https://youtu.be/5dFaTOFkbuM
水田かおりさんのコールサインはJI1BTLで、ローカル放送でも活躍してるようですね。
この曲、いい感じですね!正におしどり夫婦 倖せ感が伝わってきます。帽子がとても似合ってますね。
昭和平成 連れ添いました。あなた本当にありがとう
他人(ひと)もうらやむ オシドリ夫婦
味噌と女房は 古さも味と 多く語らず
あんうんの呼吸 花も嵐も二人酒
数え切れない 小さな喧嘩 夫婦漫才 舞台裏
つらいときには 片寄せ会って 苦労掛け算 割り算荷物
泣くも笑うも 涙も一緒 花も嵐も 二人酒
百の花より ひと足先に 雪を背負って 梅は咲く
夢を見るのも人生だけど 身丈身幅の 出世で良いの
背伸びした分 転ばぬ杖で 花も嵐も二人酒
쇼와 헤이세이 동반했습니다. 너 정말 고마워.
다른 사람 (사람) 부러워하는 오시드리 부부
된장과 여방은 낡음도 맛과 많이 말하지 않고
안응의 호흡 꽃도 아라시도 두 사람 술
셀 수 없는 작은 싸움 부부만재 무대 뒤
어려울 때는 한쪽 모임 만나고 고생 곱셈 나누기 산하물
울거나 웃음도 눈물도 함께 꽃도 아라시도 둘 술
백의 꽃보다 한 발 앞에 눈을 짊어지고 매화가 피는
꿈을 꾸는 것도 인생이지만 신장 품위의 출세로 좋다
뻗은 만큼 넘어지지 않는 지팡이로 꽃도 아라시도 2인술