#일본어한마디
見る+복합어
見上げる、見出す、見落とす、見かける、見直す
見(み)る:보다 ←이 한자를 이용한 복합어 보겠습니다
①見+上(あ)げる
上げる[올리다]라는 뜻을 가지고 있죠.보는데 올려본다
즉,올려다보다,쳐다보다(자기보다 높은 곳을)가 되겠죠~~그리고 존경하다,우러러보다 (look up to)라는 뜻도 있답니다~ex)主を見上げる
영어 더 어렵죠...look up,look up at,look up to
예)空(そら)を見上げると何が見(み)えますか?
→하늘을 쳐다보면 뭐가 보이나요?
②見+いだす
出(い)だす[안에 있는 걸 밖으로 이동시키다]라는 뜻을 가지고 있죠
둘이 합해져서[발견하다,찾아내다]란 뜻이 된답니다
예)新たな人材を見いだす
→새로운 인재를 찾아내다.
③見+落(お)とす
落とす[떨어뜨리다,넣치다]란 뜻이죠.보는데 놓치다
즉,간과하다、못보고 넘겼다
예)誤(あやま)りを見落とした。
→잘못을 간과했다
④見+かける[눈에 띄다,가끔 보다]
=ちらっと「見た」힐끗,잠깐 본거죠~~~
예)
昨日(きのう)あなたを街(まち)で見かけました。
어제 당신을 길에서 (잠깐 스치면서) 봤습니다
昨日あなたを街で見ました。
어제 당신을 길에서 봤습니다
이 두 문장의 차이점 아시겠죠~?
보고 있던 시간의 차이죠~
⑤見+直(なお)す
直す[고치다,정정하다]라는 뜻이죠.
보고서는 고친다,보고서는 정정한다
즉,다시 보다、재검토하다
예)今回(こんかい)の対応(たいおう)で彼(かれ)の実力(じつりょく)を見直した。
→이번 대응을 통해서 그의 실력을 다시 봤다.
⑥見+分(わ)ける
分ける[나누다]란 뜻이죠~
보고서 나누다.즉,분별하다 란 뜻입니다
예)良否(りょうひ)を見分ける
→좋고 나쁨을 분별하다