첫댓글 patronize라는 동사를 써서 'Don't go patronizing'이라고 한다든가 patronizing, patronizingly 같은 말을 넣어서 만들 수도 있을 겁니다.
Don't boast or brag about...
Don't patronize me because you take care of [the baby]"라고 하니까 얼추 뜻이 통하는 것 같아요. 영어에는 한 단어로 대응어는 없는 것 같아요. boast+"생색"이라는 semantic feature가 더해진 것이 유세인데.. 고맙습니다, 두분!
첫댓글 patronize라는 동사를 써서 'Don't go patronizing'이라고 한다든가 patronizing, patronizingly 같은 말을 넣어서 만들 수도 있을 겁니다.
Don't boast or brag about...
Don't patronize me because you take care of [the baby]"라고 하니까 얼추 뜻이 통하는 것 같아요. 영어에는 한 단어로 대응어는 없는 것 같아요. boast+"생색"이라는 semantic feature가 더해진 것이 유세인데.. 고맙습니다, 두분!