오늘은 편의점에서 물병에 liquor가 보였습니다
몇 년 전에 한 번 liquor의 어원을 풀어본 적이 있었는데요
다시 풀어 보겠습니다
유명인터넷에 liquor 의 어원이 이렇게 나와 있습니다
[어원] 라틴어 liquere (유동체로 되다) |
제가 보기엔 “(술이) 익어”로 보였습니다
물론 “(술을) 익혀”로 보이기도 합니다
아무래도 “익어”는 자연스럽게 익는 것을 말하는 것 같습니다
“발효”를 말하는 것 같네요
“익혀”는 강제적으로 뭔가 인위적인 냄새가 납니다
그리곤 바로 세계의 언어들을 찾아 봤습니다
liquor 의 어원으로 “(술을) 익혀”, “(술을) 내올까?”,
“(물을) 넣을까?”등으로 생각할 수 있습니다
그러면 확인 작업에 들어가겠습니다
이렇게 애매할 땐 파생단어를 찾아 봅니다
liquidize 가 있었는데요
뜻이 “즙으로 만들다”, “~을 액화하다”등이었구요
“(술을) 익혔다지”또는 “(술이) 익었다지”로 보였습니다
다른 것들은 조금 어감이 안 맞았습니다
마지막으로 liquidate 였는데요
“청산, 정리, 폐지하다”라고 합니다
무슨 말인가 한 참을 생각하다가
“(술을) 익혔다데”로 해결을 봤습니다
“술을 다 만들었다”는 의미로 생각이 들었습니다
즉, “(술 만드는 행위가) 끝났다”는 의미겠지요
2621. liquor (리커, 주류, 술, 증류주, 용액, 양조물, 국물, (술을) 권하다):
1. (술이) 익어, (술이) 익다가 어원
2. (술을) 익혀, (술을) 익히다가 어원
3. (술을) 내올까?, (술을) 내오다가 어원
4. (물을) 넣을까?, (물을) 넣다가 어원
2621-1. liquid (리퀴드, 액체의, 유동성의, 수분):
(술을) 익히다가 어원
2621-2. liquidize (리퀴다이즈, 즙으로 만들다, ~을 액화하다, 자극하다):
(술을) 익혔다지, (술을) 익혔다가 어원
2621-3. liquidate (리퀴데이트, 청산하다, 정리하다, 폐지하다):
(다) 익혔댔다, (다) 익혔다가 어원
* 라틴어: liquorem ((술을) 익히렴)
muria (물이야)
muries (물이었어)
umor (우물)
humor (우물)
* 카탈루냐, 포르투갈: licor ((술을) 익혀)
* 이탈리아: liquore ((술을) 익혀)
* 크로아티아: liker ((술이) 익어)
* 네덜란드: likeur ((술이) 익어)
* 터키: likor ((술이) 익어)
* 덴마크: spiritus ((주정(酒精)을) 쒀삐맀댔어)
* 스페인: espiritu ((주정(酒精)을) 쒀삐맀다)
* 스웨덴: sprit ((주정(酒精)을) 쒀삐맀다)
* 체코, 독일: alkohol ((술 먹으니) 아리까리 (하다))
* 프랑스: alcool ((술 먹으니) 아리까리 (하다))
* 인도네시아, 말레이시아: minuman keras ((술이) 많이 있으면 깨랐어)
* 노르웨이: brennevin ((술을) 버린나 비네 ⇒ 버렸나 보네)
* 헝가리: folyadek ((술먹고 다리가) 풀렸다꼬?)
* 아일랜드: meisciula ((술이) 많이 있어 깨라)
* 아이슬란드: afengi ((술통을) 어펐지)
* 폴란드: trunek ((술을) 털어놓을까?)
* 남아프리카: drank ((술을) 들이켜)
* 핀란드: viinaa ((술잔을) 비웠나)
* 베트남: ruou ((술을) 내 와)
* 한국: 분비액
* 일본: お酒
* 중국: 酒 ㈜