ENGLAND GOSSIP
New England boss Fabio Capello has promised to make England great again and vowed to "win the World Cup". (News of the World, Sunday Express)
잉글랜드 대표팀의 새 감독인 파비오 카펠로 감독은 잉글랜드를 다시 훌륭하게 만들어주겠다고 약속했으며, "월드컵 우승"을 다짐했습니다.
The Football Association may scrap the proposed £60m National Football Centre at Burton. (Sunday Telegraph, Mail on Sunday)
잉글랜드 축구협회는 버튼에 세우기로 한 60M짜리 국가축구센터를 백지화할지도 모릅니다.
Striker Michael Owen is in danger of becoming the first and biggest casualty of Capello's reign. (Sunday Express)
스트라이커인 마이클 오웬은 카펠로 감독의 부임 기간 동안 첫 번째, 그리고 가장 큰 희생자가 될 위험에 처해 있습니다.
Capello will earn a staggering £17m - if England win the World Cup in 2010. (Sunday Mirror)
만일 잉글랜드 대표팀이 2010년 월드컵에서 우승한다면 카펠로 감독은 17M이라는 엄청난 돈을 벌어들이게 될 것입니다.
TRANSFERS AND GOSSIP
Chelsea boss Avram Grant is considering a shock move for Everton striker Yakubu. (Sunday Express)
첼시의 아브람 그랜트 감독은 에버튼의 스트라이커인 야쿠부의 깜짝 영입을 고려하고 있습니다.
Frank Rijkaard will be offered the job as Chelsea manager at the end of the season. (News of the World)
프랑크 레이카르트 감독은 올 시즌이 끝난 뒤 첼시 감독직을 제안받을 것입니다.
Arsenal boss Arsene Wenger has hinted at a move for Lyon striker Karim Benzema. (Observer)
아스날의 아르센 벵거 감독은 올림피크 리옹의 스트라이커인 카림 벤제마의 영입을 암시했습니다.
Everton and Bolton are ready to revive their interest in Barcelona striker Santiago Ezquerro. (News of the World)
에버튼과 볼튼은 FC 바르셀로나의 스트라이커인 산티아고 에스케로에 대한 관심을 새롭게 할 것입니다.
Liverpool's owners will take a huge gamble telling manager Rafael Benitez he has no money for the January transfer window. (Mail on Sunday)
리버풀의 구단주들은 오는 1월 이적 시장에 쓸 돈이 없다는 라파 베니테즈 감독에게 커더란 도박을 할 것입니다.
Aston Villa have made a new £7m bid for FC Porto defender Jose Bosingwa. (Observer, News of the World)
아스톤 빌라는 FC 포르투의 수비수인 주제 보싱와에게 7M을 제의했습니다.
Newcastle are lining up a bid for Darlington keeper David Stockdale. (News of the World)
뉴캐슬은 달링턴의 골키퍼인 데이비드 스톡데일에게 제의하는 것을 고려하고 있습니다.
Valencia and Athletico Madrid want to prise midfielder David Bentley away from Blackburn. (Observer)
발렌시아와 아틀레티코 마드리드는 블랙번의 미드필더인 데이비드 벤틀리를 영입하고 싶어합니다.
Arsenal are leading the race to sign Crystal Palace midfielder John Bostock. (Observer, News of the World)
아스날은 크리스털 팰리스의 미드필더인 존 보스톡 영입경쟁을 주도하고 있습니다.
Liverpool will make a move for Aston Villa boss Martin O'Neill if differences with manager Rafael Benitez are not resolved. (Sunday Express)
리버풀은 라파 베니테즈 감독과의 갈등이 해결되지 못한다면 아스톤 빌라의 마틴 오닐 감독을 영입할 것입니다.
Charlton are ready to offload striker Izale McLeod in the January sales. (News of the World)
찰튼은 오는 1월에 스트라이커인 이잘레 맥레오드를 방출할 준비가 되어 있습니다.
Derby boss Paul Jewell is also interested in bringing across Manchester United defender Ryan Shawcross to Pride Park. (Observer)
더비의 폴 쥬얼 감독도 맨체스터 유나이티드의 수비수인 라이언 쇼크로스의 영입에 관심이 있습니다.
Reading hope to tempt defender Matt Taylor away from Portsmouth. (News of the World)
레딩은 포츠머스의 수비수인 매튜 테일러를 데려오고 싶어합니다.
Barcelona are interested in signing Manchester United's Edwin van der Sar as a back-up keeper for next season. (News of the World)
바르셀로나는 다음 시즌 백업 골키퍼로 맨유의 에드빈 반 데 사르를 영입하는 것에 관심이 있습니다.
Sunderland have targeted Crewe defender Danny Woodards. (News of the World)
선더랜드는 크루의 수비수인 대니 우다즈를 영입대상으로 삼았습니다.
