영원히 살 수 있는 성천(聖泉)이 어디 있냐 하면...
黃汝一 선생의 해월유록(海月遺錄) & 미륵불=明=정도령=구세주=하나님의 아들=진인=春=태을
http://cafe.daum.net/dos1130 黃汝一 선생의 해월유록(海月遺錄) & 정도령
http://cafe.daum.net/dkdehd63 황여일(黃 汝一)선생의 해월유록(海月遺錄)
https://blog.daum.net/e-one8899 해월 황여일(黃 汝一)선생의 해월유록(海月遺錄)
https://cafe.naver.com/pinkpknbt黃汝一 선생의 해월유록(海月遺錄) & 정도령
내용을 더 알고 싶으시면 연락주세요.
해월유록 구매 : 010-6275-1750
카페지기에게 문자 : 010-8487-1869
“그렇다면 해월(海月) 선생께서는
이 도하지(道下止)인 인천(仁川)에 대하여 어떻게 말씀을 하셨는지 무척 궁금합니다.” 라고 하자
명산 선생님은 다시 해월선생문집(海月先生文集)을 펼치면서 설명을 시작하셨다.
“해월선생문집(海月先生文集)2권 8장 37편
記 夢(기 몽)
處處和烟樹樹花(처처화연수수화)
곳곳에 온화한 기운이 넘쳐나니 나무마다 꽃이 피고,
水村山郭酒旗斜(수촌산곽주기사)
물가의 마을에는 산이 둘러 있고 술집 깃발이 비스듬히 있구나.
上流剩有閒田地(상류잉유한전지)
상류에는 또한 놀리고 있는 논밭의 땅이 있으며,
蒼檜香筠是我家(창회향균시아가)
푸른 노송나무와 향기로운 대나무가 있는 이 곳이 나의 집이구나.
夢到一處(몽도일처) 山回水擁(산회수옹)
꿈에 한 곳을 이르니, 산이 돌아오고, 물은 감싸안았으며,
紅桃碧梨(홍도벽리) 만수개화(萬樹開花)
붉은 복숭아와 푸른 배나무가 있으며, 만 그루의 나무에 꽃이 피고,
人烟濃沬(인연농매) 雞犬相聞(계견상문)
인가(人家)에서는 연기가 나며 어둑어둑한데, 닭은 울고 개가 짖는데
傍有一老(방유일노) 曰(왈) 此信村也(차신촌야)
곁에는 한 노인이 있어 ‘이 곳이 신촌(信村:신앙촌)이다’ 라고 말씀하셨다
上有亭閣(상유정각) 極瀟灑(극소쇄)
위쪽에는 정각(亭閣)이 있어 지극히 산뜻하고 깨끗하였다.
指示余曰(지시여왈) 此乃汝之居也(차내여지거야)
나에게 손가락으로 가리키며 「이 곳은 그대가 거할 곳이다」라고 말씀하셨다.
余於前壇(여어전단) 徘徊顧望(배회고망) 遂作此詩(수작차시)
단 앞(前壇)을 이리저리 거닐면서, 두루 돌아보다가 드디어 이 시(詩)를 짓게 되었다.
翌曉覺(익효각) 而思之宛似桃源(이사지완사도원)
다름 날 새벽에 생각해 보니 완연한 것이 무릉도원(武陵桃源) 같았다.
漁郞追和又志之(어랑추화우지지)
고기 잡는 어부가 화평(和平)을 추구하고, 또한 그 뜻하는 바를 이루는구나!
人間榮辱等風花(인간영욕등풍화)
인간 세상의 영욕(榮辱)은 바람에 흩어지는 꽃과 같고,
世路崎嶇更側斜(세로기구갱측사)
세상을 살아가는 길(世路)이 매우 어려운데, 길은 기울고 또한 굽었구나.
昨夢也應先物色(작몽야응선물색)
어젯밤 꿈속에, 응당 먼저 사람을 찾아서(物色:물색),
桃花川洞勸移家(도화천동권이가)
도화꽃(桃花)이 있는 천(川)으로, 이사 가기를 권(勸: 권할 권)하는구나.
이 시(詩)는 꿈속에서 본 것을 기록한다며 지은 시(詩)이다.
해월(海月) 선생이 미래에 일어날 일를 보고 기록한 것이니 꿈이라고 밖에 표현할 수 없는 것이다.
