Ho una ferita in cor che gitta sangue, che a poco a poco mi farà morir. Trafita dal dolor l'anima langue; amo e il segreto mio non posso dir. Bello come la luce a me daccanto il segreto amor mio veggo talor. Ei passa e sento in me come uno schianto, un impeto di gioia e di dolor. Dal primo giorno non ho mai sperato, il segreto fatale ho chiuso in me. Ed egli non saprà d'esser amato, mi vedrà morta e non saprà perché. Eppur se il veggo, aprir vorrei le braccia, dirgli che l'amo e che il mio cor gli do. Vorrei fissarlo arditamente in faccia, Ma il cor mi trema e gli occhi alzar non so. | 나는 마음에 상처가있어 피를 흘린다, 그것은 조금씩 나를 죽어가게 한다. 그것은 초췌한 영혼을 고통으로 찌른다; 나는 사랑합니다 그리고 나의 비밀은 말할 수 없어요. 아름답습니다 마치 나의 가까이에있는 빛처럼 비밀스런 내 사랑을 나는 때때로 봅니다. 그가 지나갑니다 그리고 나는 내 안에서 무너짐을 느낍니다, 환희와 슬픔의 충동을. 첫날부터 결코 나는 바라지 않았습니다, 그 운명적인 비밀을 나는 내 안에 넣고 닫았습니다. 그리고 그는 알지 못할 것입니다 자신이 사랑받는 다는 것을, 나는 죽을 것입니다 그리고 그는 그 까닭을 알지 못할 겁니다. 그런데도 만일 내가 그를 본다면, 두팔을 활짝 열고 싶습니다, 그를 내가 사랑하며 나의 마음을 그에게 준다고 말하겠습니다. 나는 열정적으로 그의 얼굴을 주시하고 싶습니다, 그러나 나의 마음은 떱니다 그리고 두 눈을 들 줄을 모릅니다. |