|
|
헌신TO RUDYARD KIPLING, ESQ.
친애하는 키플링, 우리 둘 다 그렇게 믿습니다. 이야기가 좋거나 나쁘게 엮는 것보다 인생의 더 높은 목표가 있다. 각자의 상황에 따라 이 신앙을 성취하기 위해 노력하십시오.
그래도 우리가 이것의 계획에 대해 함께 이야기했을 때 이야기, 그리고 당신이 쓰여진 책을 읽을 때, 그것에 대한 당신의 판단은 이러했습니다. 우리 모두는 정직하고 교육받은 친구에게서—일반적으로 헛된.
그래서, 당신이 그것에 흥미를 느꼈을 때, 나는 당신에게 그것을 제공합니다. 나는 많은 것을 쓸 수 없다. 그러나 당신은 이해할 것입니다.
진심으로,
H. 라이더 Haggard.
디칭햄, 1905년 8월 14일.
작가의 말
이 이야기는 2년 전에 쓰여진 결과입니다. 이집트의 모래와 텅 빈 감방 사이에서 내게 떠오른 생각들 오래 전에 떠난 앵커리트.
어쩌면 그것을 인쇄하면서 나는 나의 용서를 구해야 할지도 모른다. 친숙하고 밟힌 모험의 길에서 벗어나기 때문에 문학적 경험의 과정은, 유감스럽게도, 지금 더 확장되고 있다 사반세기가 넘게 나는 종종 발을 내딛으려는 자를 보아왔다. 관습이나 의견에 의해 그를 위해 분필로 쓴 선을 벗어나는 것은 운전되기 쉽다 돌과 고함으로 돌아왔다. 사실, 그렇게 생각하는 사람들도 있는 것 같습니다 저자가 아무리 드물더라도 자기 자신을 언급하려고 하는 것은 매우 부적절하다 새로운 생각이나 독자 그룹에게. 그가 시작했듯이 그는 계속 나아가야 한다. 그들은 말한다. 그러나 나는 루퍼트 울러쇼(Rupert Ullershaw)의 위대한 역사에 대해 모험을 감행했다. 모든 외관에 성공적인 플라톤적 실험, 주로 이것 때문에 내가 관심을 가졌던 문제: 행운이 그를 처한 조건 하에서 동양, 그가 에 대한 철의 해석에 매달리는 것이 옳았는지 그른지? 젊음의 서약과 서양 율법의 엄격한 조문에 대한 서약? 그리고 그는 정말 그랬다 그를 그토록 아프게 대했던 영국인 아내에게로 돌아갈 수밖에 없었다. 결국, 그는 하기로 결심했는가? 요컨대, 상황이 되어야 하거나 해서는 안 됩니다 도덕적 사례를 변경할 수 있는가?
이 질문은이 책에서 한 가지 방법으로 해결되지만, 그녀 자신도 그 해결책의 당사자였으며, 메아의 관점에서 그 문제를 살펴보았다 눈은 다른 읽기가 가능한 것 같습니다. 그럼에도 불구하고, 충분함을 감안할 때 믿음, 나는 그것이 여기에 놓인 진정한 대답이라고 믿습니다. 또한, 무엇이든 정확한 원인과 본성, 그 자체에는 만족스럽고 고귀한 무언가가 있어야 한다 양심을 위한 포기, 심지어 주변과 대중의 판단 때에도 그러한 희생을 요구하지 않습니다. 적어도 이것은 인생에 대한 하나의 관점, 즉 인생의 열망이다 그리고 가능성; 본래의 토양에 지친 것, 들어 올리는 것 별을 향한 얼굴.
그렇지 않다면, 왜 그 늙은 앵커라이트들은 돌 침대를 썼을까? 그들의 세포가 그렇게 얇은가? 왜 이런 식으로, 저런 식으로, 그들의 후계자들은 여전히 넓은 땅의 모든 곳에서, 특히 지혜로운 사람들과 함께 그것들을 얇게 착용하십시오. 고대 동양? 내 생각에 그 대답은 믿음이다: 루퍼트와 그 믿음을 낳은 그 믿음 그들이 오랫동안 영광스러운 문제라고 여겼던 것에 대한 측정 유예 - 개인의 생존과 재결합에 대한 믿음, 어떤 형태로든 희미하고 깜박거릴 수 있는 지원, 우리 인간 세계의 행복이나 심지어 존속조차도 너무나 어렵다. 상상하다.
H.R.H.
머리말
수치심의 마지막 가련한 변화, 절망의 마지막 고통스러운 배가 그물이 머리 주위에, 승리자의 삼지창이 목에 닿을 때— 누가 이런 이야기를 즐길 수 있겠느냐? 그러나 그들이 거칠게 깎았기 때문에 루퍼트 울러쇼(Rupert Ullershaw)의 성격은 그 안에서 그의 역할로부터 형성되었기 때문이다 그가 그 포기의 절정에 이르렀던 계단들, 그것은 그가 알고 있는 왕좌만이 있을 뿐이었다. 아주 작은 의지 충분하다; 가장 기본적인 사실만 있으면 됩니다.
7월의 어느 저녁, 데벤 영주와 부인은 혼자 저녁 식사에 앉아 있었다. 포틀랜드 플레이스 (Portland Place)에있는 아주 좋은 집의 아주 좋은 방. 그들은 눈에 띄었다 부부, 아내보다 훨씬 나이가 많은 남편; 실로 그는 50세였다. 나이가 들었고, 그녀는 여성의 전성기에 있었다. 중립적인 Devene 경의 얼굴 거의 무색에 가까운 착색은 힘과 냉소적인 것으로 가득 차 있었다 능력. 덥수룩하고 튀어나온 눈썹 아래에 놓인 그의 작은 회색 눈은 그의 생머리처럼 모래 색이었고, 그의 심장을 꿰뚫는 것 같았다. 사람과 사물, 그리고 그의 말투, 그가 그 문제에 대해 할 말이 있을 때 그를 감동시켰고, 예리하고 타협하지 않았다. 그것은 매우 씁쓸한 얼굴이었고, 그의 단어는 종종 매우 씁쓸한 단어였는데, 이 남자가 즐겼던 것처럼 이상해 보입니다 건강하고, 부유하고, 강력했으며, 출생과 행운에 의해 훨씬 위에 있었다. 대다수의 다른 남성들.
그러나 그의 꿀이 담긴 은수저 안에는 파리가 있었다. 예를 들어, 그는 그의 아내는 처음부터 그를 미워했다. 예를 들어, 그는 크게 그의 부와 가계를 이어가기를 바라는 아들들은 자식이 없었다. 예컨대 그의 날카롭고 신랄한 지성은 모든 신념을 깨뜨렸고, 모든 관습을 뒤엎었지만, 죽은 믿음의 유령은 여전히 그를 괴롭혔다. 그리고 관습은 여전히 그의 손과 발을 속박하고 있었다. 그는 다른 사람을 찾을 수 없었기 때문에 우주의 조수에 의해 앞으로 떠내려갈 때 쉬거나 매달릴 수 있는 바위 마침내 세상의 거친 가장자리를 찢어발긴다.
클라라, 데빈 부인이라는 여인은 육체적으로 훌륭했다. 키가 크고, 장엄해 보이는 머리, 풍부한 색, 상아 피부, 완벽하게 발달 된 아마도 그녀의 뇌를 제외한 모든 부분. 성격이 좋고, 용감한 패션, 선의, 애정, 그녀가 배운 것에 대한 집요함 젊지만 충동적이고 그녀의 경향과 견해는 매우 초보적이다. 1 자신의 삶을 살고 자신의 길을 가고 싶었을 사람. 상냥하고 상류층 야만인이며 태양과 별, 천둥과 비는 주로 그녀가 그것들을 이해할 수 없었기 때문이었고, 때로는 그랬다 그들은 그녀를 겁먹게 했다. 그런 사람이 바로 클라라, 데빈 부인이었다. 그녀는 상상력이 풍부하지 않았고, 그녀는 현재를 위해 현재를 살았다. 그녀는 구르는 소리를 듣지 못했습니다. 가늘고 핏빛 사이를 통해 엄숙하고 끊임없이 울려 퍼지는 운명의 수레바퀴 우리 삶의 혼란, 멀리서 들려오는 총소리와 같은 제국의 운명은 브라스 밴드의 브레이스를 통해 식별되었습니다. 에스플러네이드.
아니요; 클라라는 상상력이 풍부하지는 않았지만, 마음은 있었다. 예를 들어, 해마다 그녀는 한때 그녀가 가졌던 남자에 대해 슬퍼할 수 있었다 질타를 당하거나 질타를 강요당했다 (그리고 나중에 술로 죽었다), 그녀의 "인생의 기회"를 잡고 그녀가 진심으로 싫어했던 Devene 경과 결혼하십시오. 더욱이, 그녀는 그들이 자기를 찾는 사람이고 영혼을 갈망하는 사람이라는 것을 알고 있었다. 또는 그녀의 학위는 처음 기억된 Ullershaw부터 그의 모든 인종이었다. 그 자신과 그의 담보. 궁극적으로, 그러한 원시적이고 불행한 여성들은 특히 그가 그들의 첫 번째 애인을 상기시킨다면 애인을 찾는 경향이 있습니다. 아가씨 어쨌든 데벤은 그렇게 했고, 그 연인은 우연히도 거의 없었다 소년 이상으로, 남편의 상속인이자 사촌, 선의이지만 그녀의 아첨과 아름다움에 속았던 다혈질의 젊은이, 그리고 이제 그러한 상황하에서 충분히 흔한 방식으로 점째를 맞고 있다. 더욱이, 그녀는 발각될 수밖에 없었고, 그 물건은 발각되었다 피할 수 없는 문제에 이르십시오. 새들은 눈이 멀었고, 데벤 경은 눈이 멀지 않았다 사람이 그물을 펼치는 것은 헛되이 이루어졌다.
데벤 부인은 상상력이 풍부하지 않았다고 한다. 그러나 그녀가 남편은 클라레 큰 잔을 입술에 가져다 대고 갑자기 컵을 떨어뜨렸다. 그래서 붉은 포도주가 새로 흘린 피처럼 하얀 식탁보 위로 흘러내렸다 눈이 내리고, 섬세한 유리가 산산조각이 났고, 그녀는 몸을 떨었지만, 이유를 알 수 없었다. 어쩌면 본능이 그녀에게 이것은 우연이 아니라 상징이라고 말했기 때문일 수도 있다. 뭔가가 다가올 것이었다. 이번에 그녀는 그 전투포의 폭음을 들었다 그녀의 인생의 황갈색 산책로에서 브라스 밴드의 울부짖는 소리 위로 운명의. 그녀의 마음속에는 그녀가 예전에 부르던 옛 노래의 가사가 떠올랐다 노래하라—그녀는 아름다운 목소리를 가졌기 때문에, 그녀에 관한 모든 것이 아름다운—우울한 옛 노래로, 이렇게 시작한다.
"생명의 대접은 깨졌고, 그 홍옥 포도주는 엎질러졌다. 우리 뒤에는 지상의 죄악, 그 전에, 파멸의 신성!"
그것은 그녀의 불운한 죽은 연인과 함께 매우 좋아했습니다. 마시러 데려갔고, 그가 마시기 전에 그녀가 질타했던 사람을. 이 기억이 그녀를 혼란스럽게 했다. 그녀는 식탁에서 일어나 말했다. 그녀 자신의 거실. 데벤 경은 그도 오겠다고 대답했고, 그녀는 그는 그녀의 아파트를 방문하는 습관이 없었기 때문에 그를 쳐다보았다. 안으로 연습 그들은 몇 년 동안 따로 살았다.
