|
2018 04 22 대구 베트남인교회
마태복음 9장 27~38.
천국 복음을 전파하시며 (35절)
giao truyền phúc âm thiên đàng
1. 베트남 선교 방문 보고:
아름다운 나라 (언제나 꽃이 있고 ), 인정 많은 나라 (손님 대접을 잘 합니다),
자원이 풍족한 나라, 베트남에 잘 다녀왔습니다. 4월 9일부터 20일까지.
<하노이선교센터> 귀국한 베트남 노동자들과 가족들의 모임입니다.
1. Báo cáo Tham quan Việt Nam:
Một đất nước xinh đẹp (luôn là hoa), một đất nước được công nhận (lòng hiếu khách tốt),
là nước có nguồn tài nguyên phong phú,
Tôi đã đến Việt Nam tốt đẹp
Từ 9 đến 20 tháng 4.
<trung tâm truyền giáo Hà Nội> Đây là cuộc tụ họp của công nhân Việt Nam đã trở về nước và gia đình họ.
이번에도 50여명이 모였고,
각 지역으로 가서, 15가정 정도를 방문하였습니다.
모두 100여명을 만났습니다.
2006년 10월에 설립되었고,
초대회장 THANG, 2대 PHUONG, 3대 LAM, 4대 다시 THANG, 회장이 수고하고,
지역 하노이 남딩 박닝 등의 대표들이 있습니다.
Lần này khoảng 50 người tập họp,
Tôi đến từng khu vực và thăm khoảng 15 gia đình.
Chúng tôi đã gặp hơn 100 người.
Được thành lập vào tháng 10 năm 2006,
Chủ tịch thứ nhất THẮNG, 2 PHƯƠNG, 3 LÂM, 4 THẮNG đã cố gắng nhiều.
Và người dân địa phương Hà Nội , Nam định , Bắc Ninh.
Để kết thúc này,
이를 위하여.
<부산 새롬교회>(매월15만원), <전주 평화중부교회> (매월10만원) 후원해주시고,
베트남 선교를 위하여 기도해 주십니다.
비행기, 하노이 총회모임과 식사, 방문 비용을 도움 받았습니다.
이것은 우리 모두가 알고 있어야 할 것이고,
늘 감사의 마음으로, 하나님께서 복 내려 주시도록, 우리가 기도하기를 원하여,
말씀 드리는 것입니다.
bởi vì việc này.
<Nhà thờ 부산 새롬> đã tài trợ cho (150.000 won / tháng), <Giáo hội trung tâm hòa bình 전주> (100.000 won / tháng)
Xin cầu nguyện cho sứ mệnh ở Việt Nam.
Chúng tôi được giúp đỡ bằng máy bay, họp Đại hội đồng Hà Nội, ăn cơm, tham quan chi phí.
Đây là điều tất cả chúng ta nên biết,
Luôn luôn với sự tạ ơn, để Đức Chúa Trời ban phước cho chúng ta, để chúng ta cầu nguyện,
Tôi sẽ nói với bạn để biết
2. 가서 무엇을 했느냐? 무슨 말을 했느냐?
베트남 NGHE An 성의 AN XEM 마을에 갔습니다.
o의 부모님이 살고 있습니다. 물론 o의 부모님은 한국에 한번 와서 3개월 정도 있었고, 작년 여름 수련회에고 함께 갔습니다. 그 때 초청 할때에, 서류를 도와주었습니다.
2. tôi đã đi làm gì ? tôi đã nói gì?
Tôi đã đi đến thị trấn AN XEM của Nghệ An một tỉnh của Việt Nam.
cha mẹ anh còn sống. Tất nhiên, bố mẹ đã đến Hàn Quốc khoảng 3 tháng và cùng nhau đi nghỉ hè. Khi tôi mời họ, tôi đã giúp với các giấy tờ.
o의 고향집에 가는데는 VINH 시에서 1시간 30분 걸립니다. 산꼴입니다. 염소, 돼지 물소, 등이 많고, 산이 있는 곳입니다.
o의 부모님은 매우 반갑게 맞아주었습니다.
