] 베니아룸(Contra veniarum) Apostolicarum veritatem qui loquitur, sit ille anathema et maledictus. (res10#43) | 71. 사도적 면죄부의 진리에 반대하는 말을 하는 자는 정죄와 저주를 받으라. |
72 22. [72] Qui vero, contra libidinem ac licentiam verborum concionatoris veniarum curam agit, sit 일레 베네딕투스. (res10#46) | 72. 그러나 설교자들의 방종을 대적하는 자는 탐욕스럽고 고삐 풀린 말, 그는 축복을 받습니다. |
73 23. [73] 시컷 파파 우스테 fulminat eos, qui in fraudem negocii veniarum quacunque arte machinantur, (res10#52) (프릴루트3#20; 루트프리04#47) | 73. 교황이 해를 끼치는 자들에게 옳은 천둥을 치는 것처럼 면죄부 무역은 모든 종류의 예술을 발명하고, |
74 24. [74] 물토마그니스 풀미나레 Intendit EOS, qui per veniarum pretextum in fraudem sancte charitatis et veritatis machinantur. (res10#54) | 74. 그는 더 아래 있는 사람들에게 천둥을 칠 것입니다. 면죄부를 가장하는 것은 신성한 사랑을 해치는 예술을 발명한다 그리고 진실. |
75 25. [75] 교황 교서(Opinari venias papales) tantas esse, ut solvere possint hominem, etiam si quis per impossibile dei genitricem violasset, Est insanire. (res10#60) (프릴루트3#22; 루트프리04#50) | 75. 교황의 면죄부가 너무 크다고 생각하는 것 그것은 비록 불가능하지만 기분을 상하게 한 사람을 용서할 수 있습니다 신의 먹이는 광기입니다. |
76분 1. [76] 디시무스 콘트라, quod Venie Papales NEC minimum venialium peccatorum tollere possint quo ad culpam. (res10#65) (; 프릴루트3#24) | 76. 그와는 반대로, 우리는 교황의 면죄부가 폐지될 수 없다고 말한다 용서받을 수 있는 죄들 중 작은 죄들까지도 비난. |
77분 2. [77] Quod dicitur, nec SI S입니다. Petrus modo Papa esset maiores gratias donare posset, est blasphemia 성소에서 Petrum et Papam. (res10#69) | 77. 성 베드로조차도 이제 교황은 더 큰 은총을 베풀 수 없습니다. 성 베드로와 교황에 대한 신성모독이다. |
78분 3. [78] 디시무스 콘트라, quod etiam iste et quilibet papa maiores habet, scilicet euangelium, virtutes, gratias curationum &c. ut 1. Co. XII. (res10#70; 케이: lutpri04#51) (n78) | 78. 우리는 반대로 그와 누구에게나 교황님께서는 더 큰 은총, 즉 복음을 가지고 계십니다. 경이로움, 치유 능력 등, 우리가 읽은 것처럼 고린도전서 12장. |
79분 4. [79] 디세레, 크루켐 아르미스 Papalibus insigniter erectam cruci christi equivalere, blasphemia est. (res10#72) (프릴루트3#30; 케이: lutpri04#57) | 79. 십자가가 교황의 팔로 세워졌다고 말하기 위해 그리스도의 십자가와 동일시될 수 있는 것은 신성모독이다. |
80 5. [80] Rationem reddent Episcopi, Curati et Theologi, Qui tales sermones in populum licere sinunt. (res10#74) (prilut3#32; K: lutpri04#58) | 80. 주교, 본당 사제, 신학자는 다음과 같이 해야 한다. 그러한 발언이 널리 퍼지도록 허용한 것에 대해 책임을 져야 합니다. 사람. |
81 6. [81] Facit hec licentiosa veniarum predicatio, ut nec reverentiam Pape facile sit etiam doctis viris redimere a calumniis aut certe argutis questionibus laicorum. (res10#85) (prilut3#34) | 81. Denne tøjlesløse afladsprædiken bevirker, at det ikke er let, selv for lærde folk, at fastholde ærbødigheden overfor paven overfor lægfolks forhånelser og spidsfindige spørgsmål. |
82분 7. [82] 실리셋. 커파파 Non evacuat purgatorium propter sanctissimam charitatem et summam animarum Necessitatem ut causam omnium iustissimam, si infinitas animas redimit Propter pecuniam funestissimam ad structuram basilice ut causam levissimam? (res10#87) (프릴루트3#40; 루트프리04#61) | 82. 예를 들어, 교황은 왜 연옥을 비우지 않는가? 그분의 지극히 거룩한 사랑과 영혼들의 사랑 때문이다 가장 큰 필요성, 가장 공정한 것 이 모든 것 때문에, 그럼에도 불구하고 그분은 셀 수 없이 많은 영혼들을 구원하신다 더러운 돈 때문에, 성 베드로 대성당을 짓기 위해, 매우 빈약한 정당화입니까? |
83분 8. [83] 항목. Cur 영구 Exequie et anniversaria defunctorum et non reddit aut recipi permittit Beneficia pro illis instituta, iam sit iniuria pro redemptis orare? (res10#89) (프릴루트3#43; 루트프리04#67) | 83. 마찬가지다. 왜 우리는 죽은 자들의 미사를 계속 거행하는가? 그리고 죽은 자를 위한 영혼 미사, 유산을 돌려주는 대신, 이에 대해 제정되거나 반환을 승인합니다. [연옥에서] 구출된 자들을 위해 기도하는 것이 잘못입니까? |
