|
오래된 영혼으로 새로운 세상에서 살아요(올리버 앤서니 가수-
2023년 8월 빌보드차트 1위)
나 같은 사람들을 위하여, 그리고 당신 같은 사람들을 위하여 세상은 무엇을 얻은 거지? 이런 질문을 노랫말에서 듣는다는 것은 대단히 놀랍습니다. 나를 통해서 세상은 무엇을 얻으려는 것인지? 라는 것은 나 자신에 대한 깊은 질문입니다. 그렇게 자신에 대해서 깊은 질문을 하려면 무진장 숙고한 끝에 속으로 질문하는 것인데 그것을 노랫말 속에서 듣다니. 올리버 앤서니의 노랫말이 대단합니다. 인간의 속 깊은 질문을 대중적으로 공개적으로 끄집어 내서 하다니 그의 통찰은 대단합니다. 미국노래 차트 2023년에 8월에 1위를 차지한 노래 “리치먼드의 부자들. Rich Men North of Richmond”에 들어있는 노랫말입니다.
이 노래에 들어있는 다른 노랫말도 들립니다. “새로운 세상에서 살아요. 오래된 영혼으로요.”라는 노랫말입니다. 오래된 영혼이라 낡은 취급을 받는데 대해 오래된 영혼을 존중할 줄 아는 가수가 대단해 보입니다. 오래된 영혼을 존경할 줄 아는 가수가 있다는 것이 놀랍습니다. 오래된 것일수록 존경을 받는 것이 지혜이고 영혼처럼 큰 가치들입니다. 큰 가치를 존경할 줄 아는 사람이 있다는 것이 우리를 살게 하는 힘을 주곤 합니다. 큰 가치로 사는 사람일수록 가까이 하고 싶어지니까요. 오래된 영혼으로 오래 같이 살 사람이 있다는 것은 오래된 우정이 기반이 되는 것입니다. 오래된 우정으로 곧 만나자는 사람이 기다려집니다. 오래된 우정으로 며칠 후에 만날 사람이 있는가 하면, 오래된 영혼으로 한참 후에 만날 영혼도 있습니다. 오래된 우정과 오래된 영혼은 꼭 만나게 되어 있습니다. 만날 자리는 새로운 세상이기에 앞서서 이미 만났고 이후에 다시 만날 것이니까요.
“세상의 죄와 고통 속에서 우리가 살고 있어요.”라는 노랫말이 “나는 이제 술을 끊어야겠어. I've Got to Get Sober"라는 올리버 앤소니의 노래에 들어 있습니다. 죄와 고통들에 둘러싸여 사는 것이 인간입니다. 인간에게 죄와 고통이 없어진 적이 없습니다. 늘 죄와 고통들이 내 발을 넘어뜨리고 나를 쓰러지게 합니다. 이것이 사실입니다. 세상이 자신에게 가한 죄와 고통들로 안 넘어지는 사람이 없습니다. 그래서 자신을 구하고자 술을 사발로 들이켰습니다. 그러자 위층에 사시는 노인이 그러지 말라고 하십니다. 위층은 천국입니다. 하느님이 우리에게 술사발을 들지 말라 하십니다. 그러니 찬송가를 지을 수밖에요. 올리버 안소니의 이런 노랫말이 실제로 사는 인간의 삶을 허구로 만들지 않아서 좋습니다. 사실에서 사실로 이어져 하느님과 직접 관계맺는 삶으로 이어지게 하니까요.
올리버 앤서니(Oliver Anthony)라는 대공황시기(1929-39)에 사신 할아버지를 존경하기 위해 그의 이름으로 활동하는 크리스토퍼 앤서니 런스포드 Christopher Anthony Lunsford (1992년생,(31세))는 "리치먼드의 북쪽 부자들. Rich Men North of Richmond"의 노래로 2023년 빌보드 차트 1위로 미국의 컨트리, 포크(지역, 민속) Country, folk 싱어송라이터(가수 겸 작곡가) Singer-songwriter입니다. 2021년부터 작곡을 시작하였고, 그는 “음악이 그들의 삶에서 고군분투하는 데 얼마나 도움이 되는지에 대해 사람들로부터 메시지를 받기 시작했다”.고 말했고, 그것이 그에게 목적을 주었다고 말했습니다. “그냥 시간을 낭비하고 있는 게 아니라는 생각이 들었어요.” 앤서니는 19년 동안 정신 건강 문제와 알코올 남용으로 어려움을 겪었습니다.