꿈속에서 보니 곳곳에는 따뜻하고 부드러운 기운이 가득하고,
나무들마다 꽃은 피고, 물가에는 또한 마을이 있는데, 산이 둘러싸고 있으며,
술집이라는 표시에 깃발이 비스듬히 걸려있고,
그 위쪽에는 한가롭게 넓은 논밭이 있으며,
푸른 소나무와 향기로운 대나무가 있는 곳이, 이 곳이 나의 집이라고 하였다.
이 시(詩)를 설명하는 글에서,
꿈속에서 한 곳에 이르니 산(山)이 머리를 돌리고 물이 둘러싸 안았으며,
붉은 복숭아나무, 푸른 배나무가 꽃을 피우고 있는데, 인가(人家)에서는 연기가 나고 어둑어둑한 가운데,
닭과 개가 우는 소리가 들리고, 그 곁에는 한 노인이 있는데, 이 곳이 신촌(信村)이라고 하였다.
그 마을 위에는 정자 같은 집(亭閣:정각)이 있는데, 지극히 산뜻하고 깨끗하였다고 하였다.
단(壇) 앞을 배회(徘徊)하며 두루 살펴보고는 이 시(詩)를 짓게 되었는데,
다음 날 새벽에 그 마을을 생각해 보니 완연한 무릉도원(武陵桃源) 같았다고 하였다.
어랑(漁郞) 즉 어부가 추구하는 것이 화평(和平)을 추구하고,
그 뜻한 바를 이루게 될 것이라고 하였다.
해월(海月) 선생은 이 글에서,
꿈속에서 본 것이 어느 마을이고,
한 노인이 그 마을을 신촌(信村:신앙촌)이라고 한 것이다.
즉 믿는 사람들이 모여 사는 곳이라고 한 것이다.
격암유록(格菴遺錄)에서는 신천촌(信天村)이라고 하였고,
해월(海月) 선생은 신촌(信村:신앙촌)이라고 하였으나,
그 의미는 같은 것이라고 보아야겠다.
한 노인을 만나서 그 마을의 산꼭대기에는 커다란 정자같은 집이 있다고 하였다.
즉 교회 건물 같은 것으로 볼 수 있는 것이다.
지난 밤에 이를 생각해보니 무릉도원(武陵桃源) 같았다고 한 것이다.
그런데 물고기를 잡는 어부가 있는데,
그 어부가 추구하는 것은 화평(和平)이라고 하였으며,
그 뜻하는 바를 이룰 것이라고 하였다.
우리는 이 노인이 누구를 의미하는지,
해월(海月) 선생이 어디에 무엇을 보았는지를,
격암유록(格菴遺錄)을 좀 자세히 본 사람들은 알 수가 있는 것이다.
해월(海月) 선생은 그리고 다음과 같은 충고를 하는 것이다.
인간의 명예(名譽)나 치욕(恥辱) 등은 바람에 흩어 떨어지는 꽃잎과 같은 것이라고 하고,
세상을 살아 나가는 길이 괴롭고 고통스러운데,
또한 세상을 살아가는 길마다 굽어지고 기울어 졌다(側斜)고 하는 것이다.
세상 돌아가는 것이 정도(正道)로 돌아가는 것이 아니라,
사도(邪道)로 빠져 굽고 기울어져 있다고 하는 것이다.
그러니 정직하게 정도(正道)로 가는 사람은 더더욱 어렵고 힘이 드는 것이다.
지난 밤 꿈 속에서 깨달았는데, 먼저 응당 해야 할 것은,
많은 사람 가운데서 찾아야 할 사람이 있다는 것이다(物色)
그 사람을 찾아야 할 텐데, 그가 바로 정도(正道) 즉 바른 길인 정도령이라는 것이다.
그가 있는 곳이 어디냐 하면은 .
복숭아꽃이 피는 천(川)이라는 마을이라는 말인데,
그가 있는 곳으로 나아가기를 권한다고 하였다.
그러면 무릉도원(武陵桃源)인 복숭아꽃이 피는 천(川)이라는 곳은 어디를 말함인가?
