|
소박한 백반 맛집 몇곳을 들러 봅니다.
Baekban: The taste of home
백반: 집밥의 맛
Humble ‘baekban’ eateries offer value-for-money home-style meals
소박한 ‘백반’ 식당 가성비 있는 집밥을 제공
By Kim Hae-yeon 김혜연 기자
Published : Oct 9, 2021 - 16:00 Updated : Oct 10, 2021 - 08:42
Korea Herald
In an era when one-person households or double-income families are increasingly becoming the norm, families gathering around the dining table for a warm home-cooked meal can be considered a special occasion. 1인가구와 맞벌이 가정이 증가하여 표준이 되어가는 시대에 집에서 만든 따듯한 음식에 둘러앉는 것은 특별행사로 생각할 수 있다.
Finding the right type of meal at the right moment can make one’s day and Koreans turn to “baekban” for the comforting taste of home.
때에 맞는 음식을 찾는 것은 신나는 일이고 한국인들은 집밥의 맛을 찾기 위해 “백반”을 찾는다.
Baekban’s literal definition is “white rice,” but is generally understood in Korea as home-cooked style meals that consist of a bowl of rice, soup and banchan, or side dishes.
백반의 글자 그대로의 정의는 “흰 쌀밥”이지만 일반적으로 밥 한공기, 국, 반찬 또는 곁들인 요리로 구성된 집에서 만드는 음식을 말한다.
In a nationwide survey of 2,000 adults on where they go when craving home-style meals, more than 58 percent of the respondents selected “baekbanjib” or baekban restaurant, as their first choice, according to market research firm Macromill Embrain.
매크로밀 엠브레인 이라는 시장조사기관에 따르면 전국적으로 2,000명의 성인을 대상으로 집에서 만든 음식을 먹고 싶을 때 가는 곳을 물어본 결과 58%이상이 “백반집” 이나 백반 식당을 첫번째로 선택했다.
“Tell me what you eat and I will tell you what you are,” said Jean Anthelme Brillat-Savarin, a famous French lawyer and well-known gastronome, in his book, “The Physiology of Taste,” published in 1825. Finding the link between the type of food one eats and one’s identity has long been a topic of interest throughout human history, apparently. And when it comes to Korean sentiments and traditions, there is a lot to be said about baekban.
“당신이 먹는 것을 말하면 단신이 누구인지 말해줄 수 있다.”고 장 안셀메 브리야 사바랭 , 유명한 프랑스 변호사겸 미식가, 는 1825년에 발간된 그의 책 “맛의 생리학”에서 말했다. 먹는 음식과 그 사람의 신분의 관계를 규명하는 것은 명백히 인류역사를 통해서 관심있는 분야였다. 한국인의 정서와 전통을 얘기할 때 백반에 대해 할 이야기가 많다.
At popular restaurants in Korea today, side dishes are usually not the highlight. As soon as the main menu is put on the table, the rest stay untouched.
오늘날 우리나라의 유명한 식당에서 곁들임 음식은 통상 주목을 받지 못했 다. 메인 메뉴가 테이블에 오르면 나머지는 거의 손이 가지 않는다.
But with baekban, every side dish counts.
그러나 백반은 모든 반찬이 중요하다.
One’s taste palate developed during childhood becomes a lifelong standard, and at the core lies home-cooked meals. Therefore, your favorite baekban place comes to be associated with the region you come from. There are no strict rules as to what ingredients should be used in baekban, which leaves it in the hands of the boss in the kitchen, traditionally mothers, to choose from ingredients they happen to have.
어려서 형성된 한 사람의 식성은 평성의 기준이 되고 그 중심에는 집밥이 있다. 그래서 당신이 좋아하는 백반은 당신의 고향과 관계가 있다. 백반에 어떤 재료가 들어가야하는 엄격한 규칙은 없지만 사용할 재료를 선택하는 사람으로 전통적으로 엄마인 주방의 주인의 손에 달려있다.
“What could ever beat the warm sincerity of a mother’s heaping bowl of rice prepared on a wicker tray?” said Huh Young-man, one of the most beloved comic book artists born in Yeosu, South Jeolla Province. It is written in his book, “Huh Young-man’s Food (Korean title: Huh Young-man’s Baekban Trip),” that was published last year.
“그 무엇이 어머니가 채반에 산더미 같은 밥의 따듯한 진정성을 이길 수 있을까?”라고 전라남도 여수에서 출생한 우리나라에서 가장 사랑받는 만화중 하나인 허영만은 말했다. 이글은 지난해 출판된 “허영만의 음식(한국제목: 허영만의 백반기행),”에 실려 있다.
Finding the right place where you can feel the nostalgia of home takes both patience and passion.
당신이 고향에 대한 향수를 느낄 수 있는 곳을 찾는 것은 인내와 열정이 필요하다.
Typical baekban eateries have no break hours, with baekban ready to be served at any time of day. 전형적인 백반식당은 하루 중 언제나 백반이 준비도어 있어야하기 때문에 쉬는 시간이 없다.