Sunderland manager Roy Keane is also lining up a bid for Reading midfielder Stephen Hunt. (Observer)
선더랜드의 로이 킨 감독은 레딩의 미드필더인 스티븐 헌트에 대한 제의를 고려하고 있습니다.
Middlesbrough will make a January move for Brazilian striker Alfonso Alves. (News of the World)
미들스브러는 오는 1월에 브라질의 스트라이커인 아폰소 알베스를 영입할 것입니다.
Derby and Wigan are set to battle it out for the services of out-of-favour Blackburn midfielder Robbie Savage. (Observer, News of the World)
더비와 위건은 블랙번에서 관심 밖으로 밀려난 미드필더인 로비 새비지를 영입하기 위해 다툼을 벌일 것입니다.
QPR want to sign Watford's Lloyd Doyley. (News of the World)
퀸스 파크 레인저스는 왓포드의 로이드 도일리를 영입하고 싶어합니다.
Sevilla want £3m compensation from Tottenham for the loss of coach Juande Ramos. (Observer)
세비야는 후앙데 라모스 감독을 빼앗긴 것에 대해 토튼햄으로부터 3M의 보상금을 받고 싶어합니다.
Birmingham are set to launch a double raid for Rangers striker Kris Boyd and Hibs left-back David Murphy. (News of the World)
버밍엄 시티는 레인저스의 스트라이커인 크리스 보이드와 힙스의 왼쪽 수비수인 데이비드 머피에게 제의할 것입니다.
AND FINALLY
Liverpool striker Peter Crouch says he will revive his robotic goal celebrations if his club wins the Premier league or he scores a "really big goal" in the Champions League. (Sunday Times)
리버풀의 스트라이커인 피터 크라우치는 만일 팀이 프리미어리그에서 우승하거나 자신이 챔피언스리그에서 "정말 중요한 골"을 터뜨린다면 자신의 로봇 세레머니를 다시 보여 주겠다고 말합니다.
첫댓글 오웬 쓰지 말아줘 -_- 제발
오웬 축구하는것도 지겨운것 같은데 그냥 은퇴해라..
그랜트.. 영입 4개월 된놈 사가기만 해봐라
"바르셀로나는 다음 시즌 백업 골키퍼로 맨유의 에드빈 반 데 사르를 영입하는 것에 관심이 있습니다" 백업 백업 백업 백업
발데스가 후보겠지 -_-
개념 장착 좀.. 발데스가 몇년째 바르샤 주전인데 VDS한테 밀리겠습니까
그동안 한거보면 밀릴만도 한데요...
반데사르는 백업하고 다닌줄 아세요? 반데사르가 발데스보다 위죠
,쇼코라님도 그리 좋은 개념은 아닌듯..?? 우리 사르옹을 너무 무시하시네-_-아놔
입장바꿔서 발데스가 맨유오면 선발일까요?후보지.. VDS은퇴할떄까지
솔직히 오웬만한 스트라이커 잉글랜드에 있나;; 부상을 잘당해서 그렇긴하지만;;
라파짜르면리버풀..함보자
보로에 알베스 오면 우리 동궈는..-ㅅ-
동국이는 지금도 안습 ㅡㅡ
발데스>반데사르 라는 거냐 ㅋㅋㅋㅋㅋ
리버풀 구단주가 베니테즈에게 도박을 한다는것은 이적자금을 한번더 대준다는 뜻인가?
오닐은 무슨 -_- 너네 라파짜르면 진짜 조찐다
교수님은 갓데발, 페르시, 다실바, 벤틀리, 월콧으로도 부족하다고 느끼시는건가....
백업으로 반데사르 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ ㅡㅡ;;;
오늘은 일요일!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!11
리버풀의 스트라이커인 피터 크라우치는 만일 팀이 프리미어리그에서 우승하거나 자신이 챔피언스리그에서 "정말 중요한 골"을 터뜨린다면 자신의 로봇 세레머니를 다시 보여 주겠다고 말합니다.로봇 세레머니로봇 세레머니로봇 세레머니로봇 세레머니로봇 세레머니
최대한 싸게 데려오기로는 따라갈 자가 없는 웽거, 최대한 비싸게 팔기로는 세비야와 쌍두봉인 리옹, 승자가 누굴지 궁금하네 ㅋㅋㅋㅋ
백업으로 반데사르라니 뭔 소리냐!!!!!
바르샤 참 어이가 없네요.,, 레알이 두덱 대려가는거 보고는 머리가 좀 이상해 진듯, 씨붕 그럴려면 에투랑 에드윈이랑 바꾸던가!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!@#!ㄸ$
오웬이 위험하다는건 카펠로 감독이 레알시절에 오웬을 잘 사용하지 않지 않았나요? 그래서 그런것 같은데..
카펠로가 레알감독일때 오웬은 뉴캐슬소속이였죠;;
오웬은 05/06시즌에 뉴캐슬 입단 카펠로는 06/07에 레알 지휘봉 잡았답니다..;