격암유록(格菴遺錄) 성산심로(聖山尋路:성산을 찾아가는길)편을 보면,
『不死永生(불사영생) 聖泉何在(성천하재)
또한 불사영생(不死永生)을 시켜주는 성천(聖泉)이, 어디에 있는가 하면(何在)
南鮮平川(남선평천) 紫霞島中(자하도중)
남조선의 부평(富平)과 인천(仁川) 사이에 있는 자하도(紫霞島)에, 중앙(中)이라는 동네가,
※ 平川(평천) = 富平의 뒤글자 平(평) + 仁川의 뒤글자 川(천) *두 글자를 합치면 平川(평천)이 됨
萬姓有處(만성유처)
바로 여러 나라 사람이 함께 사는(萬姓有處)
福地桃源(복지도원)
복지(福地) 무릉도원(武陵桃源)인데
仁富尋(인부심) 』 ***
인천(仁川)에서 찾으라 한 것이다. (仁富尋:인부심)
격암유록(格菴遺錄) 새(賽)43장 Ⓟ46~47
『上帝之子(상제지자) 斗牛天星(두우천성) 葡隱之後(포은지후) 鄭王道令(정왕도령)
北方出人(북방출인) 渡於南海(도어남해) 安定之處(안정지처) 吉星照臨(길성조림)
상제지자(上帝之子 : 하나님의 아들)인 북두칠성(北斗七星) 정도령(正道令)이
있는 곳으로 길성(吉星)이 비추는
南朝之(남조지) 紫霞仙中(자하선중) 弓弓十勝(궁궁십승) 桃源地(도원지)
남조선(南朝鮮: 동서 각 교파에게 사람을 뺏기고 남은 사람들이 사는 조선)
자하도(紫霞島)에 신선(神仙)이 계시는 중앙(中)이라는 동네가,
궁궁이신 십승정도령이 계신 도원지(弓弓十勝 桃源地)인데 ,
즉 도원지(桃源地)란 무릉도원(武陵桃源)의 준말
二人橫三(이인횡삼) 多會仙中(다회선중) 避亂之邦(피란지방)
二人橫三 ( 二人⟶仁 / 橫三⟶川 ) 즉 인천(仁川)에
많은 신선(神仙)이 모이는 중앙(中)이라는 동네가, 피란지방(避亂地方)으로,
多人(다인) 往來之邊(왕래지변) 』
많은 사람이 왕래하는 도로변(道路邊)에 있다는 것이다.“
그러면 무릉도원(武陵桃源)인 복숭아꽃이 피는 천(川)이라는 곳은 어디를 말함인가?
격암(格菴) 선생의 마상록(馬上錄) Ⓟ410을 보면,
『歌歌川川(가가천천)
천(川)이라고 노래를 부르고 또 부르는데
是眞方(시진방)
이 천(川)이란 곳에 진실로 진인(眞人)이 있는 곳으로,
弓弓乙乙(궁궁을을) 是也(시야)
궁궁을을(弓弓乙乙)인 정도령이 있는 곳이니,
此外皆誰(차외개수)
이 외에 또한 무엇이 있겠는가?
畵牛觀則(화년관칙) 眞春花發是也(진춘화발시야) 』
소의 그림에서 본즉 , 진실로 봄꽃(眞春花) 즉 복숭아꽃이 피는 곳이 이곳이다.
도하지(道下止)란 말은 여러 정감록에서 좀 더 자세히 보도록 하자.
도하지를, 도야지, 都也止, 都下地, 都野地, 稻下止......등으로 나타나는데,
어떤 의미로 사용되었는지 살펴보자.
먼저 격암유록(格菴遺錄) 송가전(松家田) Ⓟ96을 보면,
『見鬼猖獗(견귀창궤) 見野卽止(견야즉지)
마귀(魔鬼)가 창궐(猖獗)하거든 들(野)을 보고 머무르는데,
畵豕卽音(화시즉음) 道下止(도하지)라
그림은 돼지(豕:돼지 시)인데, 또한 음(音)으로는 도하지(道下止)라 하는구나.
風紀紊亂(풍기문란) 雜楺世上(잡유세상)
풍기(風紀)가 문란(紊亂)하고 온갖 잡(雜)된 이 세상에
十勝大道(십승대도) 알아보소 』
십승(十勝) 대도(大道)를 알아보라고 하였다.