아버지는 매우 기운이 약하고, 힘들어했습니다. 몸이 아프다고 했습니다.
언제 돌아가실지 모른다고, 실망한 것 같았습니다.
눈이 백내장이 와서 희미해져가고, 왼쪽 다리가 아프고, 신장에 결석이 있다고 했습니다.
64세 연세이시니, 오는 병이기도 합니다.
또 돈이 없으니, 병원에 가서 수술를 받으려고 해도 어렵습니다.
Phải mất 1 giờ 30 phút từ thành phố VINH để đi đến thị trấn nhà của o.nơi đó ở trên núi có Dê, lợn trâu, vv
Cha mẹ của ông rất hài lòng.
Cha anh ây rất yếu .ông bị đau bệnh.
Tôi cảm thấy thất vọng vì tôi không thể quay trở lại khi nào nữa
Mắt ông bị mờ đục do đục thủy tinh thể, chân trái của ông đang đau, thận bị yếu.
Khi 64 tuổi, cũng cầu nguyện khi bệnh đến.
Không có tiền, vì vậy rất khó để đến bệnh viện để phẫu thuật.
한국은 잘사는데, 딸이 왜 돈을 안보내주나? 이런 마음을 가지고 있었는지도 모릅니다.
딸은 아버지가 아프다는 것을 알지만, 돈을 또 보내 드릴만한 형편이 안되니, 마음이 더 아팠습니다.
아버지를 위로하고, 눈은 천천히 수술해도 될 것 같고,
다리 아픈 것은 허리 때문이니 또 기다려도 당장 문제가 있지는 않는다.
Hàn Quốc sống tốt, tại sao con gái tôi không cho tiền? Tôi không biết có thể có một trái tim như vậy.
Con gái biết bố bị ốm, nhưng trái tim đau hơn vì họ không thể gửi tiền về cho.
cảm thấy an ủi bởi cha , đôi mắt có thể được nhìn thấy từ từ,
Chân bị đau vì thắt lưng, nhưng bây giờ không có vấn đề.
우선, 신장에 있는 돌은 갑자기 아파오면 큰일이니,
먼저 수술치료를 하자, 비용이 얼마나 드는지 알아보고, 모아 봅시다.
VINH 시에서 수술 하는데 5,000,000동 정도 든다고 했습니다.
제가 한국으로 오기 전에 수술 다했습니다.
Trước hết, sỏi trong thận là một điều lớn nếu nó đột nhiên làm tổn thương,
Chúng ta hãy làm phẫu thuật trước tiên, tìm ra nó tốn bao nhiêu, và chúng ta hãy thu thập.
Tôi được biết rằng tôi đã có khoảng 5.000.000 hoạt động tại thành phố VINH.
tôi đã giúp cho phẫu thuật trước khi tôi đến Hàn Quốc.
3.
시골집에서 저녁식사를 하는데, 동네 친구도 오고, 가족들 아이들이 왔습니다.
이 사람이 누구냐?
한국에서 목사이다.
그런데? 뭐하는 사람이냐?
외국인 베트남 사람들을 도와준다.
뭘 도와주느냐?
병원에 가는 거, 월급문제, 산재사고, 초청장, 인권문제, 여러 가지 등등....
아 그러냐! 자 이것 더 드세요! ........
3.
Tôi đã ăn tối tại một ngôi nhà nông thôn, bạn bè khu phố đã đến cùng tôi, gia đình họ cũng đến.
Người đàn ông này là ai?
là một mục sư ở Hàn Quốc.
the nhưng? ông đến đẻ làm gì?
Giúp đỡ người Việt Nam
có thể giúp gì cho?
Đi đến bệnh viện, tiền lương, tai nạn công nghiệp, giấy mời, vấn đề nhân quyền, v.v.
Oh vậy hả! hãy ăn nhiều hơn đi! ........
4.
다음날 VINH에 오니까, 누가 차를 가지고 태우러 오니 기다려 달라고 했습니다.
