|
[6-11 L/C & SPEAKING SUMMARY]
HIDDEN FORTUNE: GOLDEN RIDE
DAVID MUIR (ABC NEWS): (OC) 너무도 많은 미국 가정들이 한 푼이 아쉬운 시기에, 여러분 집에 주차된 차에 큰 돈이 숨겨져 있을 수도 있다는 소식입니다. 중고 차량의 중고차 시가가 16년 만에 최고치를 기록했습니다. 여러분의 예금 잔고를 높여주겠죠. Matt Gutman이 보도합니다.
In these times when so many American families are watching their pennies, news tonight that there may be a hidden fortune parked right in your driveway. The going rate for used cars has hit a 16-year high. That will rev up your bank account. Here's Matt Gutman.
MATT GUTMAN (ABC NEWS): (VO) 여러분 집에 세워 놓은 고물 덩어리가 사실은 돈 덩어리일 수도 있습니다. 2008년식 Dodge 픽업 트럭을 판 래리 디에코에게는 적어도 그랬습니다.
That rusty wreck in your driveway may actually be a golden opportunity. For Larry Diaco, selling his old 2008 Dodge pickup, it was.
MATT GUTMAN (ABC NEWS): (OC) 얼마에 사셨다구요?
You bought it for how much?
LARRY DIACO (USED CAR OWNER): $18,500.
MATT GUTMAN (ABC NEWS): (OC) 몇 달 전에 파신 가격은요?
And how much did you sell it for a few months ago?
LARRY DIACO (USED CAR OWNER): $20,000.
MATT GUTMAN (ABC NEWS): (VO) 맞습니다. 1천500달러 이익을 봤습니다.
That's right. A $1,500 profit.
LARRY DIACO (USED CAR OWNER): 사는 데 들어간 비용보다 더 높은 가격이라서 우리도 좀 놀랐고 좀 이해가 안됐었죠.
We were pretty shocked and didn't fully understand that, you know, that it was worth more than we ever paid for it.
JONATHAN BANKS (AUTO INDUSTRY ANALYST): 지금은, 가격으로만 보면, 중고차 가격이 그 어느 때보다 최고 수준일 거에요.
Right now, as far as prices go, you won't get a better price for your used car.
MATT GUTMAN (ABC NEWS): (VO) 일부 모델은 올해 초 이래 거의 30% 가량 올랐어요. 그 상당 이유가 기름을 적게 먹는 차를 찾기 때문입니다. 예를 들어, 도요타 프리우스.
Some models are up nearly 30% since the beginning of the year. A lot of this has been fueled by the quest for cars that don't use much fuel. Take, for example, the Toyota Prius in your driveway.
MATT GUTMAN (ABC NEWS): (VO) 3년 된 프리우스의 가치는 1월 1일에 비해 현재 4천1백 달러가 더 높습니다.
A 3-year-old Prius is worth $4,100 more today than on January 1st.
MATT GUTMAN (ABC NEWS): (VO) 캠리와 포드 포커시즈도 그리 크게 뒤지지 않아서 거의 3천 달러가 더 높습니다. 하지만 연비가 높은 차들만 그런 것이 아닙니다.
Camrys and Ford Focuses are not far behind, almost $3,000 more. But it's not just fuel-efficient vehicles.
MATT GUTMAN (ABC NEWS): (VO) 3년 된 포드 익스플로러의 예를 들어 볼까요. 2007년에 팔았다면 약 7천1백 달러였을 것입니다. 같은 차를 오늘 판다면? 그 가격의 두 배인 1만 4천 달러를 넘습니다. 가격이 너무 좋아서, ‘Brickel Motors’의 Alex Andreus같은 딜러들은 고객들이 의심쩍어 할 정도라고 합니다.
Take a 3-year-old Ford Explorer. Had it sold in 2007, it would have gone for about $7,100. If you sold your 3-year-old Ford Explorer today? Twice as much, over $14,000. The price is so good, dealers like Alex Andreus of Brickel Motors say customers are becoming suspicious.
ALEX ANDREUS: 그리고 때로는 고객들이 우리를 믿지 않는 경우도 있어요. 우리가 무슨 사기를 치는 것이 아닌가 하는 생각을 하기도 하죠.
