Julio Iglesias의
〈A media luz〉
훌리오 이글레시아스의
"희미한 불 빛 아래서"
이 곡은 1925년에 **에두아르도 모레노 (Carlos César Lenzi 작사)**가 만든 아르헨티나 탱고로,
줄리오 이글레시아스(Julio Iglesias)가 리메이크해
전 세계적으로 다시 유명해졌습니다.
Corrientes tres, cuatro, ocho
→ 코리엔테스 거리 348번지
segundo piso, ascensor
→ 2층, 엘리베이터
No hay porteros, ni vecinos,
→ 문지기도, 이웃도 없고
Adentro cóctel de amor
→ 안에는 사랑의 칵테일이 흐른다
Pisito que puso Maple,
→ 메이플 가구로 꾸민 작은 방
piano, estera y velador,
→ 피아노, 돗자리, 그리고 탁상등
un teléfono que contesta,
→ 자동 응답 전화기 하나
una vitrola que llora
→ 울고 있는 축음기 하나
viejos tangos de mi flor
→ 내 젊음의 오래된 탱고들
y un gato de porcelana
→ 그리고 도자기 고양이 하나
pa’ que no maulle al amor.
→ 사랑에 울지 않게 하려고
Y todo a media luz,
→ 모든 것이 희미한 빛 속에서
a media luz los dos
→ 희미한 빛 속에 우리 둘
A media luz los besos
→ 희미한 빛 속의 입맞춤
a media luz los dos.
→ 희미한 빛 속에 우리 둘
Y todo a media luz,
→ 모든 것이 희미한 빛 속에서
que brujo es el amor
→ 사랑은 얼마나 마법 같은가
A media luz los besos
→ 희미한 빛 속의 입맞춤
a media luz los dos.
→ 희미한 빛 속에 우리 둘
첫댓글 짚시풍의 탱고 가사 내용은 모르나
부드럽게 새롭게 들립니다.