• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페 프로필 이미지
삼태극
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
자유소통광장 스크랩 최초의 한글소설 홍길동전[옛음]과 현대어 비교 =>대체로 같다
아나사마 추천 0 조회 98 12.02.04 19:51 댓글 5
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 12.02.05 08:01

    첫댓글 동감하며 글 감사히 보았습니다.

  • 12.02.05 10:30

    사투리정도의 차이라. 비유가 적절하군요. 글 감사합니다.

  • 작성자 12.02.05 12:27

    한국어의 특징입니다.

    중국어나 영어는 소리를 변형하면 알아듣기 불가능하지만
    한국어는 사투리로도 잘 통하는 특징이 있는 언어입니다.

    그래
    그려
    그리해
    그리키해
    고래
    기리해
    기리
    구려
    그리혀
    그려

    한국어는 이처럼 사투리로 해도 한국인이라면 누구나 알아들을 수 있는 언어입니다.
    본능적으로 소리원리를 알고 있습니다.

    한국어의 원리를 알게 되면 한문어도 한국어소리에서 파생됨도 알수 있습니다.

    한국어에 관심 감사합니다.

  • 12.02.05 12:14

    결국 한글은 시간이 많이 흘러도 그 뜻과 표현은 이렇게 장구함을 이해하게 됩니다~~

  • 작성자 12.02.05 12:30

    요즘 한국어가 세계로 퍼져나가고 있습니다.
    드라마나 K-POP열풍이 점점 세계로 퍼져나가고 있습니다.

    이제 한국어의 실체가 드러날 시점이 온 것 같습니다.

최신목록