* * * * *
남편과 아내는 그 어두운 방에서 등불 앞에 얼굴을 맞대고 섰다 불이 켜지지 않았고, 구름이 지금까지 빛나던 달을 가렸다 열린 창.
진실이 밝혀진 것이다. 그녀는 최악의 상황을 알고 있었고, 그것은 매우 나빴다.
"나를 죽이려는 건가요?" 그녀는 쉰 목소리로 치명적인 녀석을 위해 물었다 남자의 말투와 몸짓 하나하나에 담긴 증오가 그녀에게는 그 이상도 이하도 아니었다 마음.
"아뇨," 그가 대답했다. "단지 당신과 이혼하기 위해서입니다. 내 말은 너를 없애버리는 것이다. 지난. 다시 결혼하고 싶어요. 나는 내 뒤에 상속인을 남기고 싶다. 당신의 젊음 내가 도울 수만 있다면, 친구는 내 재산과 칭호를 갖지 못할 것이다."
"이혼한다고요? 너? 너?"
"클라라, 너는 내게 불리한 것을 증명할 수 없어, 그러면 나는 모든 것을 부인할 거야. 그러나 나는 당신에게 불리한 모든 것을 증명할 수 있습니다. 이 불쌍한 젊은이는 너와 결혼해야 할 것이다. 정말로 그에게 미안하오, 그가 당신에게 어떤 기회를 가졌겠소? 나는 좋아하지 않는다 내 이름 중 하나가 우스꽝스러워지는 것을 보는 것, 그러면 그를 파멸시킬 것이다."
"그는 나와 결혼하지 않을 것입니다." 그녀는 사납게 대답했다. "나는 그를 너무 사랑해."
"그건 네가 원하는 대로 해결할 수 있어. 목사님께로 돌아가세요 원한다면 부모님의 집, 그리고 종교에 데려가십시오. 당신은 장식품이 될 것입니다 모든 학장에게. 아니면 선택하지 않는다면—" 그리고 어렴풋하고 표현력 있는 목소리로 손짓을 하며 그는 런던의 무수한 불빛을 향해 손을 흔들었다. 그들 아래에서 희미하게 빛나고 있었다.
그녀는 의자 등받이에 기대어 가쁜 숨을 몰아쉬며 잠시 생각했다. 그러자 그녀의 초보적인 용기가 불타올랐고, 그녀는 말했다.
"조지, 당신은 나로부터 자유롭고 싶어 해요. 당신은 나의 시작을 눈치챘습니다 어리석은 짓으로 우리를 함께 해외로 보냈다. 그것은 모두 다른 음모였습니다. 이해하다. 이제 삶은 불확실하고, 당신은 나를 매우 비참하게 만들었습니다. 면 내게 무슨 일이든 일어날 수 있는 일이 생긴다면, 머지않아 일어날 일이다 추문? 나는 나 자신을 위해서가 아니라, 나의 늙은 아버지를 위해, 그리고 나의 것을 위해 그것을 구한다. 자매들과 그들의 자녀들"이라고 말했다.
"아뇨." 그는 천천히 대답했다. "그 슬프고 있을 법하지 않은 사건이 벌어질 것이다 스캔들이 없습니다. 어리석은 새들만이 쫓겨나지 않는 한 자신의 둥지를 더럽힌다. 그것."
그녀는 다시 침묵을 지키더니 그에게서 물러나며 말했다.
"고맙습니다, 덧붙일 말이 없다고 생각합니다. 제발 저리 가세요."
"클라라," 그는 차갑고 신중한 목소리로 대답했다. 당연히. 글쎄, 당신은 잠을 원하고, 그것은 당신에게 좋은 친구가 될 것입니다- 밤. 그러나 당신이 그토록 좋아하는 클로랄은 위험한 것임을 기억하십시오. 걸리다 원한다면 충분하지만, 너무 많지는 않아요!"
"네," 그녀는 무겁게 대답했다. 나는 충분히 취할 것이다 – 그러나 너무 그렇지는 않다 많이."
잠시 동안 그 어두운 방에서 그들 사이에는 깊은 침묵이 흘렀다. 그러면 갑자기 거대한 달이 구름 위로 다시 나타나 구름을 드러냈다. 살아있는 얼굴이 마지막으로 서로를 마주한다. 그 여인의 고통은 비극적이었다 그리고 무서운; 이미 그녀의 넓은 눈에서 죽음이 응시하는 것 같았다. 남자는 약간 겁에 질렸지만 양심의 가책은 없었다. 그는 그런 사람들 중 하나가 아니었다. 그들의 루비콘 강에서 반동합니다.
"안녕히 가세요." 그는 재빨리 말했다. "나는 늦은 기차를 타고 데벤으로 내려갈 거야. 하지만 내일 아침에 마을로 돌아와서—변호사를 만나러 가야겠어요."
그녀는 하얗고 유령 같은 팔로 먼저 문을 가리킨 다음, 문을 가리켰다 창문을 통해 불길하고 음울한 하늘을 향해 위쪽으로 말하며 말했다 엄숙한 속삭임으로:
"조지, 당신은 당신이 나보다 백 배는 더 나쁘다는 것을 알고 있잖아요. 그리고 내가 무엇이든 간에, 당신은 나를 만드셨고, 처음으로 당신에게 결혼하도록 강요하셨습니다. 나는 아름다웠고, 그대가 내게 지쳤을 때, 그대가 한 것처럼 나를 대했다 수년 동안. 신께서 우리 사이를 판단하소서, 내가 말하노니, 그대가 동정심이 없었던 것처럼, 그러하노라 너는 아무것도 찾지 못할 것이다. 내 무덤 가장자리에서 너에게 말하는 것은 내가 아니니, 하지만 내 안의 무언가가 있었다."
* * * * *
아침이었고, 루퍼트 울러쇼는 포틀랜드의 문 앞에 서 있었다 그가 데리고 온 데벤 부인을 부르러 왔던 집, 그곳을 놓았다 그가 사기 위해 몇 달 동안 저축해 두었던 생일 선물이었다. 그는 다소 솔직한 회색 눈을 가진 거친 얼굴의 소년; 또한 섬세하게 지어졌으며 어깨가 넓고, 긴 팔을 가지고 있고, 운동신경이 뛰어나며, 움직임은 느리고 신중하다. 있었다 그의 눈에는 문제가 있었다. 젊음은 "거짓의 떡은 사람에게는 달콤하지만, 그 후에는 그의 입이 자갈로 채워질 것이다." 또한, 그에게는 다른 걱정이 있었다. 미망인이 된 어머니와 아버지 Ullershaw 대위의 아들이자 희망, 데빈의 친척은 그녀의 마음을 아프게 하고 그녀를 구걸하게 만들었다. 그녀는 큰 행운을 위해 결혼했다. 이제 아들 루퍼트는 Woolwich에서 빠져나와서, 그의 발이 이 쓰디쓴 덫에 빠졌을 때, 그는 군대에서 경력을 쌓을 수 있다는 희망으로 공부하고 있었습니다.
이윽고 어둡고 우울해 보이는 집사가 문을 열었다. 루퍼트는 그 남자가 이상하게 불안해하고 있다는 것을 단번에 알아차렸다. 과연, 그는 울고 있는 것 같았다.
"데벤 부인이 들어오셨습니까?" 루퍼트는 형식적으로 물었다.
"그렇습니다. 그녀는 한 번을 제외하고는 다시는 외출하지 않을 것입니다." 버틀러는 목구멍에 꿀꺽꿀꺽 삼키며 말했다. "듣지 못하셨습니다, 선생님, 듣지 못하셨습니다 들었어?" 그는 거칠게 말을 이었다.
"뭘 들었어?" 루퍼트가 문틀을 움켜쥐며 숨을 헐떡였다.
"죽었습니다, 울러쇼 씨, 죽었습니다—사고—클로랄 과다 복용 말하다! 그의 영주가 한 시간 전에 그녀를 찾았고, 의사들은 방금 떠났습니다."
* * * * *
한편, 위층 방에서는 데벤 경이 홀로 서서 명상에 잠기고 있었다. 고요하고 끔찍한 죽음의 아름다움. 그러고는 정신을 차리고, 그는 난로를 집어들었다- 붓을 읽고, 그것으로 불에 탄 종이의 연약한 재를 쓸어내렸다. 낮은 창살의 창살은 무너져 내려 더 이상 보이지 않게 되었다.
"그녀가 감히 그런 일을 할 줄은 몰랐어." 그는 속으로 생각했다. "어쨌든 그녀는 용기가 있었고, 그녀가 옳았어, 나는 그녀보다 더 나빠 —그녀가 판단하듯이. 글쎄, 나는 게임에서 이겼고 그녀를 제거했습니다. 마지막, 그리고 스캔들 없이. 그러니, 죽은 자가 죽은 자를 묻게 하라!"
* * * * *
그날 아침 울위치에서 올라온 루퍼트가 도착했을 때 어머니의 집이었던 리젠트 파크의 작은 집에서 그는 편지를 발견했다 그를 기다리고 있습니다. 그 편지는 전날 밤 늦게 게시되어 있었고, 서명이 되어 있지 않았다 그리고 날짜는 없지만 클라라의 손에 들렸고, 평범한 종이에 쓰여져 있었다. 시각 장애인으로서 그에게 오찬을 요청하는 관습적인 메모에 동봉되어 있습니다. 그것의 가련하고, 그 끔찍한 내용은 설명할 필요가 없다. 그렇다고 말하면 충분합니다 그분은 그들에게서 모든 진리를 배우셨습니다. 그는 그것을 두 번 읽고는 재치를 발휘하여 불로 파괴하십시오. 충격과 회한의 그 끔찍한 시간에 그 매력과 광기는 그에게서 떠났고, 마음속으로 충분히 선한 그는, 그들이 그의 발을 어디로 이끌었는지 이해했다.
이 일이 있은 후 루퍼트 울러쇼는 몹시 아파서 병상에 오래 누워 있었다 시간은 그의 마음 속에서 방황했고, 마치 죽을 것 같았다. 그러나 그의 강력한 체질은 그의 젊은 몸을 타격의 영향을 통해 운반했다. 내적으로 그는 결코 완전히 회복되지 않았다. 결국, 그가 얻을 때 차라리 어머니에게 모든 것을 말씀드리는 게 좋았다. Ullershaw 부인은 강하고 내성적인 사람이었습니다 넓고 참을성 있는 얼굴과 부드러운 철회색 머리를 가진 여성; 가진 자 많은 것을 견뎌냈고 그 과정을 통해 섭리에 대한 단순한 믿음과 신뢰를 지켰다 —그렇다, 아들의 피에 있는 악이 그를 지배하는 것, 어떤 Ullershaw도 완전히 자유로울 수 없는 그 악, 그리고 그는 그의 아버지와 그 병의 발자취를 걷기 시작했다 안내자이자 유혹자, 그의 사촌 인 Lord Devene. 그녀는 조용한 눈으로 그의 말을 들었다 열정과 질병으로 거의 늙어버린 그의 얼굴에 고정되어 있었다. 회개—말없이 그의 말을 들었다.