이번에는 한쪽 눈의 시력이 없는 딸을 위하여, 아버지가 차를 몰고와서,
우리를 태워서 , 하틴에 까지 데려다주며, 딸 아이를 위하여, 한국에 초청해서, 수술을 받게 해달라고 하였습니다.
오른쪽 눈은 시력이 없고, 왼쪽 눈도 30%정도만 남아있다. 바깥 활동은 거의 안한다. 고 합니다.
4.
Ngày hôm sau tôi đến VINH, có người đi xe đợi chờ trở tôi đi cùng.
Lần này, đối với một cô con gái không nhìn được một bên mắt, bố đã lái xe,
Anh ấy dẫn chúng tôi, đưa chúng tôi đến Hà Tĩnh, chúng tôi mời đến Hàn Quốc để yêu cầu anh ấy con gái phải phẫu thuật.
Mắt phải không có thị lực, và mắt trái chỉ là 30%. Ít hoạt động bên ngoài.
으아, 정말이지, 내가 예수님도 아니고, 무슨 기적을 만들지도 못하는데, ........
Ồ, thực sự, tôi không phải là Jesus, tôi không thể tạo ra phép màu,
베트남의 의학도 많이 발전하였고, 심장수술도 할 정도로 안다, 그러니 베트남에서 안되는 것을 한국에서 된다고 말할수 없다.
우선, 베트남 병원에서 의사 선생님의 진단서를 주면, 한국의 의사선생님께 물어보겠다.
Y học Việt Nam đã phát triển rất nhiều và tôi biết đủ để làm phẫu thuật tim, vì vậy tôi không thể nói rằng những gì không thể làm được ở Việt Nam là ở Hàn Quốc.
Trước hết, tôi sẽ đưa ra giấy chứng nhận của bác sĩ tại một bệnh viện Việt Nam và tôi sẽ hỏi một bác sĩ Hàn Quốc.
이것보다 더 중요한 것이 있다.
THUY가 한국으로 유학을 가서, 장애인들을 돕는 사회복지를 공부하고, 베트남의 많은 시각장애인들을 도우는 귀중한 선생님이 되었으면 좋겠다.
어떻게 보면 너무 큰 꿈 같지만, 기도하고 노력하면, 우리가 함께 도우면, 정말로 귀중한 사람이 되고, THUY 때문에 더 많은 친구들이 희망을 가질 것이다.
Có điều gì đó quan trọng hơn thế này.
Tôi muốn THUY đến Hàn Quốc và nghiên cứu phúc lợi xã hội để giúp đỡ những người khuyết tật và trở thành một giáo viên có giá trị để giúp đỡ nhiều người khiếm thị ở Việt Nam.
Nó có vẻ như là một giấc mơ lớn theo một cách nào đó, nhưng nếu chúng ta cầu nguyện và thử, nếu chúng ta giúp đỡ nhau, chúng ta sẽ trở thành những người thực sự có giá trị, và THUY sẽ có thêm nhiều bạn bè hy vọng.
5.
사파지역에 갔습니다.
아름다운 곳입니다. 인도차이나반도에서 가장 높은 3,143m 산이 있습니다. 눈도 옵니다.
이곳에는 산에 사는 소수민족이 있습니다.
대표적인 몽족, 흥족, 흐몽족, 화족 등등
5.
Tôi đã đi đến khu vực Sapa.
Đó là một nơi tuyệt đẹp. Ngọn núi cao nhất trong bán đảo Đông Dương là 3.143 m. Tuyết cũng rơi.
Có những dân tộc thiểu số sống trên núi.
Người Hmong đại diện, Heikong, Hmong, Huang,
산을 개간해서 논을 만듭니다. 밭을 만드는 것이 아닙니다. (밭도 만들지만)
논과 밭의 차이가 무엇입니까? 논에는 물을 대고, 쌀농사를 짓는 다는 것입니다.
그래서 산을 깍아서 계단씩으로 논을 만듭니다. 비가오면 물을 저장하고, 쌀 농사를 짓습니다. 가을이 오면, 이 산에 빛깔이 정말 아름답고, 신기합니다.
