Guarda; lontan lontano muore ne l'onde il sol; stormi d'uccelli a vol tornano al piano. Una malinconia io sento in cuore e pur non so perché; guardondoti ne gli occhi, o bella mia, muto mi stringo a te. Copre l'ombria d'un manto le cose, il cielo, il mar; io sento tremolar ne gli occhi il pianto. Suona l'avemaria ed è si triste e pur non so perché: devotamente preghi, o bella mia, io prego insiem con te. Tenera ne la sera che s'empie di fulgor, dai nostri amanti cuor va la preghiera. E la malinconia mi fa pensare e pur non so perché, che un giorno ahimè, dovrà la vita mia perdere il sogno e te! | 보라; 먼 먼곳에서 파도들 중에 죽는다 태양은; 살랑거린다 새들이 평원으로 돌아가는 비행중에. 나는 마음 속에 우울함을 느낀다 그러나 왜그런지 알지 못한다; 내 두눈은 당신을 바라본다, 오 나의 아름다운 여인아, 고요히 나는 당신에게 나를 압박한다. 망또의 그늘이 덮는다 사물들을, 하늘, 바다; 나는 두눈에서 눈물이 반짝이는것을 느낀다. 아베마리아 소리가 매우 슬프게 들린다 그런데도 나는 그 이유를 알지 못한다: 당신은 열렬하게기도한다,오 아름다운사람아 나는 당신과 함께 기도한다. 그것은 저녁을 지킬 것이며 저녁은 화려함으로 가득찰 것이다, 우리들 연인들의 마음에 기도는 도달할 것이다. 그리고 생각하면 우울해진다 그런데도 나는 그 이유를 알지 못한다, 어느날, 아아, 나의 삶은 꿈과 당신을 잃을 것이다! |