그런 다음 그녀는 그녀의 인생에서 가장 큰 노력 중 하나를 기울였으며 스트레스를 받았습니다. 그녀의 호소력은 설득력까지 있었다. 그녀는 루퍼트에게 자신이 아는 모든 것을 말했다 그가 태어난 총명하고, 변덕스럽고, 원칙이 없는 Ullershaws, 그리고 세어보았다 그의 눈앞에는 그들이 모은 사해 사과의 수확이 보였다. 그녀 그는 자신의 잘못이 얼마나 큰지, 그리고 파멸이 얼마나 임박했는지를 보여 주었다. 그가 겨우 도망쳤던 그 운명, 불행한 사람들을 파멸시킨 그 운명 클라라는 Ullershaw 그물에 그물에 걸리고 그들에 의해 타락한 후의 삶의 자부심과 자아의 만족을 두는 모범과 철학 인간적이거나 신성한 법에 대한 순종을 초월한다. 그녀는 그에게 그가 가지고 있다고 지적했다. 그의 경고를 받았고, 그가 길의 갈라짐에 서 있었다는 것을, 그의 영원한 행복과 복지는 그가 선택한 길에 달려 있었다. 그녀, 누구 자신에 대해 거의 말하지 않았고, 심지어 어머니를 기억해 달라고 호소하기까지 했다. 가족의 손에 너무 많은 것을 견뎌냈고, 그녀의 백발을 가져다주지 않았다 슬픔과 함께 무덤으로; 쾌락을 위해 살지 않고 일을 위해 살기 위해; 피하다 부패 속에서도 행복할 수 있는 게으른 사람들의 사회, 그리고 그런 사람들 선행을 제외한 모든 것이 부유하다.
"네 눈 앞에 또 다른 이상을 세워라, 얘야, 포기하고, 당신이 포기하는 것처럼 보일 때 실제로 이익을 얻는다는 것을 배우십시오. 육신의 길이 아닌 성령의 길을 따라가라. 자신과 자신을 정복하십시오. 그대의 피에서 나오는 연약함, 그것이 아무리 힘들어도 말이다. 자기 부정은 정말 어렵지 않고 그 열매는 아름답습니다. 평화. 얘야, 인생은 길지 않지만, 후회는 영원한 고통일 수 있다. 그렇게 그러니 네가 잘못한 것에 대해 용서를 받았으니, 그렇게 살아라. 당신이 죽으러 올 때 당신을 괴롭히기 위해 거기에 있지 않을 수도 있습니다."
우연히도, 그녀의 말은 받아들일 준비가 잘 된 비옥한 땅에 떨어졌다 그곳은 옥수수를 재배할 수 있을 뿐만 아니라 옥수수를 재배할 수 있는 튼튼한 토양이기도 했다 잡 초.
"어머니," 루퍼트는 간단하게 대답했다. 그것이 무엇이든 간에 당신에게 맹세합니다. 대가를 치르겠소." 그리고 그는 지친 팔을 뻗어 그녀의 회색 옷을 끌어내렸다 머리를 숙이고 그녀의 이마에 키스를 했다.
이 역사는 그가 병상에서의 약속을 어떻게 지켰는지를 보여줄 것이다 그 위반에 대해 그를 비난하는 사람이 거의 없었을 상황. 로맨틱한 분위기 루퍼트 울러쇼의 삶은 그렇게 될 운명이었고, 그때부터 꽤 그랬다 더럽혀지지 않은.
챕터 1노래하는 모래의 목소리
11년 이상이 흘렀고, 우리의 막이 내리고 있는 장면은 다시 일어난다는 것은 그것이 떨어졌을 때와 참으로 다르다. 그 대신에 루퍼트가 병들어 누워 있던 런던의 작은 집, 절벽의 입구를 보라- 깎아 만든 사원, 그리고 그 표면에는 단단한 바위를 깎아 만든 네 개의 거대한 이집트 왕의 동상은 각각 높이가 거의 17피트에 달합니다. 나일강의 물과 그 너머의 사막을 영원히 바라보며, 3,500년 동안 변하지 않는 사막, 새벽녘, 그들은 새로 떠오른 태양을 맞이했다. 이곳이 바로 아부의 신전이기 때문이다. Soudan에있는 나일강의 두 번째 백내장 아래의 Simbel.
때는 1889년 9월 오후와 그 이하입니다 사원 입구 근처의 거상 중 한 명은 영국인이 앉아 있습니다. 제복을 입은 장교 - 덩치가 크고 수염을 기른 관찰자로서 강렬함이 눈에 띈다 그리고 힘. 사실, 이 점에 있어서는 그 위에 찍힌 것과 다르지 않았다. 그의 위에 있는 거대한 조각상들의 돌 얼굴. 그 안에는 무언가가 있었다 그와 같은 침착하고 인내심 있는 힘, 그 공기의 어떤 것 옛 이집트 조각가들이 가지고 있던 경멸적인 기대감 그들의 신들과 왕들의 형상들을 입혀라.
우리가 남겨둔 그 소년을 이 사람에게서 알아보는 것은 어려운 일이었을 것이다 아픈 병에서 회복되어 약 12년 동안 일하면서 생각했다. 투쟁, 그리고 자제력, 이 모든 것들이 깊이 파고들었다 —그에게 흔적을 남겼다. 그러나 그것은 루퍼트 울러쇼였고 아니었다 다른.
그의 생애 중 그 시기의 역사는 몇 마디로 표현할 수 있다. 그는 가지고 있었다 군대에 입대하여 인도로 갔고, 거기서 아주 잘 해냈다. 에 있었던 것 운이 좋게도 우리의 두 개의 작은 국경 전쟁에 고용되었습니다. 그의 눈에 띄는 전문적 능력에 부름을 받았다. 그것도 우연히 그는 학구적인 사람이었고, 그는 자신을 거의 헌신하지 않았다. 오락—큰 사냥감에서 슛을 쏘는 것을 제외하고— 공부할 시간을 충분히 남겨 두었습니다. 친구와의 우연한 대화 동부를 많이 여행했는데, 누가 그에게 얼마나 유리한지를 지적했다. 어쩌면 그의 미래에는 아랍어에 대한 지식이 거의 없는 것이 될 수도 있다 당시 알고 지내던 영국 장교들이 그를 그 언어에 주의를 기울입니다. 그의 이러한 수고가 사람들에게 알려지게 된 것 권위, 인도 정부는 갑작스런 필요에 따라 그를 임명했습니다. 페르시아만에 있는 준(半)외교 사무소. 여기서 그는 잘했다. 그것에 대한 완전한 공개 크레딧을 얻지 못했지만 운이 좋게도 큰 비율로 커질 수 있는 심각한 문제 해군 시범. 그의 공로를 인정받아 그는 진급했습니다 그리고 아주 어린 나이에 C.B.를 만들었고, 그 결과, 그가 원했다면, 그는 모든 희망을 가지고 외교 경력을 시작했을 수도 있습니다. 구별.
그러나 루퍼트는 무엇보다도 군인이었기 때문에 등을 돌렸다 이러한 유쾌한 전망 때문에, 그는 이집트에서 봉사할 수 있도록 허락해 달라고 신청하였다. 그의 아랍어 지식 때문에 즉시 허락된 요청이었다. 여기 이런저런 자격으로 그는 다양한 캠페인에 참여하여 참석했습니다 El-Teb과 Tamai의 전투에서 그는 부상을 입었습니다. 그 후 그는 동골라에서 허버트 스튜어트 경과 함께 행군하여 다음과 같이 싸웠다. 아부 클레아(Abu Klea)에서 그를 만나게 되었다. 고든이 죽은 후 이집트로 돌아온 그는 카이로에서 정보 장교로 고용되어 마침내 이집트 육군 중령. 이 자격으로 그는 동행했다 그렌펠 장군은 나일강을 거슬러 올라가 토스키 전투에 참여했다. Dervishes는 1889 년 8 월 3 일에 패주했습니다. 그런 다음 그는 몇 마일 떨어진 아부심벨(Abu-Simbel)은 포로들, 그리고 나중에는 특정 아랍 추장들과 협상을 계속하기 위해 그의 충성심은 여전히 의심스러웠다.
다음은 루퍼트 울러쇼(Rupert Ullershaw)의 생애에 대한 간략한 기록이다. 그들이 다사다난했음에도 불구하고, 우리의 이야기는 아무 상관이 없다. 그는 해냈다 대단히 잘한다. 사실, 그와 같은 지위에 있는 장교들 중에서 그렇게 할 수 있는 사람은 거의 없었다 비록 그가 더 늙어 보였지만 더 큰 자신감을 가지고 미래를 바라보라 그의 나이에 비하면 그는 여전히 젊은이였다. 더욱이, 그는 호감을 받았고 그를 아는 모든 사람들로부터 존경을 받았고, 그의 성공에도 불구하고 거의 적이 없습니다. 그가 약속을 지켰다는 것을 덧붙이는 것만 남아 있습니다. 병상에 누워 있는 그의 어머니에게 바로 그 편지까지 전했다. 그 슬픈 그 이후로 첫 번째 얽힘, 루퍼트의 삶은 흠잡을 데가 없었다.
해가 지기 시작했고, 태양의 광선이 하늘에 붉은 길을 만들었다. 나일강이 범람하고, 그 너머의 사막을 떨리는 장밋빛 빛으로 적셨다. 그 모양이 피라미드를 정확히 닮은 고립된 산들이 솟아 있었다 여기저기 왕의 기념비처럼 보입니다. 그 광경은 특별했다 아름답다; 또한 침묵을 지켰는데, 루퍼트가 그의 진영을 세웠고, 그의 진영도 진영을 쳤기 때문이었다 강을 따라 반 마일 떨어진 곳에 있는 작은 에스코트. 그가 지켜보는 동안, 시간과 장소의 엄숙함이 그의 마음 속으로 스며들었고, 덧없는 것이 고요해졌다 그 순간의 감정을 추스르고, 그의 마음이 그 감정과 조화를 이룰 때까지 조율했다. 주변 환경, 과거의 미묘한 영향에 열려 있는 악기, 그리고 미래.
여기 한동안 죽어 있던 사람들의 위대한 업적의 그늘 아래 백 세대를 보내며 강과 사막과 그들에게는 말로 표현할 수 없을 정도로 오래되어 보였을 것이다 이날 그에게는 그 자신의 절대적인 무의미함이 루퍼트에게 다음과 같이 돌아왔다. 어쩌면 전에는 한 번도 해본 적이 없었을지도 모른다. 그는 자신의 하찮은 노력에 대해 생각했다. 개인적인 발전, 그리고 그의 얼굴에는 그 미소와 같은 미소가 피어올랐다 그 위에 있는 신왕의 존재. 모든 지친 시대의 낭비를 통해 얼마나 많은 사람들이 그는 사람들이 이 황량한 곳에서조차 그런 희망을 품고 있는 것이 의아하다고 생각했다 유리한 점, 그리고 앞으로 나아갔지만, 승리할 사람은 적었고, 가장 많은 것은 실패했으며, 전부 그들은 실패와 성공이 하나라는 것을 몇 년 안에 배우게 됩니다. 건망증이 그들을 덮었다. 그리하여 과거의 경고가 무겁게 다가왔다. 그에게 손을 얹고 그의 정신을 눌렀고, 나일강이 흐르는 소리가 들렸다 그 탄생의 먼 산에서 사막을 통해 계속 흐르고 있습니다. 바다로, 그의 귀에 중얼거렸고, 욥의 날들처럼, 그의 날들은 "말뚝보다 빠르다"고 그의 귀에는 코홀레스의 노래가 불렀다. 허영심: 모든 것은 허영심이다.
루퍼트는 그의 주위 깊숙이 모여든 언덕의 그림자처럼 슬퍼졌다. 마음은 광대하고 황량한 신전처럼 공허하고 황량하다. 삿, 그 숭배자들보다 더 죽은 신앙의 광신자. 그러면 갑자기 그는 그날 아침 새벽에 그 컵들을 어떻게 보았는지를 기억했다. 넘쳐흐르는 빛으로 가득 찬 그림자, 그리고 바로 그 빛의 벽에 어떻게 그림자가 드리워져 있는지 그는 믿음의 기도문과 이상하게도 확신에 찬 기도문을 읽었다. 모든 선한 일의 영원성과 모든 선한 사람들의 부활, 그 안에서 530세기 전에 그것들을 조각한 그들은 그만큼 굳게 믿었다. 그는 오늘을 믿었다.
