A Good Grooming 꼼꼼한 털 손질
Psalm 139:1-10, 23-24
1 O LORD, you have searched me
and you know me.
2 You know when I sit and when I rise;
you perceive my thoughts from afar.
3 You discern my going out and my lying down;
you are familiar with all my ways.
4 Before a word is on my tongue
you know it completely, O LORD.
5 You hem me in—behind and before;
you have laid your hand upon me.
6 Such knowledge is too wonderful for me,
too lofty for me to attain.
7 Where can I go from your Spirit?
Where can I flee from your presence?
8 If I go up to the heavens, you are there;
if I make my bed in the depths, you are there.
9 If I rise on the wings of the dawn,
if I settle on the far side of the sea,
10 even there your hand will guide me,
your right hand will hold me fast.
23 Search me, O God, and know my heart;
test me and know my anxious thoughts.
24 See if there is any offensive way in me,
and lead me in the way everlasting.
우리 개 돌리는 7살 된 웨스트 하일랜드 암컷 테리어입니다.
돌리는 땅을 파는 것을 좋아합니다. 늘 더러워진다는 뜻이죠.
일주일에 한번은 집에서 목욕을 시키는데 가끔씩 너무나 더럽고 털이 엉겨있어 전문적으로 털 손질하는 사람에게 가야 합니다.
Our dog, Dolly, is a 7-year-old West Highland Terrier.
She loves to dig in the dirt, which means she gets very dirty.
We bathe her every week or so at home,
but occasionally she gets so grimy and tangled
that we have to take her to a professional groomer.
돌리는 털 손질하는 여자가 항상 서두르며 화도 잘 내고 심하게 다루기 때문에 그곳에 가는 것을 싫어합니다.
돌리를 그 가게 안으로 데리고 들어가기 위해서는 한참 소동을 피워야 합니다.
돌리는 그 가게를 보기만 해도 도망치려 합니다.
She used to hate to go to the groomer
because the woman was always in a rush and inclined to be bad-tempered and harsh.
Getting Dolly through the door was a struggle.
Just the sight of the shop made her want to run away.
작년에 우리는 다른 곳을 알아보기로 했는데
우리 개가 썩 좋아하는 곳은 아니었지만 그래도 덜 꺼리는 곳을 발견했습니다.
그것은 손질하는 사람이 돌리가 불편할 정도로 꼼꼼히 씻겨야 함에도 불구하고
부드럽게 대해주기 때문이었습니다.
Last year we decided to try another groomer and discovered that our dog,
though not always overjoyed at the prospect, was less reluctant to go.
That’s because the groomer is kind to her even though she must wash Dolly thoroughly,
causing discomfort.
죄와 더러운 생각들이 우리의 마음속에 쌓일 때, 우리는 깨끗하게 씻어 주어야 합니다.
시편기자 다윗처럼 우리는 하나님께 우리의 마음과 생각을 “살피시고” “시험하사”
내게 무슨 악한 생각이나, 태도나, 행동이 있으면 지적해주시도록 간구해야합니다(시 139:23-24).
허물을 드러내놓는다는 것은 쉽지 않은 일이기에 하나님께서 우리를 좀 힘들게 할 수도 있지만 그
래도 두려워하지 말고 하나님께 나아가야 합니다.
When sin and defilement accumulate in our hearts, we need to be cleansed.
Like the psalmist David, we must ask God to “examine” and “try” our minds and hearts,
and to point out our wicked thoughts, attitudes, and ways (Ps. 139:23-24).
Our Lord may cause discomfort, for exposure is often difficult,
but we can approach Him without fear.
주님의 보살피심은, 비록 때로는 고통스럽기도 하지만 부드럽고 온유합니다.
The Lord’s examination of us, though sometimes painful, is gentle and kind. — David H. Roper
Search me, O God,
and know my heart today; Try me, O Savior, know my thoughts, I pray. See if there be some wicked way in me; Cleanse me from every sin and set me free.
|
|
|
|
Repentance is the hurt that leads to healing. | |
|
오 하나님,
오늘 제 마음을 살피시고 밝히소서 오 구주시여, 제 생각을 아시고
들여다 보시기를 기도합니다 제게 악한 생각이 있는지 알아내시고 모든 죄를 씻어주시고 죄에서 저를 자유케 하소서
|
|
|
|
회개는 아픔이지만 치유를 얻게 해 준다. | |