Open Wide! 크게 벌리십시오!
영어본문듣기3.mp3
Early in the spring, my wife and I watched
a fascinating bird show outside our kitchen window.
이른 봄날 아내와 나는
부엌 창 밖에서 일어나는 경이로운 새들의 쇼를 보았습니다.
A couple of blackbirds with straw in their beaks entered
a small vent in the house next door.
두 마리의 찌르레기가 부리에 검불을 물고서 이웃집의 조그만 환기구로 들어가는 것이었습니다.
A couple of weeks later, to our delight,
we saw four baby birds stick their heads out of the vent.
몇 주 후 우리는 네 마리의 새끼들이
환기구 밖으로 머리를 내미는 것을 보고 무척 기뻐했습니다.
Mom and Dad took turns feeding their hungry babies.
엄마 새와 아빠 새는 번갈아 가면서 배고픈 새끼들을 먹였습니다.
Seeing the babies’ wide-open mouths reminded me
of how important it is for followers of Christ
to eagerly desire spiritual food.
입을 크게 벌린 새끼들을 보면서 나는
그리스도를 따르는 사람들로서 영혼의 양식을 갈망하는 것이
얼마나 중요한지를 생각하게 되었습니다.
In 1 Peter 2:2, the apostle Peter uses
the analogy of babies longing to be fed:
“As newborn babes, desire the pure milk of the Word,
that you may grow thereby.”
베드로전서 2장 2절에서 베드로 사도는
젖을 몹시 먹고 싶어 하는 아기에 비유하여 말했습니다.
“갓난아이들 같이 순전하고 신령한 젖을 사모하라
이는 이로 말미암아 너희로 구원에 이르도록 자라게 하려 함이라.”
The Greek word translated “desire” speaks of an intense yearning.
“사모하다”는 헬라어로 열렬히 그리워한다는 뜻입니다.
It is a compound word meaning to
“earnestly desire” or to “long after.”
이것은 “진심으로 소망하다” 혹은 “간절히 추구하다”라는 뜻을 가진 복합어입니다.
It might seem strange to be commanded t
o earnestly long for something.
무엇인가를 진정으로 간절히 추구하라는 명령은
이상하게 들릴지도 모릅니다.
But unlike hungry birds and babies,
we need to be reminded of our need
for spiritual nourishment.
그러나 배고픈 새들이나 아기들과는 달리
우리는 영적인 영양분을 필요로 함을 명심해야 합니다.
Even though we may have fed on the Word in the past (v.3),
we need to realize that our need is ongoing and
that without more nourishment we will grow spiritually weak.
우리가 과거에 말씀으로 받아먹었다 할지라도(3절)
계속해서 영양분을 공급받아야하고
그렇게 하지 못하면 영적으로 연약하게 된다는 것을 깨달아야 합니다.
God is eager to feed His dear children.
하나님은 사랑하시는 당신의 자녀들을 먹이시기를 간절히 원하십니다.
So, open wide!
그러니까 입을 크게 벌리십시오
1 Peter 베드로전서 2:1-5
[벧전] 2:1 |
그러므로 여러분은 모든 악과 거짓을 버리십시오.
위선자가 되지 말고, 시기하며 험담하는 자가 되지 마십시오.
여러분의 삶 가운데서 이 모든 것을 없애십시오.
Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit,
hypocrisy, envy, and slander of every kind.
|
[벧전] 2:2 |
갓난 아기가 젖을 찾듯이 순결한 말씀을 사모하십시오.
그러면 여러분의 믿음이 자라나고 구원을 받게 될 것입니다.
Like newborn babies, crave pure spiritual milk,
so that by it you may grow up in your salvation,
|
[벧전] 2:3 |
여러분은 이미 주님의 선하심을 맛보아 알고 있지 않습니까?
now that you have tasted that the Lord is good.
|
[벧전] 2:4 |
사람에게는 버린 바가 되었으나
하나님께는 택하심을 입은
보배로운 산돌이신
예수님께 나아오세요.
As you come to him, the living Stone-
-rejected by men but chosen by God
and precious to him--
|
[벧전] 2:5 |
여러분도 산 돌처럼 거룩한 성전을 짓는 데 사용되시기 바랍니다.
예수 그리스도로 말미암아 하나님이 기쁘게 받으실
영적인 제사를 드릴 거룩한 제사장이 되시기 바랍니다.
you also, like living stones,
are being built into a spiritual house
to be a holy priesthood,
offering spiritual sacrifices acceptable to God
through Jesus Christ.
|
첫댓글 My hunger for the truth He satisfies;
Upon the Word,
the Living Bread, I feed:
No parching thirst I know,
because His grace,
A pool of endless depth,
supplies my need.