오늘은 어떤 영어학원 앞을 지나다가
창문에 써 있는 listen을 보고 풀어보려 합니다
사실은 이 단어도
어쩌면 처음 시작할 때 부터 포기했던 단어였습니다
앞 뒤가 꽉 막혀 탈출구가 없었던 까닭입니다
그런데 오늘은 시작부터 풀렸습니다. 1분도 되지 않아서 말이죠
역시 listen의 어원은 유명인터넷에도 없었습니다
바로 세계의 언어들을 찾아 봤습니다
이렇게 나옵니다
결국 listen 은 “(소리가) 났(었)다는”으로 풀었습니다
어떻게 “리슨”이 “났(었)다는”이냐고 하시겠지만
이 “리슨”도 발음을 그대로 하면 “리스튼”이 됩니다
t발음이 거의 묵음이 되었습니다
그리고 s도 받침 (ㅅ, ㅆ)으로 봐지고요
우리말의 자음(子音)은 머스마들이라서
굳게 발음을 지키려는 경향이 있다보니 많이 변하지 않았지만
모음(母音)은 여자들 마음이라서
천방지축으로 변하는 경향이 있어서 아예 모음은 생각을 하지 않는 편이 좋습니다
어차피 “영어는 우리말”이고
변형된 부분만큼만 조금 맞춰주는 것이 제 역할로 보입니다
그리고 기쁩니다
오늘에야 겨우 답을 찾은 것 같네요
2637. listen (리슨, 듣다, 귀를 기울이다, 경청하다, 청취하다, 따르다):
(소리가) 났(었)다는 ⇌ 났다는, (소리가) 나다가 어원
2637-1. listenning (리스닝, 듣기, 청취, 귀를 기울임):
(소리가) 났(었)다는 (거), (소리가) 나다가 어원
* 네덜란드: ho'ren ((듣고) 흘리는)
* 덴마크: aflytte ((듣고) 흘렸다)
* 노르웨이: høre (흘려 (듣다))
* 스웨덴: hora (흘려 (듣다))
* 헝가리: hall (흘려 (듣다))
* 중국: 聆 (들을: 령)
* 터키: duymak ((소리가) 드입니까 ⇒ 들립니까?)
* 한국: 듣다
* 체코: naslouchat ((소리가) 나서 나왔다) (* ㄱ 탈락)
* 일본: リスニング (리스닝) ((소리가) 났었네)
* 베트남: lang nghe ((어디지? 소리가) 난 게)
* 폴란드: doslyszec ((소리가) 들렸었지)
* 독일: lauschen ((소리가) 났었네)
* 이탈리아: ascoltare ((소리나는 곳으로) 어서 가드라고)
* 인도네시아: mendengarkan ((말이) 많다고 가라 카네)
* 스페인: escuchar ((소리나는 곳으로) 어서가자)
* 라틴어: audite ((소리가 나는 곳이) 어디있데)
* 프랑스: ecouter ((소리 나는 곳이) 있겠다)
* 포르투갈: ouvir ((듣다가) 와삐라)
* 핀란드: kuulla (골라 (듣다))