|
New England boss Fabio Capello has revealed he thought he would never get the job after being overlooked for the position when the FA appointed Sven-Goran Eriksson in 2000. (The Sun)
잉글랜드 대표팀의 새 감독인 파비오 카펠로 감독은 잉글랜드 축구협회가 스벤 고란 에릭손 감독을 2000년에 임명했을 때 자신은 다시는 잉글랜드 감독직을 노리지 못할 줄 알았다고 말했습니다.
Capello's Italian coaches cannot be bothered to learn English and will they insist they will not move to England either. (The Sun)
카펠로 감독의 이탈리아인 코치들은 영어를 배우는데 어려움이 없을 것이지만, 그렇다고 잉글랜드로 가지도 않을 것이라고 말할 것입니다.
Italy's world Cup winning coach Marcello Lippi says Capello must axe some England stars if he wants to get the squad in his wavelength. (various)
이탈리아 대표팀의 월드컵 우승을 이끈 마르셀로 리피 감독은 카펠로 감독이 대표팀 스쿼드에 변화를 주고자 한다면 잉글랜드 대표팀의 몇몇 스타플레이어들을 팀에서 쫓아내야 한다고 말합니다.
Italy striker Francesco Totti, who endured a stormy relationship with Capello during his time under him at Roma, has hailed his former boss as a "total winner" who is the right man for England. (The Mirror)
AS 로마에서 카펠로 감독의 지도를 받을 때 그와 힘든 관계를 견뎌냈던 이탈리아의 스트라이커인 프란체스코 토티는 카펠로 감독이 잉글랜드 대표팀에 꼭 맞는 사람이라면서 "완벽한 승리자"라고 극찬했습니다.
Liverpool defender Jamie Carragher has told Capello he will not come out of international retirement. (various)
리버풀의 수비수인 제이미 캐러거는 카펠로 감독에게 대표팀 은퇴를 번복할 뜻이 없다고 말했습니다.
Capello has privately admitted his worry that he is inheriting an England squad without a top-class goalkeeper he can rely on. (various)
카펠로 감독은 자신이 믿고 의지할 수 있는 정상급의 골키퍼 없이 잉글랜드 대표팀을 맡은 것에 대한 걱정을 처음으로 토로했습니다.
England's proposed National Football centre at Burton is under threat after Football Association board member David Sheepshanks said he objected to the site in Staffordshire. (Express)
잉글랜드가 계획했던 버튼의 국가축구센터는 축구협회 임원인 데이비드 시프생크스가 스태포드셔에 지을 예정이라고 말한 뒤로 위협을 받고 있습니다.
Chelsea manager Avram Grant is set to beat off competition from Manchester United to sign Bolton striker Nicolas Anelka for £10m. (The Sun)
첼시의 아브람 그랜트 감독은 볼튼의 스트라이커인 니콜라 아넬카 영입경쟁에서 10M에 맨체스터 유나이티드를 꺾을 것입니다.
Wigan manager Steve Bruce is monitoring £2m-rated Ipswich striker Jonathan Walters. (The Sun)
위건의 스티브 브루스 감독은 2M으로 평가받는 입스위치 타운의 스트라이커인 조나단 월터스를 눈여겨보고 있습니다.
Newcastle are set to complete the signing of 17-year-old Swindon full-back Ben Tozer. (The Sun)
뉴캐슬은 스윈던에서 뛰고 있는 17세의 풀백인 벤 토저의 영입을 마무리할 것입니다.
Portsmouth manager Harry Redknapp is lining up a £2m bid for Strasbourg defender Habib Bellaid. (various)
포츠머스의 해리 레드냅 감독은 스트라스부르의 수비수인 하비브 벨라이드에게 2M을 제의하는 것을 고려하고 있습니다.
Newcastle, Manchester City and West Ham are in a three-way battle to sign Barcelona's ex-Chelsea striker Eidur Gudjohnsen. (The Sun)
뉴캐슬과 맨체스터 시티, 웨스트햄은 과거 첼시에서 활약했던 FC 바르셀로나의 스트라이커인 아이두르 구드욘센을 두고 다툼을 벌이고 있습니다.
Arsenal's Spanish youngster Fran Merida is set to join Chris Coleman's Real Sociedad on loan. (The Sun)
아스날의 스페인 새내기인 프랑 메리다는 크리스 콜먼 감독이 이끄는 레알 소시에다드에 임대로 입단할 것입니다.
Leicester boss Ian Holloway has decided against raiding former club Plymouth after having moves for Barry Hayles and David Norris knocked back. (The Sun)
레스터 시티의 이안 할러웨이 감독은 배리 헤일스와 데이비드 노리스를 데려오는 것에 대해 플리머스와 과감히 싸우기로 결심했습니다.
