1. 않, 안
'않다'라는 것은 하나의 동사입니다. 그러니 이렇게 쓸 수 있겠죠.
(나는 멍청하지 않다.)
'안'은 동사나 형용사 앞에 붙어서 반대의 의미를 나타냅니다.
(아침밥을 안 먹었어. 나는 안 예뻐.)
2. 돼, 되
헷갈리시는 분이 많으신데요.
이런 원리랍니다. '돼'는 '되어'의 준말입니다.
(잘 됐어 = 잘 되었어) 이런 식이죠.
'잘 됬어'가 아닙니다. '잘 되었어'의 준말이니까 '잘 됐어'이죠.
비슷한게 있습니다. '되다'가 있으면 '하다'가 있는 법이죠.
'해'는 '하여'의 준말입니다.
(그렇게 해라 = 그렇게 하여라)
쉽죠?
-3번부터는 많이 헷갈리시는 표현입니다.-
3. 틀리다, 다르다.
쉽게 말해서 '틀리다'는 옳지 않은 것이고 '다르다'는 같지 않다는 것입니다.
(너 수학시험 2번 틀렸어. 우리는 서로 학교가 달라.)
이렇게 쓸 수 있습니다.
실생활에서 '다르다'를 '틀리다'라고 쓰는 경우가 많아요.
'우리 회사의 상품은 질이 틀려요~' 말이 안되는 경우죠? 상품이 옳지 않다니요...
'다르다'는 영어로 different이고 '틀리다'는 영어로 'wrong'입니다.
4. 맞히다, 맞추다
퀴즈 프로그램을 보다 보면 잘 맞추라는 얘기 하곤 합니다. 맞는 표현일까요?
'맞히다'가 맞습니다.
사람들이 많이 잘 못 알고 있죠.
문제를 푸는 것과 표적을 명중시키는 것은 '맞히다'입니다.
이 두가지 뜻을 다 '맞추다'로 알고 계셨던 분도 계실 거예요.
(영어 문제를 모두 맞혔어. 화살로 저 사과를 맞혀봐. 축구공으로 내 머리를 맞히다니.)
그리고 다른 많은 표현들은 모두 '맞추다'입니다.
(박자를 맞추다, 교복을 맞췄다, 입을 맞추다, 간을 맞췄다.)
5. 잃다, 잊다
이 표현은 알면서도 잘못 사용하시는 분을 계실 듯 합니다.
영어로 '잃다'는 lose, '잊다'는 forget입니다.
'잃다'는 물건이 자기도 모르게 없어진 경우이고 '잊다'는 까먹은 것이죠.
(나 지갑을 잃어버렸어. 숙제를 또 잊었니?)
앞으로는 열쇠를 '잊어'버린다거나 건망증으로 알던 것을 '잃어'버리는 일은 없겠죠?
6. 가르치다, 가리키다
선생님이 하시는 일은 우리를 가르치시는 일이고,
선생님은 칠판을 가리키시며 수업을 진행하십니다.
이해가 쉽게 되시죠? 이건 많은 분들이 아시고 계실 거예요.
근데 제가 '가르치다'와 '가리키다'를 6번으로 쓴 이유는 어원을 알 수 없는
'가르키다', '가리치다', '알으키다(아르키다?)' 등 이상한 말들이 쓰이기 때문이에요.
참고로, 친구가 저에게 수학문제를 물어보려고 "이 것 좀 아르켜 줘"라고 한다면
'알려 줘' 혹은 '가르쳐 줘'라고 물어오기 전까지 안 가르쳐준답니다.
7. 로써, 로서
쉽게 예문부터 보여드릴게요.
(나로서는 어쩔 수 없었다. 의사로서 당연히 해야 할 일이다.)
(쌀로써 떡을 만든다. 말로써 천냥 빚을 갚는다고 한다.신념과 용기로써 시련을 이겨 내자.
보시다시피, '로서'는 '지위나 신분 또는 자격을 가지고'의 뜻을 가지고 있고
'로써'는 '~를 가지고'의 뜻을 나타냅니다.
그러니, '로써'의 경우에는 '써' 뺀 '로'만의 경우로도 문장의 의미가 통하죠.
예를 들면, "쌀로써 떡을 만든다"를 "쌀로 떡을 만든다"라고 고칠 수 있겠죠.
여기까지입니다! 휴;; 힘드네요.
아, 그리고 한 가지만 더 말씀드릴게요. 말과 글의 개념이 없는 사람들이 의외로 많던데요.
우리나라의 말은 한국어이고, 우리나라의 글은 한글입니다.
우리나라는 사람간의 정이 두텁고 예의가 바르기 때문에 다양한 표현들이 많죠.
그래서 한국어는 외국인들이 배우기에 어렵습니다.
그런데 한글은 어떤가요. 세종대왕님께서 백성들을 위하여 만드신 한글!
자음은 발음기관의 모양을 따서 만들었고 모음은 천, 지, 인을 합쳐서 이루어집니다.
이렇게 체계적이고 과학적인 한글은 배우기에 쉽고 간편하죠.
게다가 문자 중에 가장 많은 발음소리를 낼 수도 있고요.
잘 아시겠죠? ^^
바른말, 고운말을 사용하자는 게 제 글의 목적이었습니다.
애국심도 많이 키우시기 바래요.
감사합니다!
첫댓글 한국말을 사랑합시다 학교에서 일본어 배운다고 맨날 뻑하면 카와이~~ 거리는 애 죽이고싶음.
한국말을 사랑합시다 학교에서 일본어 배운다고 맨날 뻑하면 카와이~~ 거리는 애 죽이고싶음.
윗분 일본어 전공인건 상관없지만 일본어체는 쓰지 마시죠...[머엉]<ㅡㅡ이런거 일본어체인데...
한국말을 사용합시다-┌..근데 엽혹진 왜이리 느리오.
나도 일어 전공인데..정말 일본이 이딴 짓거리 할때마다 내 전공에 회의를 느낌.ㅡㅡ일본놈들 욕할때나 일어써야하나.ㅡㅡ;
음 감사 하여튼 일본 쪽바리 쉐이들 때문에 일본어전공 하시는 윗 분들 괜히 회의나 느끼고 말야 그리고 뭘 신경을 써요 어차피 정한 길인데 열심히 해야죠 아자 아자!! 일본놈들 한국인들이 일본에 조금이라도 관계 되어있는데에 있어서 창피함이 없도록 행동 좀 해라
오우 감사...헷깔리던거 이해가 확 갔어요-0-
훗-_,-이미알고잇엇어
의랑 에의 차의도 알려주시면 좋았을껄. 이거 모르고 쓰는사람 너무많음-_-
사마 나 상 같은 말 버릇처럼 쓰는 사람들 보면 좀 그런;;... 저도 요즘 일본어체 고치려고 노력중인데;;
좋은 게시물이네요. 스크랩 해갈게요~^^
일본 싫다고 전부다 싫어하는건 좀...보기 별로 않좋네요..-_-;; 우리나라사람 한명이 다른나라에서 미친짓해서 우리전부다 미친놈 취급받으면 기분좋겠어요?? 원숭이만 미워합시다..ㅋㅋ