B-2 Spirit #USA ARMY military airforoce airplane
The Sound of Silence (CYRIL Remix) · Disturbed
Simon & Garfunkel(사이먼 앤 가펑클) - Sound of Silence(사운드 오브 사일런스)
Hello, darkness, my old friend 여보게, 내 오랜 친구 어둠이여
I've come to talk with you again 그대와 얘기나 나누려고 다시 왔다네
Because a vision softly creeping 왜냐하면 슬며시 스며든(본) 환상에서
Left its seeds while I was sleeping 내가 잠든 사이 씨앗을 남겼으니까
And the vision that was planted in my brain 내 뇌리에 각인된(심어진) 그 환상(모습)이
Still remains 아직도 남아 있어/Within the sound of silence 침묵의 소리로
In restless dreams, I walked alone 끊임없는 꿈 속에서 난 홀로 걸었지
Narrow streets of cobblestone 자갈이 깔린 좁은 거리를
'Neath the halo of a street lamp 가로등 불빛 아래
I turned my collar to the cold and damp 난 춥고 습해서 옷깃을 여몄지
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light 네온 등불의 섬광이 내 눈을 찌를 때
That split the night 어둠을 찢고/And touched the sound of silence 그리고, 침묵의 소리에 닿았지
And in the naked light, I saw 벌거벗은 불빛 속에서 난 보았지
Ten thousand people, maybe more 만 명, 어쩌면 그 이상
People talking without speaking 대화를 하지 않고도 말하는 사람들
People hearing without listening 듣지도 않고도 듣는 사람들(귀담아듣지 않는 사람들)
People writing songs that voices never shared 결코 공감할 수 없는 노래를 쓰는 사람들
And no one dared 그리고 아무도 감히
Disturb the sound of silence 침묵의 소리를 방해하지 못해
"Fools," said I, "You do not know "바보들" 난 말했다네, "너희는 몰라
Silence, like a cancer, grows 침묵은, 암처럼 자라고 있어
Hear my words that I might teach you 내 말을 들어, 가르쳐 줄지도 몰라
Take my arms that I might reach you" 내 팔을 잡아, 내가 닿게 해 줄지도 몰라"
But my words, like silent raindrops, fell 하지만 내 말은 소리없는 빗방울처럼, 떨어졌지
And echoed in the wells of silence 그리고 침묵의 우물 속에서 메아리쳤다네
And the people bowed and prayed 사람들은 절하고 기도했어
To the neon god they made 그들이 만든 네온 신에게
And the sign flashed out its warning 그러자 경고 신호가 번쩍였지
In the words that it was forming 짜맞춘 말들로
And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls
신호는 말했지, "선지자들의 말씀은 지하철 벽에 쓰여 있노라
And tenement halls (도시 빈민 지역의 다세대) 주택의 홀에도
And whispered in the sound of silence" 그리고 침묵의 소리 속에서 속삭였노라"
첫댓글
B-2 Spirit #USA ARMY military airforoce airplane
The Sound of Silence (CYRIL Remix) · Disturbed
Simon & Garfunkel(사이먼 앤 가펑클) - Sound of Silence(사운드 오브 사일런스)
Hello, darkness, my old friend 여보게, 내 오랜 친구 어둠이여
I've come to talk with you again 그대와 얘기나 나누려고 다시 왔다네
Because a vision softly creeping 왜냐하면 슬며시 스며든(본) 환상에서
Left its seeds while I was sleeping 내가 잠든 사이 씨앗을 남겼으니까
And the vision that was planted in my brain 내 뇌리에 각인된(심어진) 그 환상(모습)이
Still remains 아직도 남아 있어/Within the sound of silence 침묵의 소리로
In restless dreams, I walked alone 끊임없는 꿈 속에서 난 홀로 걸었지
Narrow streets of cobblestone