But be warned: Popular baekban places can have long waiting lines, especially during the peak lunch hour when office workers come in groups. 하지만 경고: 인기있는 백반식당은 회사원들이 집단으로 오는 점심시간에는 긴 대기줄이 있을 수 있다.
(1) Yangji sikdang
양지식당
Located a block away from Jongno Flower Market Alley, Yangji sikdang is a 10-minute-walk from Dongdaemun Station exit No. 1.
종로 꽃시장골목으로부터 한 블록 아래 양지식당이 있는 데 지하철 동대문역 1번 출구에서 10분 거리이다.
Inside, a small open kitchen is visible through the narrow hallway that leads into the dining area.
내부에는 작은 개방된 부엌이 조리구역으로 연결된 좁은 통로사이에 보인다.
With old-fashioned interior and lighting fixtures and the absence of a menu, the only signs are handwritten requests on piece of a paper stuck to the wall: “Please talk in a quiet voice while eating. Thank you.”
옛날식 실내와 조명이 있고 메뉴는 없으며 오직 손으로 쓴 요청사항이 벽에 붙어있다.: “음식을 드실 때 조용히 얘기해주세요. 감사합니다.”
Once you sit down, baekban is ready within three to five minutes. A bowl of white rice, soup and eight types of side dishes are served at once on a nickel-silver tray.
자리에 앉으면 백반은 3분에서 5분 사이에 준비된다. 밥 한 그릇, 국과 8가지 반찬이 양은 쟁반에 제공된다.
Although different side dishes all go well with rice, the first spoonful of soft and fluffy rice tastes just right.
밥과 함께 서로 다른 반찬이 나오지만 부드럽고 폭신한 첫 밥숟가락은 언제나 맛있다.
“I have made baekban here for 29 years, and haven’t left the restaurant, not for even for a week.” Pyun Soon-ja, 68, owner and head chef of Yangji Sikdang said. Having put two kids through college who are now both married and working, Pyun feels that she has done her job, and has happy memories overall despite some hardships along the way.
“나는 여기서 29년동안 백반을 만들었지만 일주일도 자리를 비운적이 없다.” 고 양지식당의 주인이며 수석 주방장인 68세의 편순자씨는 말했다. 지금은 대학을 나와 결혼해서 일하고 있는 두명의 자녀가 있다. 변씨는 그가 할 일을 다했다고 느끼고 어려움에도 불구하고 행복한 추억을 가지고 있다.
Asked what baekban means to her, she answered without hesitating. “A source of strength,” she said. “I make baekban for my customers, as if they were my family and children, that’s all I do.”
그녀에게 백반의 의미를 묻자 주저없이 “힘의 원천” 이라고 말했다. “나는 고객을 위해 백반을 만들 때 그들이 내 가족이고 아이들이라고 생각한다. 그것이 내가 하는 것의 전부이다.”
While Pyun was grilling fish in the kitchen, her bandaged-wrapped right arm was noticeable. Pyun added with a big smile that she will keep working as long as her mental health allows her to.
편씨가 주방에서 생선을 구을 때 오른 쪽 팔에 붕대가 감겨 있는 것이 보였다. 편씨는 그녀의 정신건강이 허락하는 한 일을 계속할 것이라고 크게 웃으며 얘기했다.
Baekban at Yangji Sikdang costs 6,000 won ($5.05). The restaurant is open five-days a week from 10:00 a.m. to 2:00 p.m. Nurung-ji soup, scorched rice infused in hot water that Koreans eat after a meal to help digestion, is offered on your way out.
양지식당의 백반은 6천원(5.05달러)이다. 이 식당은 주 5일 오전 10시부터 오후 2시까지 연다. 한국인들이 밥먹은 다음 먹는 눌은 밥을 따듯한 물에 말은 누룽지가 소화를 돕기 위해 식당을 나갈 때 제공된다.
(2) Cheongdamgol
청담골
A 10-minute walk from Apgujeong Rodeo Station Exit No. 3, neighboring Dosan Park, Cheongdamgol is located in Cheongdam-dong, southern Seoul.
강남구 청담동, 압구정 로데오역 3번 출구에서 10분 걸으면 도산공원 근처에 청담골이 있다.
Fancy cars are parked in the narrow alleys of this posh district in Gangnam.
멋진 차들이 강남의 이 좁고 화려한 골목에 주차해 있다.
The modest-looking restaurant welcomes visitors with a series of Blue Ribbon Survey badges awarded five years in a row since 2017, stuck on the main door.
수수하게 보이는 식당은 출입문에 2017년 이래 5년 연속 불루리본을 수상한 배지가 손님을 반긴다.
A basic baekban with eight side dishes is priced at 8,000 won, and you can add various types of fish or meat for an additional price of 4,000 won.
기본 백반은 8천원이며 8개의 반찬이 제공되고 다양한 고기와 생선 반찬이 4천원의 추가요금으로 먹을 수 있다.
“My mother started baekbanjib at our hometown in South Jeolla Province 30 years ago, and I have been carrying on the business after our family moved to Seoul,” Jang Woo-chang, 50, who has been working as the owner of Cheongdamgol since 2005, told The Korea Herald.