And sometimes they don't believe us. Sometimes think we're - there's something we're, something we're trying to pull.
MATT GUTMAN (ABC NEWS): (OC) 사실은 줄어드는 공급이 이 중고차 시장의 회복과 많은 상관이 있습니다. 경기 침체기 동안 우리 소비자들의 신차 구입은 40% 가량 줄었고, 일단 차를 사면 더 오랜 기간 탔습니다.
In fact, shrinking supply has a lot to do with this used car revival. During the recession, Americans bought 40% fewer new cars and the cars they did buy, they hung on to for a lot longer.
MATT GUTMAN (ABC NEWS): (VO) 그리고 일본에서 발생한 지진과 쓰나미는 새 차와 부품의 절대 부족 사태를 유발했고 심지어 미국 공장들에까지 영향을 미쳤습니다. 하지만 전문가들은 할 수 있을 때 (중고차를 이용해) 돈을 벌라고 합니다. 그 이유는 16년 만에 최고치를 기록한 이후, 가격이 향하게 될 방향은 한 방향 밖에 없기 때문입니다. 내리막길이죠.
And the earthquake and tsunami in Japan triggered a huge shortage of new cars and parts, even affecting American factories. But analysts say cash in while you can, because after a 16-year high, there's only one direction prices are likely to go. Do down. Matt Gutman, ABC News, Miami.
ABC NEWS STORY (11) HIDDEN FORTUNE: GOLDEN RIDE
DAVID MUIR (ABC NEWS): (OC) In these times when so many American families are watching their pennies, news tonight that there may be a hidden fortune parked right in your driveway. The going rate for used cars has hit a 16-year high. That will rev up your bank account. Here's Matt Gutman.
MATT GUTMAN (ABC NEWS): (VO) That rusty wreck in your driveway may actually be a golden opportunity. For Larry Diaco, selling his old 2008 Dodge pickup, it was.
MATT GUTMAN (ABC NEWS): (OC) You bought it for how much?
LARRY DIACO (USED CAR OWNER): $18,500.
MATT GUTMAN (ABC NEWS): (OC) And how much did you sell it for a few months ago?
LARRY DIACO (USED CAR OWNER): $20,000.
MATT GUTMAN (ABC NEWS): (VO) That's right. A $1,500 profit.
LARRY DIACO (USED CAR OWNER): We were pretty shocked and didn't fully understand that, you know, that it was worth more than we ever paid for it.
JONATHAN BANKS (AUTO INDUSTRY ANALYST): Right now, as far as prices go, you won't get a better price for your used car.
MATT GUTMAN (ABC NEWS): (VO) Some models are up nearly 30% since the beginning of the year. A lot of after this has been fueled by the quest for cars that don't use much fuel. Take, for example, the Toyota Prius in your driveway.
MATT GUTMAN (ABC NEWS): (VO) A 3-year-old Prius is worth $4,100 more today than on January 1st.
MATT GUTMAN (ABC NEWS): (VO) Camrys and Ford Focuses are not far behind, almost $3,000 more. But it's not just fuel-efficient vehicles.
MATT GUTMAN (ABC NEWS): (VO) Take a 3-year-old Ford Explorer. Had it sold in 2007, it would have gone for about $7,100. If you sold your 3-year-old Ford Explorer today? Twice as much, over $14,000. The price is so good, dealers like Alex Andreus of Brickel Motors say customers are becoming suspicious.
ALEX ANDREUS: And sometimes they don't believe us. Sometimes think we're - there's something we're, something we're trying to pull.
MATT GUTMAN (ABC NEWS): (OC) In fact, shrinking supply has a lot to do with this used car revival. During the recession, Americans bought 40% fewer new cars and the cars they did buy, they hung on to for a lot longer.
MATT GUTMAN (ABC NEWS): (VO) And the earthquake in tsunami in Japan triggered a huge shortage of new cars and parts, even affecting American factories. But analysts say cash in while you can, because after a 16-year high, there's only one direction prices are likely to go. Do down. Matt Gutman, ABC News, Miami.
|
첫댓글 음성파일은 없나요 선생님??
김성백어학원 홈피 수업 자료실에 가시면 계속 업데이트 해서 올립니다.