Manchester United's Patrice Evra wants a new deal at the club. (The Sun)
맨유의 파트리스 에브라는 재계약을 맺고 싶어합니다.
Birmingham chairman David Gold has ruled out any more takeover talks for the rest of the season. (The Sun)
버밍엄 시티의 데이비드 골드 구단주는 나머지 시즌 기간 동안 더이상의 인수 협상은 없다고 못박았습니다.
Middlesbrough have insisted England winger Stewart Downing will not be leaving the club during the January transfer window. (various)
미들스브러는 잉글랜드의 윙어인 스튜어트 다우닝이 오는 1월 이적시장 기간 동안 팀을 떠나지 않을 것이라고 말했습니다.
Manchester United are set to offer Wes Brown, Louis Saha and £6m for Tottenham striker Dimitar Berbatov. (various)
맨유는 웨스 브라운과 루이 사하에게 (재계약을) 제안할 것이며, 토튼햄의 스트라이커인 디미타르 베르바토프에게 6M을 제의할 것입니다.
However, Newcastle are also interested in Brown and his former Manchester United team-mates Alan Smith and Nicky Butt, who are now at St James' Park, have convinced him to join them. (Daily Mail)
그러나 뉴캐슬도 브라운에게 관심이 있으며 과거 그와 맨유에서 동료로 있었으며 현재 뉴캐슬에서 뛰고 있는 앨런 스미스와 니키 버트는 브라운이 팀에 입단할 것이라고 확신했습니다.
And Spurs are insisting Nani would need to be part of any deal for Berbatov, but he is unlikely to be allowed to leave Old Trafford. (The Star)
그리고 토튼햄은 베르바토프의 이적에 대해 나니가 부분 트레이드로 포함되어야 한다고 말하고 있지만, 나니는 맨유를 떠나도록 허락받지 않을 것으로 보입니다.
Chelsea boss Avram Grant will sign £4m-rated Argentine wonder kid Franco Di Santo next month. (The Mirror)
첼시의 아브람 그랜트 감독은 4M으로 평가받는 아르헨티나의 축구 신동인 프랑코 디 산토를 다음 달에 영입할 것입니다.
West Brom boss Tony Mowbray wants to sign goalkeeper Michal Danek form Czech side Viktoria Plzen. (various)
웨스트 브롬위치의 토니 모브레이 감독은 체코의 빅토리아 플첸에서 뛰고 있는 골키퍼인 미찰 다네크를 영입하고 싶어합니다.
Aston Villa manager Martin O'Neill is tracking Valencia's £8m-rated Portugal defender Miguel. (The Mirror)
아스톤 빌라의 마틴 오닐 감독은 8M으로 평가받는 발렌시아 소속의 포르투갈 수비수인 미구엘을 뒤쫓고 있습니다.
Chelsea want 17-year-old Corinthians prospect Lulinha. (The Mirror)
첼시는 코린티안스에서 뛰고 있는 17세의 유망주인 룰리냐를 원합니다.
Bolton manager Gary Megson is planning to make a move for 26-year-old Porto centre-back Alves, who he had watched at the weekend. (Express)
볼튼의 개리 멕슨 감독은 지난 주말에 지켜본 바 있으며 FC 포르투에서 뛰고 있는 26세의 중앙 수비수인 알베스의 영입을 계획하고 있습니다.
Stoke want to keep Sunderland full-back Stephen Wright on loan. (Daily Star)
스토크 시티는 선더랜드의 풀백인 스티븐 라이트를 계속 임대하고 싶어합니다.
Tranmere are hoping to extend the loan spell of Bristol City winger Jennison Myrie-Williams. (Daily Star)
트란메어는 브리스톨 시티의 윙어인 제니슨 마이리-윌리엄스의 임대를 연장하고 싶어합니다.
And Bristol City striker Phil Jevons wants to make his loan move to Huddersfield permanent. (Daily Star)
그리고 브리스톨 시티의 스트라이커인 필 제본스는 허더스필드로의 임대를 완전이적으로 바꾸고 싶어합니다.
Barnsley are poised to sign Spanish midfielder Diego Leon from Swiss side Grasshopper Zurich. (Daily Star)
반슬리는 스위스의 그라스호퍼 취리히에서 뛰고 있는 스페인의 미드필더인 디에고 레온을 영입할 것입니다.
Wigan manager Steve Bruce is hoping to tie up a permanent deal for Ecuador winger Antonio Valencia, who is on loan from Villarreal. (Daily Star)
위건의 스티브 브루스 감독은 비야레알에서 임대해 온 에콰도르의 윙어인 안토니오 발렌시아의 완전이적을 마무리하고 싶어합니다.