이제 그의 마음이 다시 한 번 희망을 품게 된 것은 미래였다. 오! 그는 확실히 알고 있었다―그것은 이상한 확신과 함께 그에게 다가왔다 비록 많은 고난과 많은 괴로움이 그를 기다리고 있을지라도, 그는 불꽃이 위로 날아오르듯 슬픔 속에 태어날 수 있을지 모르지만, 살아서는 안 된다 쓸모없이, 또는 헛되이 죽음을 견디며, 그 생명은 개미의 생명조차도 황사 속에서 그의 곁에서 쉴 새 없이 수고했지만, 그것도 없었다. 목적 또는 결과의 불모지; 그 우연과 우연은 존재하지 않았다. 그 모든 수수께끼에는 답이 있었고, 모든 고통은 어떤 새로운 탄생에서 그 문제를 해결했다. 그 그가 지금 짠 생각과 행동의 천은 다음과 같이 빚어질 것이다. 그가 앞으로 입어야 할 옷.
루퍼트 울러쇼(Rupert Ullershaw)는 혼자 있을 때의 유행을 따라 이렇게 생각했다. 그는 사물에 직면하고 가장 자주 진리를 발견하는 사람이었기 때문에 사랑했습니다. 고독.
이러한 생각에 지쳐서, 그런 시대에 자연스러울 수 있는 것처럼 스팟은 이윽고 자리에서 일어나 몇 걸음 떨어진 곳에 있는 한 아의 외로운 무덤을 바라보았다. 근무일이 끝난 동무는 한숨을 쉬며 지금이 오후는 선선했고, 그는 어두워지기 전에 운동을 할 것이다 떨어졌다. 루퍼트는 자연의 모든 광경과 소리를 사랑했고, 그것을 기억했다 석양은 그의 뒤에 있는 절벽 꼭대기에서 보는 것이 좋을 것이라고 그는 말했다. 가파른 모래 경사면을 힘들게 올라가 그들이 만든 작은 길을 따라 가십시오. 자칼이 강둑에서 바위 구멍으로 날아갈 때, 그는 그것을 알고 있었다 이 교활한 동물들은 가장 쉬운 길을 선택할 것입니다.
한참 산마루에 다다랐을 때, 그는 잠시 멈춰 서서 끝없이 펼쳐진 산마루를 바라보았다 사막과 태양의 불타는 공이 너무나도 빠르게 가라앉는 바람에 그는 이집트에서 움직이거나 움직이는 것처럼 보이는 것을 거의 볼 수 있습니다. 그것은 진행되고 있었다 두 개의 멀고 외로운 산 뒤로; 실제로 몇 초 동안 어쩌면 잠깐 동안, 그 거대한 붉은 구체가 바로 그 지점에 놓여 있는 것처럼 보였다. 이 산 중 하나입니다. 그것과 그들을 생각하면서 그는 다음과 같은 전설을 회상했다. 한 늙은 아랍인이 그에게 말하길, 저 산 너머에는 더 크고 또 다른 신전이 있다고 했다. Abu-Simbel보다 미세합니다. 그는 얼마나 멀리 떨어져 있는지, 왜 아무도 가지 않는지 물었다 거기서 그곳이 아주 멀리 떨어져 있고, 사막 깊숙한 곳에 있다는 것을 알게 되었다. 누구든지 그것을 보면 죽으니, 이는 그곳이 마술사들의 집이었기 때문이니라. 하나님을 부르지 않았고 그의 예언자를 거부했다. 그러므로 아무도 못하고, 오직 전설만이 남았는데, 그 아랍인들은 의심의 여지 없이 그 전설을 덧붙였다 참.
이 전설적인 사원에 대한 이야기를 잊은 채, 루퍼트는 과거를 따라 걸었다 전투에서 부상을 입은 칼리파의 일부 에미르의 무덤 몇 마일 떨어진 토스키의 땅에서, 그리고 그들이 굴복했을 때, 황급히 어디에 묻혔는가 그들은 퇴각하는 동료들에 의해 죽었다. 그는 그 밑에 누워 있는 남자를 알고 있었다 그 거친 돌무더기 중에서—높은 계급의 용감한 데르비시, 그 자신과 그의 지상 모험을 거의 끝장냈다. 그는 볼 수 있었다 그 녀석은 이제 그에게 다가오더니, 그의 함성을 지르며 그의 위대한 것을 흔들었다. 창. 다행히 그는 손에 리볼버를 들고 있었고 미리 쏠 수 있었습니다 그 창은 떨어졌다. 총알은 적의 머리 어딘가에 박혔다. 피가 흘러나오고 남자가 술에 취한 것처럼 그에게서 비틀거리며 도망치는 것을 보았다. 그러다가 그는 혼란과 살육 속에서 그를 못하였으나, 나중에는 그는 퇴각할 때 죽었고, 죄수에 의해 그의 무덤을 보여주었다고 한다. 그를 묻어주는 것을 도왔다.
그는 한 용감한 남자가 가지고 있는 존경심으로 그것을 대하고 있었다 다른 한 명은 비록 잔인하고 광신적인 이교도일지라도, 루퍼트 그는 길고 흉측한 형체로 인해 그림자가 드리워지는 것을 알아차렸다. 그는 낙타가 던져야 한다는 것을 알았다. 몸을 돌리자, 그는 하얀 단봉 한 마리를 알아차렸다 재빨리 그를 짓누르자, 그 부드럽고 스펀지 같은 발굽은 아주 작아졌다 모래 위에서 나는 소리는 한 번도 들어본 적이 없는 소리였다. 뒷면에는 낙타에는 아랍 족장이 앉아 있었는데, 그는 손에 큰 창 하나와 창 두 개를 들고 있었다 작다. 갑작스런 발작을 의심하는 것, 그 외로움 속에서 그에게도 일어날 수 있는 일이다 광신자의 손에 맡겨진 그는 무덤 뒤로 뛰어 들어가 그의 그러자 그 남자는 그에게 하나님의 이름으로 권총을 올려 놓으라고 소리쳤다. 그분은 전쟁이 아니라 평화 중에 오셨습니다.
"말에서 내려," 루퍼트가 단호하게 대답했다, "그리고 창을 던져버려라."
아랍인은 단봉을 멈추고 무릎을 꿇으라고 명령한 뒤 빠져나갔다 안장은 창을 내려놓고 겸손하게 절을 했다.
"당신의 이름과 사업은 무엇이며, 왜 이곳에 오시나요 나 혼자?"
"이봐요, 저는 이브라힘, 달콤한 나라의 족장입니다 저쪽에 우물이 있습니다. 저는 수행원들과 함께 당신의 진영에 왔고, 그 말을 들었습니다 당신은 여기 언덕 꼭대기에 있었고, 원한다면 당신과 이야기하기 위해 따라갔습니다 내게 귀를 열어라."
루퍼트는 방문객을 살폈다. 그는 매우 잘생겼지만 잔인하게 생긴 남자였다 40세 가량의 나이로, 번쩍이는 검은 눈, 구부러진 코, 그리고 회색으로 변하기 시작한 짧고 뾰족한 수염.
"나는 당신을 알아요." 그가 말했다. "당신은 이집트 정부의 반역자입니다. 당신은 많은 혜택을 받았습니다. 칼리파의 장군 뭉치를 받았습니다. 엔-네구미에게 음식과 물, 낙타를 공급했다. 그렇지 않았다면 그대는, 아마 그는 전진할 수 없었을 것이며, 그대가 아니었더라면 많은 그의 백성이 더 많이 포로로 잡혔음에 틀림없다. 어떻게 감히 얼굴을 보여줄 수 있습니까? 저요?"
"베이," 셰이크가 겸손하게 말했다, "그 이야기는 사실이 아닙니다. 내가 뭘 위해 했어 압둘라히의 병사들, 나는 죽어야 하기 때문에 했다. 그의 이름이 저주를 받았다!" 그리고 그는 땅에 침을 뱉었다. "이제 나는 너희에게서 정의를 구하러 왔다. 여기에 권력을 가진 사람들."
"어서," 루퍼트가 말했다. "당신은 공의를 가지게 될 것입니다, 내가 당신에게 약속합니다. 줄 수 있다."
"베이, 낙타를 탄 이집트 군대의 분견대가 휩쓸었다 나를 덮쳐 강탈했다. 그들은 내 모든 양들과 대부분의 양을 빼앗아 갔다. 단봉 동물, 그리고 그들을 보호하려고 노력한 내 동족 세 명을 죽였습니다. 더 그들은 내 여자들을 모욕했다—그렇다, 그들은, 펠라힌의 개들이다. 안에 알라의 이름이여, 제 재산이 회복되기를 주시기를 기도합니다. 당신은 그렇게 할 수 없습니다, 나를 대신하여 카이로에 편지를 쓰십시오, 왜냐하면 나는 진정한 사람이기 때문입니다. 헤디브는 나의 주인이지 다른 이가 아니다."
"아직," 루퍼트가 대답했다, "아직도, 셰이크 이브라힘, 나는 어떤 편지를 본 적이 있습니다 당신이 압둘라히, 칼리파에게 쓴 글에서, 당신은 그것을 제공합니다 그가 이집트를 침공하여 이집트를 지나는 길을 택할 경우 그를 돕는다. 스위트 웰스."
이브라힘의 얼굴이 굳어졌다. "그 편지는 위조된 것이오." 그가 시무룩하게 말했다.
"그럼, 친구여, 어째서 당신은 그것에 대해 아무것도 알고 있는 거죠?" 하고 물었다. 루 퍼 트. "너를 네 부족으로 돌려보내고, 이제 케디브가 있는 것에 감사해라. 승리를 거둔 그의 병사들은 당신과 당신의 양들을 데려가지 않았습니다. 알아두세요 그대는 그의 이름에 반하는 표식을 가진 사람이니, 그대 자신을 더욱 짊어지시오. 이것이 당신의 몫이 되지 않도록 충실하게" 그리고 그는 발로 만졌다. 그들이 건너서 이야기를 나누던 에미르의 무덤.
셰이크는 아무 대답도 하지 않았다. 그는 단봉으로 가서 언덕에 올라탔다. 안장을 얹고, 짐승에게 일어나라고 명하고, 말을 타고 조금 길을 떠났다. 의 거리에서 약 40야드 정도였는데, 의심할 여지 없이 그는 리볼버를 쏘지 않았다고 판단했다 멈춰 서서 맹렬히 욕설을 퍼붓기 시작했다.
"이교도 개야!" 그가 소리쳤고, 그에 대한 모욕적인 말이 더해졌다 루퍼트의 조상들; "더럽히는 발을 땅에 딛고 서 있는 당신 당신이 죽인 참된 신자의 무덤이여, 내 말을 들어라. 당신은 나에게 정의를 거부합니다 그리고 내가 칼리파를 도왔다고 비난한다. 내가 도와줄까 조심해. 그, 나는 달콤한 우물의 영토의 족장, 길입니다 이로써 그는 50,000명의 데르비시를 등에 업고 이집트를 취하러 올 것이다. 강둑을 따라 행군하여 포격을 당할 만큼 어리석지 않은 사람 증기선에서 가져온 총. 우리 부족은 강한 부족이고, 우리는 산이 많은 나라에서 우리는 사냥을 할 수 없지만, 당신의 사냥개들은 펠라힌은 일전에 우리를 무심코 데려갔다. 오! 내가 걸리지 않도록 조심해. 그대, 하얀 베이, 나는 그의 얼굴을 잊지 못할 것이다. 내가 그렇게 한다면, 나는 너에게 돈을 지불할 것이다 네가 진정한 남자인 나에게 가한 모욕에 대한 보답이다. 맹세컨대 아버지의 말입니다 머리. 그렇다, 그러면 너희는 믿음과 죽음 사이에서 선택하게 될 것이다. 그러면 당신은 마호메트가 알라의 예언자임을 인정하라, 십자가를 숭배하는 자들아. 불신자, 그리고 그대가 사기꾼이라고 부르는 자가 그대와 그대의 모든 것을 몰아낼 것이다 바다로 떨어지는 더러운 경주."
