가사출처 - https://m.blog.naver.com/pswp123/10170200101
見上(みあ)げる 空(そら)
미아게루 소라
위를보면 하늘
哀(かな)しみの
카나시미노
슬픔의
蒼(あお)き嘆きの 詩(うた)がただ聞(き)こえる
아오키 키나게키노 우타가 타다키코에로
푸른 탄식의 노래가 단지 들려오네
優(やさ)しい 白(しろ)い 瞬(また)だき
야사시이 시로이 마타다키
상냥하고 하얀 순간에
奪(うば)い 去(さ)った 風(かぜ) 彼方(かなた)
우바이 사앗타 카제 카나타
저쪽의 빼앗아간 바람
逃(に)げない 僕(ぼく)は 決(き)めたよ
니게나이 보쿠와 키메타요
나는 도망치지 않기로 결심했어
君(きみ)の ぬくもり 傍(そば)に 感(かん)じて
키미노 누쿠모리 소바니 카응지테
너의 따스함을 옆에서 느껴
目(め)をそらさずに
메오소라 사즈니
눈을 떼지 않고
全(すべ)てこの 胸(むね)に
스베테 코노 무네니
모든 것을 이가슴에
刺(さ)さる 眞實(しんじつ)ならば
사사루 시은지츠 나라바
박히는 진실이라면
步(ある)いて いこう
아루이테 유코우
이렇게 걸어요.
歪(ゆが)み塞(ふさ)がれた
유가미 후사가레타
비뚤어진곳에 걸어가보자
星(ほし)の扉(とびら)の 向(む)こう
호시노 토비라노 무코우
별의 문을 향해서
鳴(な)り止ない
나리 토마나이
멈추지 않는
赤(あか)い雨(あめ)
아카이 아메
붉은 비
思(おも)い出(だ)せない 潰(つぶ)された足音(あしおと)
오모이 다세나이 츠부사레타 아시오토
보낼수 없어 흐릿해진 발걸음 소리를
君(きみ)の手(て) そっと ふれたら
키미노 테 소옷토 후레타라
너의손을 살그머니 대하면
感(かん)じてるよ その鼓動(こどう)
카응지테루요 소노 코도오
느낄수 있는 이 고동을
繫いで もう離(はな)さない
츠나이데 모우 하나사나이
더 이상은 떼어놓지 않을거야
照(て)らしつづけよう 星(ほし)の光(ひかり)で
테라시츠즈케요- 호시노 히카리데
별의 빛으로 계속 비추자
何(なに)かが?(か)わる
나니카가 카와루
무엇이든간에 바뀌도록
兩手(りょうて)?(ひろ)げたら
료우테 히로게타라
양손을 벌리면
それが 眞實(しんじつ)だから
소레가 시응지츠 다카라
이것이 진실이니까
何所(とこ)へも行(い)か行かず
도코에모 유카즈
어디로 가도
僕(ぼく)の 傍(そば)にいて
보쿠노 소바니이테
나의 옆에 있어
とびらを 開(ひら)けてあげよう
토비라오 히라케테 아게요
문을 열수 있게 해주자.
目(め)をそらさずに
메오소라 사주니
눈을 떼지 않고
全(すべ)てこの 胸(むね)に
스베테 코노 무네니
모든 것을 이가슴에
刺(さ)さる 眞實(しんじつ)ならば
사사루 시은지츠 나라바
박히는 진실이라면
步(ある)いて いこう
아루이테 유코우
이렇게 걸어요.
歪(ゆが)み塞(ふさ)がれた
유가미 후사가레타
비뚤어진곳에 걸어가보자
星(ほし)の扉(とびら)の 向(む)こう
호시노 토비라노 무코우
별의 문을 향해서...
첫댓글 애니메이션 보고 나서 스텝롤 올라갈 때 흐르는 이 곡을 들으면 마음이 참 아련해진다랄까. 개인적으로 이 작품의 키워드는 '교차점'과 '꿈'이라고 생각합니다. 나중에 시간 나실때 한번 여유있게 감상해보시는 것도.
네 애니를 보고 이 곡을 들으면 진면목이 느껴질 꺼 같습니다 :)