2023년 7월 Anthony는 마음을 꺾고 자신의 꿈을 따르도록 도와주면 술에서 깨어나겠다고 하나님께 약속했습니다. 약 30일 후, 웨스트버지니아 음악 채널 radiowv는 그에게 자신의 유튜브 음악 채널에 노래를 녹음해 달라고 요청했고, 그 결과 "Rich Men North of Richmond"가 나왔습니다. 앤서니는 8월 13일 노스캐롤라이나 주 바르코에 있는 농산물 직거래 장터에서 무료 공연을 선보였는데, 앤서니는 행악자에 관한 시편 37편의 구절을 낭독하면서 공연을 열었습니다. “악한 자가 잘된다고 불평하지 말며 불의한 자가 잘사낟고 부러워 마라(1). 풀처럼 삽시간에 그들은 시들고 푸성귀처럼 금방 스러지리니(2). 야훼만 믿고 살아라. 땅 위에서 네가 걱정 없이 먹고 살리라(3). 네 즐거움을 야훼에게서 찾아라. 네 마음의 소원을 들어주시리라(4). 그에게 앞날을 맡기고 그를 믿어라. 몸소 당신께서 행해 주시리라(시편 37:1-5). Give yourself to the Lord; trust in him, and he will help you.”
“악한 자는 망하게 마련이요, 야훼를 기다리는 자 땅을 물려받으리라(9). 악한 자는 제 칼에 염통이 터지고 활은 부러지리라(15). 악한 자들의 많은 재산보다 악인의 가난이 더 낫다(16. 악한 자의 팔은 부러지지만 착한 사람은 야훼께서 붙드신다(17). 야훼만 기다리며 그 길을 따라 살아라. 너를 높여 주시리라. 너는 땅을 차지하고 악인들이 망하는 꼴을 보게 되리라(34). 야훼께서 의인들을 도우시고 구하여주시며 악인들에게서 빼내어 살려주신다(40).”
8월 한달간에 3위를 차지한 “이제 술을 끊어야겠어(이제 정신차려야겠어). I've Got to Get Sober”를 포함해 5곡이 애플플랫홈의 10위 안에 들었습니다. 돈을 쓰지 않고 자립하는 것에 관한 노래인 “달러는 필요없어. Ai n't Gotta Dollar”는 대중들이 강력하게 자신들과 강력하게 연결되었다고 말하기 위해 그에게 손을 뻗었다고 아이튠즈는 말했습니다. 8월 17일 그의 인기이유에 대해 “노래하는 순간 가사를 느끼는 누군가가 노래하고 있기 때문입니다. 편집도, 에이전트도, 헛소리도 없습니다. 단지 바보와 그의 기타일 뿐입니다.”라고 말했습니다. 노스카롤라이나의 모욕 Moyock에서는 성경구절을 읽고 시작하는 “독특한 패션. a unique fashion”이라는 방식으로 시작했습니다.
“Rich Men North of Richmond”를 공연하는 영상은 2023년 8월 8일 You Tube에 업로드됐고 알려졌고 며칠만에 사우이에 진입했습니다. 빌보드는 “고군분투하는 노동자의 관점에서 정치인, 세금, 복지 및 기타 문제를 다룬다.”고 했고, 미디어매체들은 그 주제를 반체제, 보수 또는 음모로 묘사했습니다. 버지니아주 법무장관은 “비현실적인 버지니아 재능. unreal Virginia talent”이라 불렀습니다. 그렇게 노동자 사, 오천만명의 목소리가 되었습니다. 8월 17일 페이스 북에서, 많은 청중을 위해 쇼라인업을 개발중이고 자신은 큰 공연장인 스타디움에서 연주하고 싶지 않고 주목받고 spotlight 싶지 않다고 합니다. 8월 22일에는 유튜브로 “나는 집에 가길 원해. I want to go home”을 공개했고 하루만에 100만회를 초과했습니다. 디지털 송 50위 안에 13곡을 올린 마이클 이후 최고의 가수가 되었습니다. 2010년 17세에 고등학교를 중퇴했고 후에 일반교육개발학과 졸업장을 받았고, NC와 버지니아에서 일하였고, 2013년 노스카롤리나의 제지공장서 일하다가 머리를 다쳐 반년간 일할 수 없었고, 이후 10년간 2023년까지 제조공장과 외부 판매업에 참여했다고 합니다. 자신은 초당파적이고 자신은 정치에 있어서 매우 정중앙에 앉아 있고 항상 그랬다고 말했습니다.