"당신은 자신을 잊고 있군요, 달콤한 우물의 족장," 루퍼트가 조용히 대답했다. "그리고 미래는 하나님의 선물이지 인간에 의해 형성된 것이 아니라는 것을 또한 잊어버리십시오. 이제 가거라! 나 역시 화가 나서 내 병사들을 소집하지 않도록 즉시 떠나라. 당신을 데려다가 당신이 있어야 할 감옥에 던져 넣기 위해. 꺼져, 그리고 내가 하게 해줘 감히 당신의 주권을 위협하는 당신, 더 이상 당신의 얼굴을 마십시오. 우리가 다시 만날 때 그것이 당신의 죽음의 전령이 될 것입니다."
이브라힘은 낙타에 앉아서 대답하려고 입을 열었지만, 거기 있었다 영국인의 엄격하고 숙명적인 태도 속에 있는 무언가가 있는 것 같았다. 그를 조용히 시키세요. 어쨌든, 그는 그 짐승을 돌려 속보를 하도록 재촉하고는 떠났다 잽싸게 사막을 가로질렀다.
"아주 위험한 사람이군." 루퍼트가 회상했다. "나는 이 문제를 다음과 같이 보고할 것이다. 한 번 그리고 그를 돌봐주세요. 그들이 그의 양을 버리고 그를 데려갔더라면 좋았을 텐데, 의심할 여지 없이 그는 내가 그들이 해야 한다고 말한 것을 알고 있습니다. 어쩐지 나는 그렇게 느끼지 않습니다. 비록 내가 그 친구의 마지막을 보았지만." 그런 다음 문제를 기각합니다. 이 반역자 족장은 마음에서 벗어나 계속 걸어 강을 건넜다. 산 고원.
이윽고 루퍼트는 그가 내려가고자 하는 길에 이르렀다. 그것은 아니였어 이상한 것, 다름 아닌 황금빛의 완벽한 폭포가 그렇다. 가파른 각도로 내려가는 것이 불가능하지는 않더라도 위험해 보였다. 의심할 여지 없이 그 경사면이 바위로 되어 있었다면 그랬을 것이다. 모래로 되어 있으시고, 그러나 여행자의 발이 그 속으로 가라앉기 때문에 그를 막아줍니다 미끄러짐. 그러고 나서, 만약 그가 운이 좋다면, 이런 일이 항상 일어나는 것은 아니기 때문에, 그는 호기심 많은 경험을 즐길 수 있습니다. 그가 가로로 이리저리 가로질러 움직일 때 미끄럼틀의 얼굴, 그를 둘러싼 모든 모래가 물처럼 흐르기 시작합니다. 이윽고 그것은 아래의 나일강으로 쏟아져 들어가 휩쓸려 간다. 더 많이, 그대로 그것은 노래하고, 매우 거친 노래, 신음, 우울한 소음을 노래합니다 종이에 설명되어 있는데, 그것은 그들의 진동에 의해 발생한다고 그들은 말합니다. 굴러가는 모래의 무게 아래 있는 산의 바위. 때때로 루퍼트는 내려가다가 멈춰 서서 이 기묘하고 스릴 넘치는 소리에 귀를 기울였다 그것이 완전히 사라질 때까지, 그는 오락에 지쳤을 때, 허둥지둥 움직였다 언덕의 나머지 부분을 내려가 나일강 둑에 도착했다.
여기서 그의 생각은 다시 한 번 깨졌는데, 이번에는 한 여자에 의해 깨졌다. 실로 그는 내려오면서 그녀를 보았고, 늙어서부터 그녀를 단번에 알아보았다 지난 한두 해 동안 근처의 오두막에서 살았던 집시는 돈을 벌었다. 또는 그 위에 한 가닥의 땅을 경작하여 생계를 꾸리는 것처럼 보였다. 나일강의 국경. 우연히도, 루퍼트는 한 달 전쯤 할 수 있었다 그녀의 작은 곡식의 가치에 대한 상환을 확보하기 위해 수송 동물에게 잡아먹히고, 젖염소를 되찾는다 병사들이 붙잡은 것이었다. 그 순간부터 늙은 여자는 그의 것이 되었다 헌신적인 친구였고, 종종 그는 그녀와 이야기를 나누며 즐거운 시간을 보내곤 했다. 그녀의 오두막, 또는 그녀가 정원에서 일하는 동안.
보면, 바키타는, 그렇게 이름이 붙여졌기 때문에, 꽤 호기심 많은 사람이었다 이집트인과 수단인 여성과는 다르며, 키가 크고, 날씬하며, 매우 가볍다. 동양풍을 위해 착색되어 있으며, 잘 자른 이목구비와 백설 공주 머리카락이 덤불입니다 그것은 그녀의 어깨에 매달려 있었다. 실로 그녀는 너무나도 달랐다. 그녀는 모든 원주민들에 의해 집시로 알려졌다. 지구, 그리고 결과적으로 다양한 마법의 힘을 가지고 있습니다 그리고 많은 비밀스런 지식─후자의 경우에는 진리와 함께.
루퍼트는 아랍어로 그녀에게 인사를 건넸는데, 지금쯤 그는 아랍어를 유난히 잘했다. 그리고 그녀에게 악수를 청하기 위해 손을 내밀었다. 그녀는 그것을 받아들고, 몸을 굽혀 만졌다 그녀의 입술로.
"아버지를 기다리고 계셨어요." 그녀가 말했다.
"저를 '당신의 아들'이라고 부른다면요." 그는 웃으며 흘끗 보며 대답했다 그녀의 하얀 머리에.
"아, 우리 중 일부는 육신이 아닌 아버지를 가지고 있습니다. 나는 나는 늙었지만, 어쩌면 네 정신은 나보다 더 늙었을지도 몰라."
"모든 것이 가능합니다." 루퍼트가 진지하게 말했다. "하지만 지금, 사업?"
"일이 너무 늦은 것 같아 두렵습니다." 그녀가 대답했다. "나는 너에게 경고하러 왔어 얼마 전 가는 길에 내 오두막을 지나쳤던 셰이크 이브라힘에 대항하여 당신의 캠프를 방문하십시오. 하지만 당신은 이미 그를 보았지요, 그렇지 않습니까?"
"그래, 바키타. 하지만 그걸 어떻게 알 수 있지?"
"아!" 그녀는 애매하게 대답했다. "나는 그의 성난 목소리가 바람을 타고 내려오는 것을 들었다 저쪽 언덕 꼭대기에서. 나는 그가 위협하고 저주하고 있다고 생각한다 당신."
루퍼트는 고개를 끄덕였다.
"죄송합니다. 나는 이 남자를 어렸을 때부터 알고 지냈고, 그의 아버지도 알고 지냈다 그는 내 백성에게 많은 해를 입혔고, 더 많은 일을 하려고 한다. 그것이 내가 여기에 살다; 그를 지켜보기 위해. 그는 매우 악한 사람이며, 잔인하고 영이 충만합니다 복수의. 또한, 그의 부족이 그는 강하고 정부에 문제를 일으킬 수 있습니다. 그가 말했듯이 그것은 사실입니다. 군인들이 그를 거칠게 다루었으니, 그들 중 한 사람이 원한을 품었기 때문이었다 그를 상대로."
"말한 것은 말한 것입니다." 루퍼트는 무심하게 대답했다. "하지만 말해 봐. 어머니, 어떻게 그렇게 많은 것을, 많은 것을 알게 되셨습니까?"
"내가? 오! 나는 강가에 앉아서 귀를 기울였고, 강은 나에게 그 소식을 들려주었다 —북쪽에서 오는 소식, 남쪽에서 들려오는 소식; 강이 말해 준다 모두. 비록 당신들 백인들은 들을 수 없지만, 그 오래된 강은 목소리를 가지고 있습니다. 귀가 열린 사람들"이라고 말했다.
"그리고 강이 흐르지 않는 동쪽과 서쪽에서 오는 소식은 어때요?" 루퍼트가 미소를 지으며 물었다.
"동쪽과 서쪽에서 온 소식이요? 오! 거기서 저기로 바람이 불고, 그리고 눈이 열린 사람들은 그 안에서 먼지보다 더 많은 것을 보느니라. 그들은 그들의 것을 가지고 있습니다. 그 늙고 오래된 바람의 목소리도, 그들은 나에게 나의 왕들에 대한 이야기를 들려준다. 죽은 사람들, 그리고 오래 전의 사랑과 전쟁에 대한 사람들."
루퍼트는 크게 웃었다.
"당신은 매우 영리한 여인이십니다, 어머니," 그가 말했다. "하지만 조심해. 마흐디스트 스파이로 체포하지 마, 나일강에 전화할 수 없을 테니까 캠씬 바람이 증인이 되었다."
"아! 나를 비웃는구나." 그녀는 늙은 머리를 흔들며 대답했다. "하지만 당신 훌륭한 백인들은 회색이었던 동부에서 아직도 배울 것이 많다 너희의 첫 조상이 아직 자궁 속에 누웠을 때와 함께. 나는 말한다 당신, 루퍼트 베이, 모든 자연은 자신의 목소리를 가지고 있으며, 그들 중 일부는 말한다 과거의 이야기, 현재의 이야기, 미래의 이야기입니다. 예; 그것조차도 당신이 올라갔지만 이제 자신의 목소리를 가진 모래를 아래로 옮기는 것."
"나는 그것을 들었기 때문에 충분히 잘 알고 있지만, 당신에게 설명할 수는 없습니다 아랍어로 reason"이라고 썼다.
"You heard it; yes, and you would tell me that it is caused by sand rubbing up against rocks, or by rocks singing to the sound of the sand like a harp to the wind, and so, without doubt, it is. You heard the voice, wise white father, but tell me, did you understand its talk? Listen!" she went on, without waiting for an answer. "I, seated here watching you as you climbed, I heard what the sand said about you and others with whom your life has to do. Oh, no; I am not a common fortune-teller. I do not look at hands and make squares in the dust, or throw bones and pebbles, or gaze into pools of ink. Yet sometimes when the voice speaks to me, then I know, and never so well as of him whose feet are set upon the Singing Sand."
"Indeed, mother; and what was its song of me?"
"I shall not tell you," she answered, shaking her head. "It is not lawful that I should tell you, and if I did, you would only set me down as a common cheat—of whom there are many."
"What had the song of the sand to say of me?" he repeated carelessly, for he was only half-listening to her talk.
"Much, Rupert Bey," she answered; "much that is sad and more that is noble."
"Noble! That should mean the peerage at least. Well, everything considered, it is a pretty safe prophecy," he muttered to himself, with a laugh, and turned to leave her, then checked himself and asked; "Tell me, Bakhita, what do you know of the lost temple in the desert yonder?"
Instantly she became very attentive, and answered him with another question:
"How can I know anything of it, if it is lost? But what do you know?"
"I, mother? Nothing; I am interested by the story and in old temples, that is all, and I was certain that a person who can interpret the voices of the river, the winds, and the sands, must know all about it."
