|
S Koreans protest against US beef | ||
Tens of thousands of South Koreans have rallied against plans to import US beef again after a four-year suspension that followed a mad cow disease scare. Protesters in Seoul lit candles, waved placards and chanted slogans attacking President Lee Myung-bak. There have been weeks of protests, since the decision to reopen the US beef market in April. It was closed in 2003 after the first US case of the disease was found in a Canadian-born cow in Washington state. 'Protecting my child' Under the deal to reopen its market, Seoul agreed with Washington to accept all cuts of beef from cattle of all ages, while other US trading partners such as Japan still will not do so because of concerns over mad cow disease.
The decision to begin quarantine inspections of US beef, announced during Mr Lee's visit to the US in April, was described by critics as a move to please Washington. One protester - Chung Hye-ran, 38 - was quoted by Reuters as saying: "I came out here as a mother and as a member of the public to protect the health of my child and that of the people of this country." Earlier on Saturday, about a dozen farmers in traditional funeral clothes marched to the protest site, carrying signs with anti-government slogans - along with the severed head of a cow. |
주소 : http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7429243.stm
====================================
[[전문번역]]
"수만 한국인들, 광우병 공포로, 4년만의 미국소 수입재개에 반발, 시위의 물결"
서울의 시위대가 촛불과 플래카드를 들고 이명박 타도 슬로건을 합창.
4월 미국소 수입 재개결정이후 수 주간 시위 연속.
2003년도 미국 광우병발발 이후 시장잠정폐쇄.
캐나다 워싱턴주 원산지인 소에서 광우병 발병이후임.
"내 아이는 내가 지킨다"
시장재개 협상하에 한국정부는 미국소 모든 연령 모든 부위 수입에 동의.
일본 등과 같은 기타 미국 무역동맹국은 광우병 우려로 이런 협상 하지 않음
언론에 따르면 이명박은 시위에 깜놀.
인기는 최근 급추락
이명박은 미국소 검역 재개결정 4월 미국 방문중 발표
미국에 아부뜨기 위한 수작이라는 비난받음
한 시위 참여자 38세의 정혜란씨,
"엄마로서 이 나라 국민의 건강을 걱정하여 참여했다:
토요일 이른 시각, 시위현장에는 전통 상복차림 수십명 농부들이 안티맹박 슬로건 달고 소머리 여럿과 함께 시위행진.
첫댓글 제발 널리 퍼져라!!
쪽팔리지만...많이 퍼저야될듯...