84분 9. [84] 항목. que illa nova pietas dei et pape, quod impio et inimico propter pecuniam concedunt animam piam et amicam dei redimere, Et tamen propter necessitatem ipsiusmet pie et dilecte anime non redimunt eam gratuita charitate? (res10#91) (프릴루트3#47; 루트프리04#71) | 84. 더욱이. 하느님과 교황의 이 새로운 신심은 무엇인가? 그들은 하나님을 사랑하지 않는 경건하지 않은 사람이 돈을 위해 헌금하도록 허용한다 경건하고 하느님을 사랑하는 연옥의 백성이지만, 경건하고 하느님을 사랑하는 영혼 때문에 그들을 허용하라 고통은 대가 없이 사랑만으로 전달됩니까? |
85 10. [85] 항목. Cur Canones Penitentiales re ipsa et non usu iam diu in semet abrogati et mortui adhuc Tamen pecuniis redimuntur per concessionem indulgentiarum tanquam vivacissimi? (res10#92) (프릴루트3#50; 루트프리04#71) | 85. 더욱이. 낡은 참회가 이미 오래 지속될 때 실은 쓸모가 없어져 그 자체로 죽어 버렸습니다. 그렇다면, 왜 돈으로 돈을 벌어야 하는가? 마치 살아 있는 것처럼 면죄부를 고백했다. |
86 11. [86] 항목. 쿠르 파파, Cuius opes hodie sunt opulentissimis crassis crassiores, non de suis pecuniis Magis quam pauperum fidelium struit unam tantummodo basilicam sancti peti? (res10#93) (프릴루트3#52; 루트프리04#73) | 86. 더욱이. 오늘날 교황은 다음과 같은 부를 가지고 있습니다. 가장 부유한 부자보다 더 큰, 왜 그냥 짓지 않는가 이 교회, 성 베드로 대성당은 가난한 사람들의 돈이 아닌 자신의 돈을 위해 돈? |
87 12. [87] 항목. 퀴드 송금 aut participat Papa iis, qui per contritionem perfectam ius habent plenarie remissionis et participationis? (res10#96) (프릴루트3#55; 루트프리04#75) | 87. 더욱이. 교황이 누그러뜨리고 주는 것은 정확히 무엇입니까? 완전한 회개를 통해 온전한 대우를 받을 자격이 있는 사람들에 참여한다. 사면과 공모? |
88 13. [88] 항목. Quid adderetur ecclesie boni maioris, si papa, sicut semel facit, ita centies in die cuilibet Fidelium has remissiones et participationes tribueret? (res10#97) (프릴루트3#57; 루트프리04#76) | 88. 더욱이. 어떻게 교황이 지금 한 번 그랬던 것처럼 그리하여 이 사함과 참여가 모든 신자들에게 주어졌다 하루에 100번? |
89 14. [89] Ex quo Papa salutem (아빠 경례) querit animarum per venias magis quam pecunias, Cur suspendit literas et Venias iam olim concessas, sint eque efficaces? (res10#99) (프릴루트3#59; 루트프리04#78) | 89. 교황님께서 영혼의 구원을 원하실 때 돈보다 면죄부를 더 많이 주는데 왜 면죄부를 주는가? 이전에 발행되었지만 효력이 없지만 여전히 유효합니까? |
90 15. [90] 굵정조사 laicorum argumenta sola potestate compescere nec reddita ratione diluere, Est ecclesiam et papam hostibus ridendos exponate et infelices christianos 페이서. (res10#102) (프릴루트3#61; 루트프리04#80) | 90. 기껏해야 이들에 대응할 때 평신도의 질문을 강요하고 주지 않고 혼자 당황하게 합니다. 그러므로 그 이유는 교회와 교황을 적들의 이들에게 노출시키기 위함이다 웃음을 짓고 불행한 그리스도인을 만듭니다. |
91 16. [91] Si ergo venie secundum Spiritum et mentem pape predicarentur, facile illa omnia solverentur, immo 비 essent. (res10#104) (프릴루트3#63) | 91. 면죄부가 교황의 면죄부 이후에 제공되었다면 영과 마음, 그렇다면 이러한 질문은 쉽게 될 수 있습니다. 그렇다고 대답하되, 그들은 전혀 일어나지 않을 것이다. |
92 17. [92] 발레앙트 이타케 옴네스 illi prophete, qui dicunt populo Christi 'pax pax', et non est pax. (res10#105) | 92. 그러므로 그리스도께 이르는 모든 선지자들과 함께 떠나라 사람들 : '평화, 평화', 평화는 없습니다. |
93 18. [93] 베네 아간트 옴네스 illi prophete, qui dicunt populo Christi 'Crux crux', et non est crux. (res10#105) | 93. 그리스도의 백성에게 말하는 모든 선지자는 다음과 같이 행동합니다. '십자가, 십자가', 십자가는 없지만. |
94 19. [94] 권면(Exhortandi sund) Christiani, ut caput suum Christum per penas, mortes infernosque sequi 스튜던트, (res10#105) (prilut3#65) | 94. 그리스도인들은 다음을 위해 노력하도록 권고받아야 한다. 그들의 머리이신 그리스도를 따르기 위해, 형벌과 죽음을 통해서, 그리고 지옥 |
95 20. [95] 당 Ac sic magis Multas tribulationes intrare celum quam per securitatem pacis confidant. (res10#105) MDXVII. | 95. 그리하여 그들에게 더 많이 의존하여 천국에 들어가는 것은 평안의 안전을 통해서보다 많은 환난을 통해서입니다. 1517. |
노트:
n27: 이것은 자주 언급되는 논문 중 하나입니다. 루터의 작품 안팎에서 인용. 다른 것들 중에서도: 더 넓은 한스 부어스트 #92; 윔피나#35;
n78: 루터에게는 상황이 조금 빠르게 흘러갔습니다. 76번지의 루터가 실제로 그렇다고 믿어진다(=쾰러는 믿는다) 정답 번호 78.