그의 노래제목입니다. "부자의 금. Rich Man's Gold", "거미줄과 코케인. Cobwebs and Cocaine", "버지니아. Virginia", "지구위의 지옥. Hell on Earth", "당신과 나 사이. Between You & Me", "예쁘고 좋은 느낌. Feeling Purdy Good", "늘 너를 사랑해(좋고 오래된 개를 좋아하는 것처럼). Always Love You (Like a Good Ole Dog)", "제기랄. Doggonit", "신세계에 갇힌 삶. Stuck Living in the New World", "멀리 가버렸다. Long Gone", "VCR Kid", "90개의 사냥. 90 Some Chevy", "달러는 필요없어. Ain't Gotta Dollar".
“리치먼드의 부자들. Rich Men North of Richmond”
글쎄, 난 내 영혼을 팔아왔어. Well, I've been selling my soul
하루 종일 일함. Working all day/ 초과 근무 시간. Overtime hours
헛소리 급여를 위해. For bullshit pay
그래서 여기 앉을 수 있어요. So I can sit out here
그리고 내 인생을 낭비해. And waste my life away
끌어내어 집으로 돌아가기. Drag back home
그리고 내 문제를 익사시켜. And drown my troubles away
정말 부끄러운 일이야. It's a damn shame
세상은 무엇을 얻었는가. What the world's gotten to
나 같은 사람들을 위해. For people like me
그리고 당신 같은 사람들도. And people like you
그냥 일어났으면 좋겠어. Wish I could just wake up
그리고 그건 사실이 아니야. And it not be true
하지만 그것은. But it is / 아, 그렇구나. Oh, it is
새로운 세상에서 살아요. Livin' in the new world
오래된 영혼으로. With an old soul
리치몬드 북쪽의 이 부자들은. These rich men north of Richmond
주님, 다 아십니다. Lord, knows they all
그냥 완전한 통제권을 갖고 싶어. Just wanna have total control
당신이 어떻게 생각하는지 알고 싶어요. Wanna know what you think
당신이 무엇을 하는지 알고 싶어. Wanna know what you do
그리고 그들은 당신이 모른다고 생각해요. And they don't think you know
하지만 난 당신이 그러는 걸 알아요. But I know that you do
왜냐면 네 달러는 똥이 아니거든. 'Cause your dollar ain't shit
그리고 끝없이 세금이 부과됩니다. And it's taxed to no end
부자들 때문에. 'Cause of rich men/ 리치몬드 북쪽. North of Richmond
정치인들에게 좋겠다. I wish politicians
광부를 조심할 것입니다. Would look out for miners
그리고어딘가의섬에있는 광부들뿐만아니라.And not just miners on an island somewhere
맙소사, 거리에 사람들이 있어. Lord, we got folks in the street
먹을 게 하나도 없어. Ain't got nothin' to eat
그리고 비만 착유 복지. And the obese milkin' welfare
하지만 맙소사, 네가 5피트 3인치라면. But God if you're five foot three
그리고 넌 300파운드야. And you're three hundred pounds
세금은 내지 말아야 해. Taxes ought not to pay
퍼지 라운드 가방을 위해. For your bags of fudge rounds
청년들이 몸을 맡기고 있다. Young men are putting themselves
땅 속 6피트. Six feet in the ground
왜냐면 이 빌어먹을 나라는 다 하고 있으니까. 'Cause all this damn country does
계속해서 그들을 걷어차는 거야. Is keep on kicking them down
맙소사, 정말 부끄러운 일이에요. Lord, it's a damn shame
세상은 무엇을 얻었는가. What the world's gotten to
나 같은 사람들을 위해. For people like me
그리고 당신 같은 사람들도. And people like you
그냥 일어났으면 좋겠어. Wish I could just wake up
그리고 그건 사실이 아니야. And it not be true
하지만 그것은. But it is / 아, 그렇구나. Oh, it is
새로운 세상에서 살아요. Livin' in the new world
오래된 영혼으로. With an old soul
리치몬드 북쪽의 이 부자들은. These rich men north of Richmond
주님, 다 아십니다. Lord, knows they all
그냥 완전한 통제권을 갖고 싶어. Just wanna have total control
당신이 어떻게 생각하는지 알고 싶어요. Wanna know what you think
당신이 무엇을하는지 알고 싶어. Wanna know what you do
그리고 그들은 당신이 모른다고 생각해요. And they don't think you know
하지만 난 당신이 그러는 걸 알아요. But I know that you do
왜냐면 네 달러는 똥이 아니거든. 'Cause your dollar ain't shit
그리고 끝없이 세금이 부과됩니다. And it's taxed to no end
부자들 때문에. 'Cause of rich men / 리치몬드 북쪽. North of Richmond
난 내 영혼을 팔아왔어. I've been selling my soul
하루 종일 일함. Working all day
초과 근무 시간. Overtime hours
헛소리 급여를 위해. For bullshit pay.