"Well, perhaps I do," she answered coolly. "Perhaps I would tell you also to whom I am so grateful. Come to my hut and we will see."
"No," he said, "not to-night. I must go back to my camp; I have letters to write. Another time, Bakhita."
"Very well, another time, and afterwards perhaps we may visit that temple together. Who can say? But I think that you will have letters to read as well as to write this evening. Listen!" and she held up her hand and bent her head towards the river.
"I hear nothing except a jackal howling," he answered.
"Don't you? I hear the beat of a steamer's paddles. She will be moored by Abu-Simbel in just three hours."
"Nonsense!" said Rupert. "I don't expect her for a week."
"People often get what they don't expect," she answered. "Good-night, Rupert Bey! All the gods that ever were in Egypt have you in their keeping till we meet again."
그러고는 더 이상 말하지 않고 떠오른 달빛에 몸을 돌렸다 절벽에서 떨어진 바위 사이로 재빨리 길을 찾기 시작했다. 범람한 나일강의 가장자리에 놓여 있었고, 반 마일 정도 더 가야 했다 북쪽으로 그녀는 정원의 울타리를 지나 자신의 진흙탕에 이르렀다 오두막.
여기서 바키타는 문 옆 땅바닥에 앉아서 매우 생각에 잠겼다 그녀는 증기선이 오기를 기다리는 동안 그녀 자신의 귀나 어쩌면 어떤 여행자가 그녀에게 경고했을지도 모른다. 바키타도 편지를 기대했다. 아니, 어쨌든, 메시지였고, 그녀는 작가나 발송인.
"미친 변덕이군." 그녀는 혼잣말을 했다. "타마에게 지혜가 부족했더라면, 그녀의 피와 함께 그녀에게 오는 것, 그녀가 그것을 배우기 위해 가야 할 필요가 있는 것은 이 백인들은, 그리고 그렇게 하기 위해, 그녀의 높은 곳을 떠나 그들과 섞일 수 있게 한다. 펠라힌의 딸들이며, 그녀의 아름다움을 야쉬막 뒤에 숨긴다. 거짓 예언자의 숭배자인가? 분명 우리 조상의 신은 그녀를 미치게 만들었고, 지금 그녀는 그 개의 손에 큰 위험에 처해 있습니다 이브라힘. 하지만 누가 알겠는가? 이 광기는 진정한 지혜일지도 모른다. 오! 있습니다 내게는 너무나도 높은 일들이 있었고, 내 솜씨도 그녀의 운명을 다 읽을 수 없었다. 그래서 여기 내 나는 내가 명령받은 대로 보고 배우기를 바란다."
챕터 2두 글자
루퍼트가 거대한 사원 너머에 있는 그의 야영지에 도착했을 때, 그는 물었다. 그의 경비대의 하사관, 셰이크 이브라힘이 그의 곁에 있었는지 여부 인. 그 병사는 셰이크를 본 적이 없다고 대답했다.
"그는 나 혼자 있는 것을 지켜보고 있었음에 틀림없다. 운이 좋았어 내 권총을 가지고 있었어 나야." 루퍼트는 속으로 생각했다.
그러고 나서 그는 저녁을 먹었고, 그 후에 앉아서 이것에 대한 보고서를 썼다 그리고 다른 문제들은 카이로에 있는 그의 상급자들에게 보고했다. 그가 복사를 마치자 놀랍게도 그는 증기선의 야유하는 소리를 들었고, 다음 순간 그의 질서 정연한 소리를 들었다 개울을 거슬러 올라오는 배 한 척이 반대편으로 빠르게 움직이고 있다고 그에게 알려 주었다. 관자놀이.
"어쨌든 늙은 바키타의 말이 옳았어. 얼마나 긴 귀를 가졌겠는가," 루퍼트는 증기선에 오르기 시작하면서 생각했다.
그녀는 Assouan에서 온 정부 보트로 판명되었으며, 회사의 이집트 군대는 자신의 형제 장교의 지휘하에 있습니다. 그에게 급송물과 사적인 편지를 가져왔다. 후자 중 하나가 있었지만 그가 가장 듣고 싶어 했던 어머니의 필체는 그녀의 편지가 그에게 도착한 지 얼마 되지 않았는데, 그것은 루퍼트의 특징이었다 그는 급송 서류를 먼저 읽었다. 무엇보다도, 이것들은 다음을 포함하고 있습니다. 그는 즉시 카이로로 가서 그곳에서 그의 조언과 상의하라는 명령을 받았다. 의 상황과 관련된 특정 문제에 대한 추장들 와디-할파 지구. 그들은 또한 그들을 데려온 장교가 Abu-Simbel에서 그의 일을 계속하기 위해 남아있을 것입니다.
배가 새벽에 나일강을 따라 내려가기로 되어 있었기 때문에 루퍼트는 대부분의 시간을 보냈다. 밤을 보내면서 그의 후임자와 약속을 잡고, 그에게 다음과 같은 지시를 내렸다. 정치적 입장. 이 의무가 끝나고 동료들이 병사들은 상륙하여 야영을 하고 있었고, 그의 짐은 주의를 끌었다. 그리하여 결국 그는 거의 4시가 되어서야 증기선에 올라탔다 새벽, 즉 그녀가 떠나기 한 시간 전쯤이었다. 루퍼트는 즉시 선실로 가서 어머니의 봉투를 열어 그것을 찾았다 그 안에 있는 편지는 연필로 매우 떨리는 손으로 쓰여져 있었다. 소비 불안 때문에 그는 글을 읽기 시작했다. 그것은 다음과 같이 실행되었습니다 : -
"나의 지극히 사랑하는 아들아, 내가 너에게 보낸 마지막 편지는 다음과 같았다. 저는 하나님의 자비로 당신이 무사히 살았다는 소식을 듣게 되어 얼마나 감사한지 모르겠다는 편지를 썼습니다 토스키 전투의 큰 위험을 지나갔고, 나는 그 기쁨을 느꼈다 당신이 공식 급파에서 그토록 호의적으로 언급되는 것을 보았습니다. 승리.
"그건 5주 전의 일이고, 그 후로는 편지를 쓰지 않았어요. 나는 다소 심하게 아팠고 그렇게 할 수 없었습니다. 나도 허락하지 않을 것이다 다른 사람은 당신이 두려워하지 않도록 편지를 씁니다. 어느 날 밤, 루퍼트, 잠자리에 들기 전에 성서를 읽었는데, 갑자기 아주 이상한 느낌이 들었습니다 나는 이틀 동안 더 이상 기억하지 못한다. 의식을 되찾았을 때 의사는 내가 뇌졸중을 앓았다고 말했는데, 나는 도저히 알아낼 수 없었다 어떤 종류인지, 또는 그것은 중요하지 않습니다. 그는 그때가 아니라 그 후에도, 내 상태는 위태로웠고, 비록 모든 것이 그랬음에도 불구하고 나에게 암시가 되었다. 지금은 위험은 지나갔고 나는 몇 년을 살 수 있을 것이다. 의심할 여지 없이 경고입니다. 물론 나는 그가 의미하는 바를 이해하고 거절했다 더.
"사랑하는 아들아, 네가 알다시피 나는 죽음이 두렵지 않다 너무나 자비로운 모습으로 오소서. 그러나 다른 한편으로, 나는 죽고 싶지 않다 다시는 당신을 않고. 그래서, 그것이 가능하다면, 그리고 당신의 경력은 그렇지 않을 것입니다 그로 인해 큰 상처를 입었기 때문에, 나는 그대가 가능한 한 빨리 영국으로 오라고 편지를 썼다. 루퍼트, 당신이 집을 떠난 지 이제 11년이 훨씬 넘었습니다. 그동안 나는 꿈 속에서만 너의 얼굴을 본 적이 없나이다.
"나는 내 왼팔이 마비되어 많은 글을 쓸 수 없다. 몸이 너무 뻣뻣하고 무력해서 앉기가 어렵기 때문에 당신의 사촌인 에디스 보니쏜(Edith Bonnythorne)에게 어떤 소식이 있는지 알려달라고 부탁하고 있습니다. 1 그러나 젊은 여성은 말하기를 좋아하지 않을 수 있기 때문에 언급해야 합니다 신사에게 서면으로 말이죠.
"데벤 경의 가족에게는 또 다른 슬픈 실망이 있었습니다. 여섯 번째는 재혼 이후인 것 같아요. 이번에는 그 아이가, 남자아이였다 7개월에 태어났습니다. 그의 생명을 구하기 위해 가능한 모든 노력을 기울였다. 참으로 나는 그 불쌍한 작은 것이 일종의 인큐베이터에 넣어졌다고 들었습니다. 이러한 경우에 매우 성공적이라고 하는 최신 발명품. 하지만 그건 아무 소용이 없었고, 아이는 죽었다. 그래서, 당신이 그것에 대해 아무것도 신경 쓰지 않는다는 것을 알고 있지만, 당신은 다시 한 번 그의 후계자이며, 앞으로도 그럴 것 같습니다.
"불쌍한 데벤 부인이 저를 보러 오셨습니다. 그녀는 좋은 종류의 여자입니다 그녀의 종교적 견해는 매우 좁다. 제 생각에 그녀는 스스로를 칼빈주의자라고 부르는 것 같습니다 (그가 칼빈주의자와 결혼하는 것을 상상해 보십시오!). 그녀는 그 사실에 더 슬퍼한다. 그 아이는 슬픈 죽음 때문에 세례를 받지 못했다. 과연, 말하고 있다 반은 독일어로, 반은 영어로 말했는데, 움직일 때도 그랬듯이 그녀는 옳았다 그녀는 Devene 경이 의식을 치르지 않을 것이기 때문에 그것이 죽었다고 믿었습니다. 오한이 나지 않도록 했다가 아이가 없다고 확신한다고 덧붙였다 그녀의 남편이 무신론적이고 자유로운 것을 버리지 않는 한 그들의 삶은 언젠가 살 수 없을 것이다. 생각하는 방법. 마지막으로 그녀는 결혼하지 않았더라면 좋았을 것이라고 선언했다 그는 그것이 그녀의 죄에 대한 형벌로 그렇게 정해졌다고 생각했다. 그 중 최악은 그토록 찬란한 전망에 현혹되는 것이었습니다. 그녀는 그가 그의 종교적 원칙에 대해 그녀에게 말한 것을 받아들였다 그가 진실을 말했다는 사실에 만족하지 않고 말이다. 나는 거기 있었다고 들었어 이 세례식 문제에 관하여 그들 사이에 큰 다툼이 있었다. 그 안에서 그녀는 그는 양보하지 않을지라도, 타비사를 위해 최선을 다한 것 같다 (그녀의 이름)은 그녀가 좋아할 때 매우 무뚝뚝하고 의지가 강합니다. 어느 곳에서나 그는 이성을 잃고 폭력적으로 변하며 그녀 중 하나를 원한다고 말했다. 아니면 그가 죽었을 때, 그녀는 받아들이지 않겠다고 대답했다 클로랄. 내가 이 모든 것을 말하는 것은 당신이 알아야 한다고 생각하기 때문입니다. 슬픈 일이다 이야기, 그리고 나는 불쌍한 여인에게 무언가가 있다고 믿지 않을 수 없습니다. 라고 Devene은 말합니다. 나를 보러 오도록 노력해라, 나의 가장 친애하는, 가장 친애하는 루퍼트여. -
"당신의 영원한 사랑의 어머니,
"Mary Ullershaw."
