Marc 15 | La Bible en ligne | Traduction du monde nouveau (jw.org)
33 À partir de midi* et jusqu’à trois heures de l’après-midi environ*, tout le pays fut plongé dans l’obscurité+.
34 Vers trois heures, Jésus cria d’une voix forte : « Éli, Éli, lama sabaqthani ? », ce qui se traduit par : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné+ ? »
35 En entendant cela, quelques-uns de ceux qui étaient près de lui se mirent à dire : « Écoutez ! Il appelle Élie. »
36 Alors quelqu’un courut tremper une éponge dans du vin aigre, la mit sur un roseau et lui donna à boire+, en disant : « Attendez ! On va bien voir si Élie vient le descendre de là. »
37 Mais Jésus poussa un grand cri, puis il expira*+.
38 Et le rideau du sanctuaire+ se déchira en deux, de haut en bas+.
39 Quand l’officier qui était en face de Jésus vit ce qui s’était passé au moment de sa mort, il dit : « Cet homme était vraiment le Fils de Dieu+. »
33 When it became the sixth hour,* a darkness fell over all the land until the ninth hour.*+
34 And at the ninth hour, Jesus called out with a loud voice: “Eʹli, Eʹli, laʹma sa·bach·thaʹni?” which means, when translated: “My God, my God, why have you forsaken me?”+
35 And some of those standing near, on hearing it, began to say: “See! He is calling E·liʹjah.”
36 Then someone ran, soaked a sponge in sour wine, put it on a reed, and gave it to him to drink,+ saying: “Let him be! Let us see whether E·liʹjah comes to take him down.”
37 But Jesus let out a loud cry and expired.*+
38 And the curtain of the sanctuary+ was torn in two from top to bottom.+
39 Now when the army officer who was standing by with him in view saw that he had expired under these circumstances, he said: “Certainly this man was God’s Son.”+
33 제6시*가 되자 어둠이 온 땅을 덮어 제9시*까지 계속되었다.+
34 제9시에 예수께서 큰 소리로 “엘리, 엘리, 라마 사바크타니?” 하고 외치셨다. 그것은 번역하면 ‘나의 하느님, 나의 하느님, 왜 나를 버리셨습니까?’라는 뜻이다.+
35 가까이 서 있던 사람들 중 몇이 그 말을 듣고는 “저것 봐! 저 사람이 엘리야를 부른다” 하고 말했다.
36 그러자 어떤 사람이 달려가서 해면을 신 포도주에 적셔 갈대에 꽂아 그분에게 마시라고 주면서+ “어디, 엘리야가 와서 그를 내려 주나 봅시다” 하고 말했다.
37 예수께서는 큰 소리로 부르짖고 숨을 거두셨다.+
38 그때에 신성한 곳의 휘장이+ 위에서 아래까지 둘로 찢어졌다.+
39 곁에 서서 그분을 보고 있던 장교는 그분이 숨을 거두실 때 그런 일이 일어난 것을 보고 “확실히 이 사람은 하느님의 아들이었다” 하고 말했다.+