"나는 이제 술을 끊어야겠어. I've Got to Get Sober"
글쎄, 우리에게 주어진 삶과 우리가 살아온 방식은
Well, the life we've been given and the way we been livin's
우리가 죽을 때까지 쓰는 노래일 뿐이야./Just a song that we write 'til we die
이제 어떤 사람들은 'livin' just right'에 대한 노래를 써요
Now some people write songs on livin' just right
하지만 난 그냥 지나치는 것에 대해 글을 써. /But I write mine on just gettin' by
그리고 나는 기분 전환해서 아주 감미롭게 들리는 찬송가를 쓰기 시작할 거예요
And I'll go on a whim, start writin' the hymn that sounds so sweet
그러나 우리가 처한 세상의 환난과 죄/
But the troubles and the sin of the world that we're in
나를 쓰러뜨려 내 발을 떨어뜨려./ Knock me back off my feet
정신 차려야 해, 제대로 된 삶을 시작해야 해/
I've gotta get sober, I've gotta start livin' right
그리고 어떻게 될지 모르겠어요. /And I don't know how it's gonna go
하지만 오늘 밤엔 그런 일은 일어나지 않을 거야/But it ain't gon' happen tonight
그러니까 내가 익사할 때까지 강하게 부어줘/So pour 'em down strong 'til I drown
그리고 내일 해가 다시 뜰 때 내가 깨어난다면
And if I wake up tomorrow when that sun comes back around
내가 술에 취하지 않았더라면 좋았을 텐데./ I'll be wishin' I was sober
음, 술과 그릇, 그게 내 영혼을 구해줬어
Well, the liquor and the bowl, they been savin' my soul
세상이 나에게 가한 고통으로부터./From the pain that the world's put on me
그리고 맙소사, 위층에 관심을 갖고 있는 노인이 있다는 걸 알아요
And Lord, I know that, upstairs, there's an old man who cares
그리고 어느 날, 그분은 나를 자유롭게 해주실 거예요/And one day, He'll set me free
나는 변덕스럽게 갈 거야, 너무 감미롭게 들리는 찬송가를 쓰기 시작할 거야
I'll go on a whim, start writin' a hymn that sounds so sweet
그러나 우리가 처한 세상의 환난과 죄
But the troubles and the sin of the world that we're in
나를 쓰러뜨려 내 발을 떨어뜨려/ Knock me back off my feet
정신 차려야 해, 제대로 된 삶을 시작해야 해
I've gotta get sober, I've gotta start livin' right
그리고 어떻게 될지 모르겠어요/ And I don't know how it's gonna go
하지만 오늘 밤엔 그런 일은 일어나지 않을 거야/But it ain't gonna happen tonight
그러니까 내가 익사할 때까지 강하게 부어줘/So pour 'em down strong until I drown
그리고 내일 해가 다시 뜰 때 내가 깨어난다면
And if I wake up tomorrow when that sun comes back around
내가 술에 취하지 않았더라면 좋았을 텐데/ I'll be wishin' I was sober
글쎄, 우리에게 주어진 삶과 우리가 살아온 방식은
Well, the life we've been given and the way we been livin's
우리가 죽을 때까지 쓰는 노래일 뿐이야/ Just a song that we write 'til we die
|