이 산족의 사람들이 일일이 손 발로 개간을 한 것입니다.
Tạo cánh đồng lúa bằng cách dọn sạch những ngọn núi.không tạo ra một cánh đồng. ( làm ra cánh đồng nhưng)
Sự khác biệt giữa ruộng lúa và ruộng nương là gì? Gạo được tưới nước, canh tác lúa được thực hiện.
Vì vậy, họ cắt các ngọn núi và làm lúa gạo theo cầu thang. Khi trời mưa, nó lưu trữ nước và làm cho canh tác lúa. Khi mùa thu đến, màu sắc của ngọn núi này là đẹp và tuyệt vời.
Những người dân tộc trên núi này đã làm bằng tay.
이 몽족은 라오스에도 있고, ....... 고구려, 발해의 유민이라고 하는 설도 있습니다.
한국의 고구려가 멸망당하고, 나중에 발해를 세웠는데, 이것도 멸망당하고, 흩어지고, 노예로 팔려가고, ....... 그 흔적을 국내성을 상징하는 무늬를 꼭 간직하고, 있다고 합니다.
하나의 가설 입니다.
Người Hmong này cũng ở Lào, và cũng có một số người được gọi là du mục
người du mục của Hàn Quốc bị phá hủy và sau đó là đã được xây dựng, và nó cũng bị phá hủy, phân tán, bán như nô lệ, và ... Người ta nói rằng dấu vết này là biểu tượng của biểu tượng trong nước.
Một giả thuyết.
6.
여기에 관광객이 많이 옵니다.
너무나 아름답고 신기하기 때문입니다.
6.
Có rất nhiều khách du lịch ở đây.
Nó rất đẹp và kỳ diệu.
그런데, 화족, 흥족 들은 여자가 13살, 15살만 되어도 아이를 낳습니다.
아이들은 얼마나 많은지, 아이들이 2살 3살 걷기만 하면, 벌써 무엇을 팔고, 돈을 벌겠다고 나섭니다.
맨발에, 혹은 딸딸이 신고,
6살 7살먹은 언니가 동생을 등에 업고,
인형이나 기념품을 손에 들고, 관광객들에게 팝니다. 그리도 돈을 달라고 합니다.
Nhân tiện, quan hệ họ hàng và bộ lạc sinh đứa trẻ khi một người phụ nữ chỉ mới 13 tuổi và 15 tuổi.
Có bao nhiêu đứa trẻ ở đó, và nếu họ vừa đi 2 hoặc 3 tuổi, họ đã nói những gì họ sẽ bán và kiếm tiền.
đi chân đất, đi trên đất
Chị gái sáu tuổi bảy tuổi của đã mang anh trai của mình trở lại,
họ cầm búp bê và quà lưu niệm trong tay và bán chúng cho khách du lịch. họ cũng xin tiền.
어쩌면, 옛날에는, 관광객이 오기 전에는, 이들은 그냥 농사짓고, 자기들 끼리 살았습니다.
지금은 호텔이 200개가 될 것 같습니다.
그만큼 관광객이 몰려오고 있습니다.
왜 이들이 구경거리가 되어야 하는지?
그냥 자기 땅에 온 사람들, 입장료 받고, 구경하고 가라고 하면.......
Có lẽ trong những ngày xưa, trước khi khách du lịch đến, họ chỉ nuôi và sống với nhau bằng việc làm nông
Có vẻ như đã có 200 khách sạn bây giờ.
Khách du lịch đang đến khu vực này.
Tại sao họ nên là một cảnh tượng?
Chỉ cần những người đã đến đất của họ, chào đón, đi xem và thăm quan .......
이 아이들은 논 밭에 나가서 일하는 것 보다, 이것이 더 돈벌이가 되는지도 모릅니다.
하루 100,000동을 번다면, 꽤 괜찮은 수입인지도 모르겠습니다.
7.
길에 앉아 있는 할머니와 얼굴이 부어있는 손녀를 보았습니다.
무엇을 달라고 하는데, 제가 먹던 옥수수를 줄 수는 없다고 그냥 갔습니다.
