* Chapter 3-9. Proverbs 2(잠언 2장)*
proverb [prɑ́vəːrb / prɔ́v-] n.
① 속담, 격언(adage), 금언(金言). [SYN.] ⇨ SAYING.
② 아야깃거리, 널리 알려진 말, 웃음거리.
③ (pl.) 속담놀이.
④ 〖성서〗 비유, 수수께끼.
⑤ (the P-s) 「단수취급」 〖성서〗 잠언(구약 성서의 한 편).
♣as the ∼ goes [runs, says] 속담에 있듯이.
♣be a ∼ for ┅의 점에서 유명하다: He is a ∼ for meanness. 그는 구두쇠의 표본이다[인색하기로 유명하다].
♣pass into a ∼ 소문이 나다, 웃음거리가 되다.
♣to a ∼ 유명하게 될[소문날] 정도로: He is stupid to a ∼. 그는 소문난 바보다.
proverb [prɑ́vəːrb / prɔ́v-] vt.
① 속담으로 표현하다.
② 속담으로 만들다, 속담 거리로 삼다.
pro-verb [próuvə̀ːrb] n.
〖문법〗 대동사(代動詞)(He writes better than you do.의 do 따위).
My son, if you accept my words and store up my commands within you,
- 내 아들아, 네가 내 말들을 받아들이고 내 명령들을 네 안에 간직한다면,
accept v. 받아들이다. store up : 간직하다.
within prep. ~내에, ~안에.
turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,
- 네 귀를 지혜로 향하게 하고 네 마음을 이해하는 것에 이용한다면,
apply v. 적용하다, 이용하다.
and if you call out for insight and cry aloud for understanding,
- 그리고 네가 통찰력을 찾아 외치고 이해력을 찾아 크게 소리친다면,
call out : 외치다. insight n. 통찰, 통찰력.
cry v. 소리치다, 울다. aloud ad. (소리가) 크게.
and if you look for it as for silver and search for it as for hidden treasure,
- 그리고 네가 은을 찾듯이 그것을 찾고 숨겨진 보물을 찾듯이 그것을 탐색한다면,
look for : ~을 찾다. search v. 탐색하다, 찾다.
treasure n. 보물.
then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.
- 그리하면 너는 여호와에 대한 경외심을 이해하고 하나님에 대한 지식을 찾을 것이다.
fear n. 공포; 경외심.
For the LORD gives wisdom, and from his mouth come knowledge and understanding.
- 왜냐하면 여호와께서 지혜를 주시고, 그분의 입으로부터 지식과 이해가 나오기 때문이다.
He holds victory in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless,
- 그분께선 정직한 사람들을 위해 승리를 예비로 지니고 계시고, 그분께선 자기 발걸음이(whose walk) 비난할 점 없는 사람들에게 방패 이시다.
hold v. 지니다, 들다. in store : 저장하여, 예비로.
upright a. 곧은, 똑바른; 정직한. the upright : 정직한 사람들.
shield n. 방패. blameless a. 비난할 점 없는.
for he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones.
- 그분께서 정직한 사람들의 행로(코스)를 지키시고 그분의 충직한 사람들의 길을 보호하시기 때문이다.
guard v. 지키다. course n. 코스, 진로, 행로.
just a. 정직한, 공정한. protect v. 보호하다.
faithful a. 충직한, 믿음직스러운. way n. 길; 방법.
Then you will understand / what is right and just and fair--every good path.
- 그리하여 너는 이해하게 될 것이다 / 무엇이 옳고 정직하고 공정한지를 -- 모든 선한 길을.
fair a. 공정한. path n. 길.
For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
- 지혜가 네 마음속으로 들어가고, 지식이 네 영혼을 기쁘게 할 것이기 때문이다.
enter v. ~로 들어가다. be pleasant to : ~을 기쁘게 하다.
Discretion will protect you, and understanding will guard you.
- 분별력이 너를 보호할 것이고, 이해력이 너를 지킬 것이다.
discretion n. 신중, 분별, 분별력.
Wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse,
- 지혜가 사악한 사람들의 방식으로부터 너를 구할 것이다, 자기 말이 심술궂은 사람들로부터 (구할 것이다).
wicked a. 사악한. save v. 구하다; 저장하다.
perverse a. 심술궂은, 성미가 비꼬인.
who leave the straight paths to walk in dark ways,
- 앞에서 말한 사람들(who)은 곧은 길들을 내버려 두고 어두운 길로 걸어가며,
leave v. 남겨두다, 내버려 두다.
leave A to B : A를 내버려 두고 B하다.
straight a. 곧은, 일직선의.
who delight in doing wrong and rejoice in the perverseness of evil,
- 그들은(who) 잘못을 행하기를 즐기고 사악한 심술궂음에 기뻐한다.
delight in ~ing : ~하기를 즐기다.
perverseness n. 심술궂음. evil n. 사악.
rejoice v. 기뻐하다.
whose paths are crooked and who are devious in their ways.
- 그들의(whose) 길은 구불구불하고 그들은 자기 길에서 길을 잃는다.
crooked a. 구불구불한.
devious a. 정도를 벗어난, 길 잃은.
It will save you also from the adulteress, from the wayward wife with her seductive words,
- 그것(it=지혜)은 또한 창녀로부터 너를 구할 것이고, 유혹하는 말들을 하는 변덕스런 부인으로부터(너를 지킬 것이다),
adulteress n. 창녀. wayward a. 변덕스런.
seductive a. 유혹하는.
who has left the partner of her youth / and ignored the covenant she made before God.
- 창녀(who)는 그녀의 젊은 시절의 배우자를 남겨두고 / 하나님 앞에서 행한 서약을 무시했다.
partner n. 파트너; 배우자. youth n. 젊음, 젊은 시절.
ignore v. 무시하다. covenant n. 맹약, 서약.
For her house leads down to death and her paths to the spirits of the dead,
- 그녀의 집은 죽음으로 이끌고 그녀의 길은 죽은자의 영혼으로 이끌기 때문에,
lead to : ~로 인도하다, 이끌다.
None who go to her / return or attain the paths of life.
- 그녀에게 간 아무도 / 되돌아오거나 또는 생명으로의 길에 이르지 못한다.
return v. 되돌아오다. attain v. ~에 이르다, 도달하다.
Thus you will walk in the ways of good men / and keep to the paths of the righteous.
- 그러므로 너희는 선한 사람들의 길에서 걷고 / 정직한 사람들의 길에서 굳게 서야 할 것이다.
will v. 미래(~할 것이다); 의지(~해야한다).
keep v. 지키다, 유지하다, 굳게 서다.
righteous a. 정직한.
For the upright will live in the land, and the blameless will remain in it;
- 정직한 사람들은 땅에서 살 것이고, 비난받을 점 없는 사람들은 그 속에서 남아있을 것이다;
upright a. 정직한.
blameless a. 비난할 점 없는.
remain v. 남아있다, 유지하다.
but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be torn from it.
- 그러나 사악한 사람들은 땅으로부터 끊어질 것이고, 부정한 사람들은 그것(땅)으로부터 잡아 뽑아질 것이다.
wicked a. 사악한.
cut off : 끊다.
unfaithful a. 부정한.
tear-tore-torn v. 찢다, 째다; 잡아 뽑다.