Since David Beckham appeared in a national advertising campaign wearing tight Y-fronts, sales have gone up by a whopping 260% and they are now outselling the brand's more conservatively-styled boxer shorts. (The Sun)
데이비드 베컴이 꽉 낀 Y-셔츠를 입고 전국적인 광고에 출연하자 판매량이 260% 폭등했으며, 그 회사의 더 수수한 스타일의 권투복까지도 팔려나가고 있답니다.
Michael Ballack's white Ferrari has been nicknamed 'The Ambulance' by his team-mates because of the amount of time the German has spent injured during his stay at Stamford Bridge. (Daily Mail)
미하엘 발락의 흰색 페라리 차량은 그의 팀동료들로부터 '구급차'라는 별명을 얻었습니다. 왜냐 하면 발락이 첼시에서 뛰는 동안 스탬포드 브릿지에서 부상당해 그 차에 실려 나가는데 쓰였기 때문입니다.
첫댓글 잉글랜드의 골킵이라...음...걱정이긴 하겠군......ㅋ
오 -10포텐 룰린하(LULINHA) ㅋㅋ
진짜 카펠로 감독이 뭘 좀 아네요...저도 fm에서 골리 먼저 특급으로 구해야 맘이 놓인다는;;;
26퍼센트도 아니고 260퍼센트 -_-진짜 베컴 ..;;ㅎㄷㄷ
그린만 믿고 가자
디미타르 베르바토프에게 6M을 제의할 것입니다. 디미타르 베르바토프에게 6M을 제의할 것입니다. 디미타르 베르바토프에게 6M을 제의할 것입니다. 디미타르 베르바토프에게 6M을 제의할 것입니다. 디미타르 베르바토프에게 6M을 제의할 것입니다. 디미타르 베르바토프에게 6M을 제의할 것입니다. 디미타르 베르바토프에게 6M을 제의할 것입니다. 디미타르 베르바토프에게 6M을 제의할 것입니다. 장난하냐?
아넬카(10m) vs 벨바(6m)
6M은 사하+브라운을 더하고 주는 돈 입니다. 부분트레이드죠
글 보시면 아시겠지만 부분트레이드가 아니네요;;; 브라운과 사하에게는 재계약을 제시한다는 내용입니다. 브라운은 이번시즌후 계약만료죠
브라운,사하 + 6m = 베르바토프 부분트레이드 딜. 이게 맞는듯. 브라운사하에게 재계약제의, 벨바에게 6m오퍼면 저렇게 글쓸리가없죠
룰린하...fm굳이다 진짜..
웽거는 벤제마로 마음 굳힌건가...
벤제마 말고 벵거가 노릴만한 선수도 없는듯
와우 룰린하~
딩요나 노려
미하엘 발락의 흰색 페라리 차량은 그의 팀동료들로부터 '구급차'라는 별명을 얻었습니다. 왜냐 하면 발락이 첼시에서 뛰는 동안 스탬포드 브릿지에서 부상당해 그 차에 실려 나가는데 쓰였기 때문입니다.미하엘 발락의 흰색 페라리 차량은 그의 팀동료들로부터 '구급차'라는 별명을 얻었습니다. 왜냐 하면 발락이 첼시에서 뛰는 동안 스탬포드 브릿지에서 부상당해 그 차에 실려 나가는데 쓰였기 때문입니다.
아히밤 발락 ㅠ.ㅠ
흐음.. 롤린하
데이비드 베컴이 꽉 낀 Y-셔츠를 입고 전국적인 광고에 출연하자 판매량이 260% 폭등했으며, 그 회사의 더 수수한 스타일의 권투복까지도 팔려나가고 있답니다. 데이비드 베컴이 꽉 낀 Y-셔츠를 입고 전국적인 광고에 출연하자 판매량이 260% 폭등했으며, 그 회사의 더 수수한 스타일의 권투복까지도 팔려나가고 있답니다. 데이비드 베컴이 꽉 낀 Y-셔츠를 입고 전국적인 광고에 출연하자 판매량이 260% 폭등했으며, 그 회사의 더 수수한 스타일의 권투복까지도 팔려나가고 있답니다. 역시 베컴;;
y셔츠가 아니라 삼각팬티인듯
역시 잉글랜드는 아직까진 베컴이야
우리는 구급차에 주목할 필요가 있습니다
그치... 잉글랜드 골키퍼가 구멍이지... 폴 로빈슨은 불안불안하고... 시먼이 그리울듯... 골게터도 루니의 짝이 없다는게... 쩝... 오웬은 유리몸이고... 에휴...
6m+사하 랑 베백작이랑 바꾸겠다고 제의했다는 뜻이 아닌가요 아 난 왜 영어만 나오면 작아지나
6M + 사하 + 브라운 <-> 베르바토프 를 제의했다는 걸로 보이는데요..