루퍼트는 이 편지의 내용에 깊은 감동을 받았습니다. 그의 어머니는 그가 이 땅에서 정말로 사랑했던 한 존재; 물론 그는 항상 그녀는 막연한 방식으로 그러한 가능성에 대해 생각했다. 어느 순간에라도 죽는다면, 그녀는 정말로 죽음에 매우 가까웠다는 것을, 절대적으로 그를 압도했다. 그는 지금까지 한 번도 휴가를 가본 적이 없었다: 첫째, 그가 영국으로 돌아가는 것과 데빈 경과의 피할 수 없는 만남을 주저하고, 둘째, 그의 경력이 그토록 빠르게 발전했기 때문이다 한 점에서 저 점으로, 한 장소에서 저 장소로, 주어진 시간에 그것을 가지고 있지 않았다 상당한 손실없이 할 수 있도록 편리했습니다. 기회.
이제 그는 이 문제에 있어서 자신이 잘못되고 이기적이었다는 것을 알았다. 그의 잘못을 고치기에는 너무 늦었을지도 모른다. 루퍼트는 그 자리에서 결심했다 그는 사임해야 한다 하더라도 첫 번째 증기선을 타고 집으로 돌아갈 것이라고 말했다 그렇게 하기 위해 이집트 군대에서 그의 임무를 수행했습니다. 그는 결심을 굳혔다. 이 시점에서, 그는 클리어와 함께 지시된 두 번째 봉투를 집어 들었다. Ullershaw 중령에게 보낸 꼼꼼해 보이는 편지, C.B., D.S.O., 이집트 육군 등.
"글쎄, 그녀는 모든 것을 다 갖추었어—에디스처럼," 그는 생각했다 그 자신이, 그의 눈이 이 다소 정교한 머리말에 떨어졌다. 그런 다음 그는 편지를 펴서 읽었다.
그녀에게서 온 모든 것처럼, 그리고 그는 매년 여러 개를 받았다. 에디스 보니손은 그녀의 부재를 바라지 않는 것 같았기 때문이다. 그녀를 잊어버려라—그것은 길고, 균형이 잘 잡혀 있고, 말투가 어조로, 다음과 같은 생각을 준다. 그것은 신중하게 구성되었고 아마도 복사되었을 것입니다. 그것은 따뜻함으로 시작되었습니다. 그녀의 사랑하는 사촌 루퍼트가 위험에서 탈출한 것을 축하합니다. 토스키 전투에 대한 이야기를 그녀는 마음으로 읽었다고 말했다 그녀의 입 속에, 그리고 그가 이긴 공로에 대해, 그녀는 덧붙였다. 그녀는 전보다 더 그를 자랑스러워했다.
그런 다음 그것은 그에게 그의 어머니의 병에 대한 모든 세부 사항을 말해 주었다. 그녀는 그 문제가 그 이후로 몇 사람 동안 가장 큰 불안을 가지고 기다려 왔다고 말했다 몇 시간 동안, 그녀는 죽어야 한다고 생각되었다.
다음으로 그녀는 일반 뉴스로 넘어가면서 경마에 대해 알려주었다. 도박 빚과 일반적인 사치에는 딕 리머(Dick Learmer)가 관련되어 있었다. 두 사람의 사촌으로, 파산 절차가 어려웠던 어려움 속에 있었다. 그에 대한 범죄가 시작되었다. 그러나 결국, 데벤 경은 구출하고 그의 채권자들과 함께 복합적으로 작용했습니다. 더욱이, 그는 그를 그의 것으로 임명하였다. 보수가 좋은 개인 비서였다 - 그는 술집에서 아무것도 벌지 못했기 때문이다 —그리고 그는 자본의 연설가였고 인기가 있었기 때문에, 그를 내세우는 것에 대해 이야기했다 자유당의 이익을 위해, 카운티의 그 구획에 이의를 제기하는 것. Devene의 영지는 그가 앉아있는 의원을 싫어했기 때문에 자리잡았습니다. 보수적이었고 그를 축출하기를 원했다.
"그래서," 이디스가 덧붙였다, "딕은 모든 것이 다 보이는 순간에 다시 쓰러졌어 그와 함께. 고백하건대, 저는 그분 자신을 위해서도 그리고 그 때문에 기쁩니다 이러한 가족 스캔들은 매우 불쾌한 일이다."
그녀는 데벤 경 자신도 끔찍한 정신 상태에 있었다고 말했다 아기의 죽음. 사실 그녀는 그 어떤 것도 믿을 수 없었다 그를 많이 감동시켰을 것입니다. 또한 그의 가정 관계는 다음과 같았던 것 같습니다. 그와 그의 아내가 종교적인 문제로 끊임없이 다투었기 때문에 매우 불행했습니다. 질문. 더욱이, 전체적으로 그녀는 그의 조롱과 빈정거림은 그녀에게 조금도 영향을 미치지 않았고 그녀는 거의 잃지 않았다 그녀의 성질. 그 끝이 어떻게 될지는 에디트는 짐작할 수 없었지만, 그는 짐작할 수 있었다 꽤 늙고 아픈 것처럼 자랍니다. 편지는 루퍼트에게 다음과 같이 간청하는 것으로 끝났습니다. 그렇지 않으면 다시는 볼 수 없을지도 모르는 어머니를 방문하기 위해 집으로 돌아오십시오. 수년간의 노력 끝에 잠시 휴식을 취하십시오. 더욱이, 그녀는 그렇게 될 것입니다 분명히, 지도적인 사람들과 친분을 쌓는 것이 그의 관심사가 될 것이다 런던에서는 항상 좋은 사교성을 가진 성공한 남자를 밀어붙일 준비가 되어 있었습니다. 그리고 그가 존재한다는 것을 기억하기만 한다면 직업적 전망도 기대할 수 있습니다.
루퍼트는 어머니가 보낸 이 편지를 내려놓고 생각하기 시작했다. 그는 너무 피곤하고 여러 가지 감정으로 흥분해서 그럴 수 없었기 때문이다. 자다.
그는 에디스 보니손과 딕을 마지막으로 본 때를 기억했다 리머. 그 끔찍한 사건으로 여러 해 동안 아파서 누워 있을 때였습니다 전에. 둘 다 그와 서로의 둘째 사촌이었다. 다른 모든 가족과 마찬가지로 남성 또는 여성의 후손이 되는 것 양조업자의 상속녀와 결혼하여 축적 된 늙은 Ullershaw의 편입니다. 이제 데벤 경의 수중에 있는 막대한 재산. 에디스는 고등 교회 성직자인 Bonnythorne 씨의 딸입니다. 로마로, 수도원으로, 실제로 거기서 죽었다. 그가 낳은 아내 그가 이 단계를 밟기 얼마 전에 헤어졌다고 한다 그녀의 친척인 Lord Devene과의 우정, Mr. Bonnythorne 비범한 아름다움과 매력, 재치를 가진 여인이었지만, 그녀는 또한 오래 전에 죽었다.
딕 리머(Dick Learmer), 루퍼트(Rupert) 이후 데벤(Devene) 가문의 다음 상속인 그 자신은, 비록 그 칭호가 특별한 아래에서 그에게 내려지지는 않을지라도, 원래 특허의 나머지는 Chancery 법정 변호사의 아들이었습니다. 스페인 혈통의 본명은 레르마 (Lerma)였던 그의 가족은 몇 세대 동안 영국에서 귀화했습니다. 이 리머 씨는 어려서 죽었다. 그의 아내, Ullershaws의 또 다른 사람, 그리고 그의 아들 Richard를 잘 남겨 둡니다 제공되지만 그 이상은 아닙니다. 어머니의 죽음 이후, 에디스 보니쏜 (Edith Bonnythorne) 가진 것이 아무것도 없었고, 미망인이 된 리머 부인과 함께 살기 위해 떠났고, 그렇게 되었다 그 점에 대해 그녀와 딕은 매우 함께 자랐다. 라고 말했거나, 또는 그래서 루퍼트는 아이가 없는 데벤 경이 그녀를 데리고 가고 싶어한다는 말을 들었다 그의 집, 그러나 그의 첫 번째 아내 클라라가 그녀를 받아들이기를 거부했다. 그녀와 남편 사이의 소원함의 원인 중 하나였습니다.
루퍼트는 딕의 모습을 아주 또렷하게 기억할 수 있었다 리머와 에디스 보니쏜은 그의 침대 곁에 서 있을 때와 마찬가지로 그 모든 것을 몇 년 전. 그 때 딕은 22세였다. 먼저 그는 가지고 있었다 의사가 될 생각이었지만 얼마 후 약을 끊고 먹기 시작했다 그가 지금 속해 있던 직업인 바를 위한 그의 저녁 식사. 그는 그때 방탕하고 사치스러운 젊은이, 그러나 유난히 잘생기고 매우 여성에게 인기. 어쩌면 그들은 그의 곱고 어둡고 다소 나른한 몸에 감탄했을지도 모른다 긴 속눈썹으로 그늘진 눈, 달걀 모양의 얼굴과 짙은 색의 안색, 그리고 그의 곱슬곱슬한 밤색 머리는 모두 그가 스페인어로 물려받은 것입니다 피. 또는 그의 다소 감상적이면서도 열정적인 기질, 그리고 그의 연설이 준비되었다는 점이 그들에게 호소력이 있었을 것이다. 어쨌든, 그들은 그와 그의 사촌이자 당시 여학생이었던 에디스 보니쏜(Edith Bonnythorne)은 그렇지 않았다 이 규칙은 예외이지만, 그녀는 그 나이에도 불구하고 그의 결점을 알고 있었고 그들에게 그를 훈계하곤 했다.
그녀는 키가 크고 키가 큰 아름다운 아이였다. 가볍고 우아한 마차는 사람들이 종종 그녀를 보기 위해 고개를 돌릴 정도였습니다. 매우 규칙적인 이목구비, 섬세하게 아치형의 눈썹, 넓은 이마, 불그스름한 금빛의 물결치는 머리카락이 낮게 자랐다. 크고 짙은 푸른 눈, 다소 무겁다. 완벽하게 훤칠한 코와 입, 붉은 입술 그녀가 미소를 지을 때 하얀 치아 위로 약간 벌어진 말이었다. 작은 발과 손, 가늘어지는 손가락, 아몬드 모양의 손톱. 이디스의 모습이 그러했다 루퍼트가 그녀를 기억하고 있는 것처럼.
글쎄, 그는 집에 가야 한다. 그는 이 모든 사람들을 보아야 한다. 그의 어머니를 제외하고는 그가 마지막으로 하고 싶었던 일이었다. 삶의 삶 그리고 그토록 넓게 갈라졌던 그의 십자가는 이제 다시 건너가려 했다. 이 생각을 계속하면서, 그는 자신이 가진 것을 기억하기 시작했다 최근 몇 년 동안 그들에 대해 들었습니다. 어쨌든, 그는 한 번도 본 적이 없었기 때문에 그것은 많지 않았다 문의했습니다.
데벤 경의 두 번째 부인으로, 클라라가 태어난 지 10개월 이내에 결혼했다 죽음은 좋은 가정을 가진 독일인이었고, 그 자리를 채웠다는 것을 그는 이해했다 제목의 지팡이 여인과 동행합니다. 그는 그녀와 결혼했기 때문에 루퍼트는 다음과 같이 들었다. 그가 과학적 원리라고 불렀던 것에 대해; 요컨대, 독일 여성들이 가정의 미덕의 모범이 되어야 한다. 하지만 왜 그녀가 로드와 결혼했었는지 데벤 그는 자신이 데벤 경이기 때문이 아니라면 전혀 몰랐다. 결과 그다지 만족스럽지 않았다. 사실, 이 편지들이 보여주듯이, 결혼은 계속되고 있었다 이 경우에 과학적 원리는 비참한 실패로 판명되었다.
