흔히 적시 적소를 적당한 시간과 적당한 정소로 착각하여 사용하는데 이는 잘못된 표현입니다.
적시 적소는 적지적수(適地適樹)의 표기 오류로 일어난 오해입니다.
적지적수는 알맞은 땅에 알맞은 나무를 심는다란 뜻이 있습니다.
예)
모든 사물은 적시 적소에 두어야 한다. (X)
모든 사물은 적지적수해야 한다. (ㅇ)
첫댓글 * 김주성 : 1) 적지적수(適地敵樹)의 ->> 적지적수(適地適樹)의 * 우리말로는 같은 적 자이지만 한자의 敵과 適은 다른 의미이지요. 어떻게 다른가요? 2) 적시적수해야한다. -> 적시적수해야 한다.
제가 한자를 잘못 변환하였네요. 앞의 적은 대적할 적자이고 뒤의 적자는 맞을 적자입니다.
첫댓글 * 김주성 : 1) 적지적수(適地敵樹)의 ->> 적지적수(適地適樹)의 * 우리말로는 같은 적 자이지만 한자의 敵과 適은 다른 의미이지요. 어떻게 다른가요? 2) 적시적수해야한다. -> 적시적수해야 한다.
제가 한자를 잘못 변환하였네요. 앞의 적은 대적할 적자이고 뒤의 적자는 맞을 적자입니다.