지나쳐가다가, 다시 돌아갔습니다. 50,000동을 주었습니다.
도움을 요청하는 아이를 모른 체 하고 지나간다면,
내 마음이 너무 아플 것 같아서,
나를 위하여, 얼마라도 주려고 돌아갔습니다.
7.
Tôi thấy một bà ngoại đang ngồi trên đường phố và một cháu gái bị sưng mặt.
Tôi hỏi những gì họ muốn và họ nói rằng anh ta không thể cho tôi bắp mà tôi đang ăn.
Tôi đi ngang qua và trở lại. Tôi đã cho bạn 50.000 đồng.
Nếu bạn không biết đứa trẻ yêu cầu giúp đỡ,
Tôi nghĩ rằng trái tim tôi sẽ đau lòng.
Đối với tôi, tôi trở lại để cho một chút.
8.
나중에 들으니,
함께 갔던 베트남 친구들도 이 아이에게 돈을 주었다고 했습니다.
8.
Sau đó,
Những người bạn Việt Nam đi cùng họ cũng nói rằng họ đã đưa tiền cho đứa trẻ này.
9.
이런 경우에 어떻게 해야 하나요?
언젠가부터 ,
저는 줍니다. 기회가 있을 때 베풉니다.
기호가 지나가면, 주고 싶어도 못줍니다.
9.
Tôi nên làm gì trong trường hợp này?
Một ngày nào đó,
Tôi cho bạn. Khi bạn có cơ hội, hãy chia sẻ.
Nếu biểu tượng đi qua,cũng muốn cho mà cũng không muốn cho.
혹시 그 아이가, 주께서 보낸 천사이면!
Nếu đứa trẻ được Đức Chúa Trời ban cho thiên sứ .
어떤 사람은, 아이들 버릇 나빠지니, 안줍니다.
꾸짖어, 소리쳐서 보냅니다.
Một số người không thích trẻ em, họ là xấu.
, hét lên và quát mắng
저도 예전에는, 사회복지 공부 할 때는 그렇게 생각했습니다.
그러나 성경말씀 다시 보면서는,
줍니다. !
Tôi thường nghĩ rằng khi tôi nghiên cứu phúc lợi xã hội.
Nhưng nhìn lại Kinh thánh.
10.
베트남 친구들도 가난한 사람을 위하여 항상 생각하고, 많이 도웁니다.
10.
Bạn bè Việt Nam luôn nghĩ đến người nghèo và giúp đỡ rất nhiều.
매달 모으는 5,000원이 그러하고,
Đó là 5.000 won một tháng,
이번에는 LAM 회장이 3,000,000동을 주었습니다. SAPA 가는데 비용을 후원한다고.
Lần này, Chủ tịch LAM tặng 3.000.000 đồng. hỗ trợ chi phí cho SAPA.
TRINH 님이 제가 하노이에 갈 때 마다, 잠재워 주고, 차 태워 주고, 밥 먹여 주고, .....
PHUONG 님은 여러분들에게 커피와 아오자이 2벌을 보내주었습니다.
Xuan 님은 사파에서 아이들에게 과자와 돈을 나누어주었습니다.
오늘 오신 삼덕교회 남선교회 분들도, 이 가난한 베트남인교회를 위하여
기도해주시고, 후원해주십니다. 감사합니다.
Mỗi lần tôi đến Hà Nội, TRINH đã lái xe trở tôi , ăn uống, và ở nhờ.....
PHƯƠNG gửi cho các bạn hai túi cà phê và AoZai.
Xuân đã phát quad đồ ngọt và tiền cho trẻ em ở Sapa.
Các tín hữu của nhà thờ 삼덕 của nhà thờ 남선 , vì nhà thờ khó khăn người Việt Nam
đã cầu nguyện và ủng hộ chúng tôi. Cảm ơn bạn.
11.
예수님의 말씀, 사랑을 따라,
살아가는 우리 모두가 됩시다.
감사합니다.
11.
Theo lời của Chúa Jêsus,bước theo tình yêu
cuộc sống chúng ta được thành.
Cảm ơn