또한 정감이심토론결(鄭堪李沁討論訣) Ⓟ187을 보면
『種得(종득) 落盤高四口(낙반고사구)
자식(種:씨)인 십(十)을 밭《田 : 落盤高四口(낙반고사구)》에서 얻는데,
以此爲代(이차위대) 都也止(도야지) 』
즉 이는 십승인(十勝人)으로서 대를 잇게 하는(爲代)것으로 일명 도야지(都也止)라 한다는 것이다.
즉 대(代)를 잇는 자식이, 바로 도야지, 즉 돼지라는 것이다.
또한 동차결(東車訣) Ⓟ550에,
『猪者(저자) 都下地也(도하지야)
돼지(猪:돼지 저)라는 말이 도하지(道下止)인데,
大抵如尙人之 貧窮人(대저여상인지 빈궁인) 』
무릇 보통 사람과 같이 가난한 사람이라고 했다.
선현참서(先賢讖書) 중에 도중한식(道中寒食)을 보면,
『浮金冷金從金(부금냉금종금) 奄宅曲阜(엄택곡부)
道下止從金(도하지종금) 鷄龍山圖局(계룡산도국) 穴裏豚(혈리돈)』 ***
도하지(道下止)에서 금(金)을 따르라는 말은,
계룡산(鷄龍山) 그림을 보면 혈(血)이 있는데,
그 혈(穴)속에는 돼지(豚:돈)가 있다고 하였다.
즉 이 말은 계룡산(鷄龍山)에는혈이 있는데, 그 혈(穴)속에 돼지(豚:돈)가 있다고 하였다.
즉 계룡산(鷄龍山)의 정도령(鄭道令)을 돼지(豚:돈)라고 하였으며,
그가 있는 곳을 혈(穴)이라 하였으며,
또한 그를 도하지(道下止)의 금(金)이라고 하였다.
바로 부금 냉금 종금 (浮金 冷金 從金)이란 글에서 뜻하는 금(金)이,
하나님의 대를 잇는 돼지(豚:돈)인 정도령이라는 것이다.
동차결(東車訣)의 Ⓟ560~Ⓟ561을 보면,
『牛性在野(우성재야) 活我者(활아자) 窮(궁) 草田(초전)
又猫閣(우묘각) 破有頭無足(파유두무족) 猪者都下地(저자도하지)』
『猫閣者(묘각자) 藏食物之閣(장식물지각)
有頭無足(유두무족) 猪卽貊字貊人也(저즉맥자맥인야) ⓟ561』
양류결(楊柳訣) ⓟ42를 보면,
『猫者守米物也(묘자수미물야) 閣者匿栗之庫也(각자닉속지고야)』
정감이심토론결(鄭堪李沁討論訣) ⓟ187을 보면,
『月掛山邊山 又山一 一点田頭 稻下止』***
월괘산변산 우산일 일점전두 도하지
윤고산여류겸암문(尹高山與柳謙菴問答) ⓟ73을 보면,
『利在弓弓 窮 草田猫閣』
이재궁궁 궁 초전묘각
격암유록(格菴遺錄) 가사총론(歌辭摠論) ⓟ84를 보면,
『弓弓猫閣 藏穀之處』
궁궁묘각 장곡지처
보통 우리 나라에서는 자식(子息)을 낮춰 부를 때, 돈아(豚兒)라고 하는데,
즉 돼지라는 말인데, 이는 자식(子息)을 의미하는 말이다.
또한 우성(牛性: 북두칠성인 진인 정도령)이 거하는 곳으로,
초(草) 즉 불로초(불로초)가 있는 곳(草田)이며,
묘각(猫閣)이 있는 곳이 도하지(道下止)라는 것이다.
묘각(猫閣)이란 음식물을 감추어 두는 창고(倉庫),
즉 쌀과 오곡을 감추어 두는 창고(倉庫)라는 것이다.
퇴계(退溪) 선생의 퇴계결(退溪訣)을 보면,
『猪啼 春樹 鬼難知』
저제 춘수 귀난지
돼지가 봄에 숲속에서 울지만 귀신(鬼神)도 알기 어려운 것이라 하였다.
즉 돼지인 하나님의 아들이 숲에서 울지만,
귀신(鬼神)도 알기 어려운 일이라고 하였다.
해월유록P630~637 말씀(中)