“어머니가 30년전 전라남도 고향에서 백반집을 시작하셨고 나는 우리가족이 서울로 이사한후부터 사업을 시작했다.”고 2005년부터 청담골을 운영하고 있는50세 장우창씨가 코리아헤럴드에 말했다.
Baekban places are very rare in this neighborhood, but the scarcity makes it easier to bond with loyal customers, according to Jang. “I’ve seen little kids grow into college students, and visiting with her husband and families. I feel very proud to have been a part of their story, providing good food,” said Jang.
장씨에 따르면 이 지역에 백반집이 드물기 때문에 단골들과 쉽게 가까워질 수 있다고 장씨는 말했다. 작은 아이가 자라서 대학생이 되고 남편과 가족들과 함께 오는 것을 보았다. 나는 좋은 음식을 제공하면서 그들의 야기의 한 부분이 될 수 있는 것이 자랑스럽다.”
Before the pandemic hit, celebrities and fans of stars would visit often. Daniel Lindemann, a TV personality from Germany living in Korea, still visits the restaurant once in a while. “Daniel likes mackerels, so he often orders an extra piece,” said Jang with a friendly smile.
팬데믹 전에는 연예인들과 팬들이 자주 들렀다. 한국에 사는 독일 출신 TV 스타 다니엘 린데만은 아직도 가끔 방문한다. “다니엘은 고등어를 좋아해서 자주 추가주문을 한다.”고 장씨는 친근한 미소와 함께 말했다.
The lingering pandemic has led to slight changes in the menu in order to maintain the same price, but Jang tries to keep the best quality in every side dish the restaurant offers.
계속되는 팬데믹으로 같은 가격을 유지하기위해 메뉴에 작은 변화가 있지만 장씨는 모든 반찬이 최고의 질을 유지하기위해 노력한다.
“I would be lying if I say I haven’t thought of opening franchises. But it’s nearly impossible for baekban restaurants, since quality control of all side dishes is extremely demanding. Nonetheless, people still have prejudice that a pasta for 20,000 won is worth the price, but baekban should be cheaper,” Jang said, adding that he hopes visitors can appreciate the time and sincerity put into preparing baekban. Cheongdamgol is open seven days a week, and last orders need to be made before 9:30 p.m.
“내가 만약 프랜차이즈를 열 생각을 하지 않았다면 거짓말이다. 그러나 모든 반찬의 품질관리하는 것은 극도로 어렵기 때문에 백반 식당을 여는 것은 불가능하다. 더구나 사람들은 파스타는 20,000원해도 되지만 백반은 싸야 한다는 편견이 있다.”고 장씨는 말하고 백반을 준비하기위한 시간과 성의에 감사하기 바란다는 말을 덧붙였다. 청담골은 주 7일열며 마지막 주문은 오후 9시반 전에 해야 한다.
(3) Yeogirae
여기래
Yeogirae is located a block south from Huam Traditional Market in Yongsan, central Seoul.
여기래는 서울시 용산구 후암전통시장 남쪽에 위치하고있다.
The restaurant’s signage is quite hard to spot, but look out for a flower shop right next to it.
식당간판을 보기 어렵지만 꽃집 바로 옆에 있다.
The main menus are godeungeo (mackerel) jeongsik and gulbi (dried yellow corvina) jeongsik, each priced at 9,000 won and 12,000 won. Jeongsik is another word for baekban. Countless number of side dishes are served, which the owner says changes from time to time depending on the number of customers visiting on the day. When The Korea Herald visited on a late September afternoon, a total of 17 side dishes were served for godeungeo jeongsik.
메인 메뉴는 고등어정식과 굴비정식이고 각각 9,000원과 12,000원이다. 정식은 백반을 말하는 다른 용어이다. 수많은 반찬이 제공되는데 주인에 의하면 날마다 손님 수에 따라 변화한다. 코리아헤럴드가 방문한 늦은 9월 오후에 고등어정식에 17가지 반찬이 나왔다.
“I am a regular customer here since I live in the neighborhood,” said a middle-aged visitor. “To be honest, sometimes banchan are too salty, and other times bland. But I enjoy them all without complaining, because our moms were like this when we were young,” the visitor said with a laugh.
“나는 이웃에 살면서 단골이 되었다. “고 중년의 손님은 말했다. “솔직히 말해서 가끔 반찬이 너무 짜고 어떤 때는 단조롭다. 하지만 우리가 젊었을 때 우 리 엄마들도 그랬기 때문에 불평없이 먹는다.”고 손님은 웃으며 말했다.
Although there have been complaints on social media recently that the restaurant does not accept solo customers during crowded lunch hours, the place is a popular neighborhood restaurant. Yeogirae opens Monday through Saturday from 11:00 a.m. to 8:30 p.m., and is closed on Sundays.
최근 이 식당은 바쁜 점심시간에 1인 손님을 받지 않아서 소셜미디어에서 불평이 있었지만 여전히 인기있는 식당이다. 여기래는 월요일부터 토요일 오전 11시부터 오후 8시반까지 열고 일요일은 닫는다.
#백반 #양지식당 #청담골 #여기래