물론 이 모든 것은 그 자신에게 현세적으로 유리한 것이었지만, 사실은 루퍼트는 별로 기쁨을 느끼지 못했다. 정말로, 그는 망설임 없이 기뻤을 것이다 그의 사촌 데벤이 그 순간 번영하는 가정의 아버지였다면 아들의. 그는 살아 있다 하더라도 부와 칭호를 계승하고 싶지 않았다 그렇게하기 위해; 그는 자신이 행한 이런 종류의 유전적 호화로움을 좋아하지 않았다 아무것도 벌 수 있는 것이 아니었고, 그것이 수반하는 목숨을 위해서도 아무것도 없었다. 신비로운 존재와 함께 우리 대부분이 정도가 크든 작든 가지고 있는 육감, 그는 이해했다. 실로 그는 이러한 명예와 부요함이 그에게 가져다주지 않으리라고 확신했다 행복; 더욱이, 독자가 짐작할 수 있는 이유들 때문에, 그는 Devene의 바로 이름. 여전히 이것이 현재의 상황이었고, 그는 할 수 있는 일밖에 할 수 없었다 바뀔 수 있기를 바랍니다.
For the rest, his cousin, the handsome, pleasure-loving, sensuous- natured, and unprincipled Dick Learmer, of whom Edith spoke in her letter, had so far closely followed the course which he would have predicted for him. On his mother's death he had come into his moderate fortune of about £1,000 a year, and dissipated it with graceful ease. Now he was hanger-on and head bottle-washer to Lord Devene, the worst fate, Rupert reflected, that could befall most men, and one that was in no way improved by the prospect of becoming a dummy member of Parliament; a puppet who must dance in whatever fashion pleased his patron and paymaster. Rupert remembered also that some years before he had heard talk of an engagement between Dick and their cousin Edith. If there was ever any truth in this rumour, evidently it had come to nothing. Probably there was some truth once, for he remembered that even when she was still a girl Dick always appeared to be attached to Edith, an affection which she seemed to reciprocate. Doubtless if this surmise were correct, she had shown her good sense by putting an end to the affair when she came to know the man's true character.
As for Edith herself, by an arrangement, of which he did not quite understand the details, but that seemed to be convenient to them both, financially and otherwise, for the last five years she had been living in his mother's house, whither she migrated on the death of Mrs. Learmer. Although in her letters to him his mother never wrote of her with enthusiasm, on the other hand, she never complained of her, unless it were a complaint to say that Edith seemed dissatisfied with her prospects and position in life, which, she added, was not wonderful when her great beauty and considerable talents were taken into account. How did it happen, Rupert wondered, that a person who was said to be so lovely, and, to judge from her photographs, with justice; so clever also, had reached her present age without marrying? Probably it was because she had met nobody whom she cared about, and if so, this did credit to her heart, as the breaking off of her relations with Dick, if they ever existed, had done to her common-sense.
Well, doubtless he would soon find out all about these matters for himself, and—the steamer was starting. With a sigh Rupert put his letters into his pocket and went on deck. In the east the sun rose, a huge, golden ball, and its straight, powerful rays struck full on the colossi seated above the door of Abu-Simbel, and penetrated in spears of light far into the temple's mysterious and pillared depths. As they smiled on him when first he saw them, so those solemn, stony giants smiled on him in farewell. He wondered whether he would ever look on them again, these hoary monuments that had stared their adieux to so many generations of Egyptians, Greeks, Romans, Persians, Saracens, and Christian men. He did not know, and yet again that sixth sense told him that he would. So did old Bakhita, for when a few minutes afterwards they steamed past her hut, she stood upon the bank and called to him:
"Farewell, Rupert Bey! farewell for a little while—till you come once more!"
He waved his hand and watched her tall figure until a bend of the river hid it, then, feeling drowsy at last, Rupert went into his cabin and lay down to sleep.
CHAPTER 3THE RETURN OF RUPERT
On one very dreary day in late September, Rupert, after an absence of nearly twelve years, again set foot on English soil. His ship was due at Plymouth early in the morning, and, as at about ten o'clock on the previous night he had been engaged in watching the Ushant light blinking fiercely upon the horizon until at last it went out like a dying lamp, he expected to land there by nine o'clock at the latest. But although the night seemed clear enough as he smoked his pipe before turning in and counted the lamps, green and red, of the many vessels bearing down this ocean highway to make Ushant, and passing some of them, within a few hundred yards of the liner; afterwards in the mouth of the Channel the fog came down.
Like most old travellers on the sea, at the change of speed of the engines he awoke instantly. Then the syren began its melancholy hooting, repeated at intervals of two minutes. Rising, Rupert looked through his open port-hole to find that they had run into a bank of dense fog through which they must pass dead-slow for hours, screaming their apprehensions into the white and woolly gloom, whence from time to time they were answered by other vessels as frightened as themselves.
Although the sun showed through it like a yellow Chinese lantern, not till ten o'clock in the morning did that mist lift, with the result that it was four in the afternoon when they dropped anchor in Plymouth harbour.
Two and a half more hours were taken up in transhipping baggage, silver bullion, and passengers to the tug, and in passing the Customs, so that the special train did not steam out of Plymouth Station until after sunset. Rupert, a person quite regardless of appearances, and one to whom money was valuable, took a second-class ticket, and, as a result, found that he had a carriage to himself. Here, in the south of England, the evening was mild, and letting down the window he looked out. A soft, fast-falling rain gave to the autumn ruin of the landscape a stamp of peculiar sadness. Melancholy cattle stood at the gates of sodden fields, leaves fell from the trees beneath puffs of wind, women under umbrellas hurried to their cottage homes, and, unlighted as yet by lamps, unwarmed by the glow of fires, the grey stone farmsteads appeared deserted. To one accustomed for years to the sun of the East, and to its solemn, starry nights, the scene seemed desolate indeed, and its gloom sank deep into Rupert's heart.
He wished that he had not come to England. He wondered what awaited him there, and whether his mother were alive or dead. It might well chance that the latter was the case, for since the letter which he received at Abu-Simbel, he had no tidings of her, and although he had telegraphed his arrival from the steamer, of course there was no time for him to receive an answer. He had hoped, indeed, for news at Plymouth, and had stood twenty minutes waiting his turn at the purser's window, only to be told that there were no letters or telegrams for him.
At first Rupert was alarmed, then remembered that as he had neglected to wire the name of his ship from Port Said, he could scarcely expect to hear from his mother on board of her. Therefore, the absence of them meant nothing. And yet he was frightened, he knew not of what, much more frightened than ever he had been at the beginning of a battle, or when entering on any other risky enterprise. Danger, real danger, seemed to be nearer to him.
엑서터에서 루퍼트는 석간신문 몇 장을 샀는데, 그것은 그가 본 첫 번째 신문이었다 여러 해 동안 그것들을 읽음으로써 그의 불분명한 근심은 잊혀졌다. 그래서 시간이 흘렀다 어쩐지 마침내 그의 주위로 끝없이 뻗어 나감으로써, 그는 런던의 지저분한 교외의 불빛은 그들이 하는 것처럼 보이지만 음울한 동일성을 강조합니다. 떨어진 별들의 궁창이 안도감을 느꼈다 여기저기 진 하우스의 황갈색 별자리가 있습니다.
드디어 패딩턴! 크고 텅 빈 역으로 이중 엔진이 운행됩니다. 기차. 그래도 밤 11시 반이지만 많은 사람들이 있습니다 그것이 멈추는 플랫폼 중 하나에 서 있습니다. 둘은 친구입니다 그리고 돌아오는 승객들을 맞이하러 온 친척들 영국으로. 예를 들어, 한 젊은 아내가 있는데, 그 아내는 그 여자를 보고 말이다 남편의 얼굴은 충고에 아랑곳하지 않고 마차 문 옆을 따라 달려간다 그녀가 격렬하게 충돌하는 짐꾼들의, 그것이 올 때까지 정지. 그런 다음 순식간에 오랫동안 나뉘어진 한 쌍이 서로의 것이 됩니다 다시 팔을 낀다가 루퍼트가 그들을 염탐하지 않으려고 고개를 돌렸다 행복, 혼잣말로 중얼거렸다: "운이 좋은 친구, 돌봐줄 사람이 있는 사람 그"라고 말하고는 플랫폼으로 내려가 그를 도와줄 짐꾼을 찾는다 그의 기내 수하물. 기회가 있기 때문에 그는 잠시 기다려야 합니다. 이용 가능한 것은 일등석 승객의 도움으로 갔고 소수만 남았습니다. "초"는 자신을 돌보는 것입니다.
루퍼트는 그렇게 참을성 있게 서 있는 동안, 키가 큰 아가씨가 천체를 입고 있는 것을 알아차렸다. 긴 망토를 두르고 군중의 얼굴을 살피고 있었다. 실망한 그녀는 말을 시작했다 그를 지나쳐 술집 마차를 타고 다른 그룹을 향해 걸어가는 것 기차, 그리고 그들의 눈이 마주쳤다.
"물론이지," 그가 모자를 들어올리며 말했다, "당신은 내 사촌이겠군요 에디스는 자랐어."
"오, 루퍼트, 저기 있군요!" 그녀는 낮고 유쾌한 목소리로 외쳤다. 가느다란 손을 내밀었다. "그래, 물론 나야, 어른이 되고 늙었어 너무."
"잠깐만요," 그가 말을 끊었고, 그녀의 검은 망토와 모자가 그에게 제안되었다 그녀가 나쁜 소식을 전하러 왔을지도 모른다는 생각을. "어떻게—그게 뭔지 말해 봐. 어머니 소식이요?"
"그녀는 훨씬 나아졌고 그녀의 사랑을 보내지만, 물론 올 수 없었다. 만나요."
루퍼트의 얼굴에서 불안감이 떠올랐다.
"신이시여, 감사합니다!" 그는 안도의 한숨을 쉬며 말했다. "아! 여기 포터가 있습니다. 짐에 대해 봐요."
"나는 어디에서도 당신을 찾을 수 없었어요, 당신이 그렇게 크긴 하지만," 에디쓰가 말했다. 바퀴가 4개 달린 택시를 확보한 후, 그들은 그 남자를 따라 승합차 중 하나로 갔다. "어디 숨었어, 루퍼트? 나는 당신이 에 있지 않다고 생각했습니다. 전혀 훈련하지 마세요."
"아무데도 없어요. 나는 그 2등석 옆에 거의 5분 동안 서 있었다 마차."
"오! 나는 그곳을 본 적이 없다. 나는 생각하지 않았는데—" 그리고 그녀는 확인했다 그 여자 자신.
"안녕! 그건 내 것 중 하나야." 루퍼트가 낡은 깡통을 가리키며 소리쳤다 R. Ullershaw, R.A. 중위가 그려진 케이스.
"그 상자가 기억나," 에디스가 말했다. "지금 복도에 서 있는 게 보여요 아름 답고, 신선하고, 하얀 글자로 당신의 집의 이름을. 라고 말하러 왔어요 안녕히 계세요, 하지만 당신은 외출하셨어요."
"당신은 관찰력이 정말 뛰어나시네요!" 그는 호기심 어린 눈으로 그녀를 바라보며 말했다. "글쎄요, 그 이후로 주인처럼 약간 마모되었습니다."
"네," 그녀는 우울하게 말했다. "다만 차이점은 착용감이 많다는 것입니다 "그리고 그녀는 키가 크고 군인 같은 몸을 흘끗 보았다 그녀의 눈에는 감탄이 담겨 있었다.
"나한테 칭찬하지 마." 루퍼트가 채색하며 대답했다. "그렇지 않습니다 그들에게 익숙해져 있었다. 그리고 만약 당신이 그렇게 한다면, 나는 그것들을 가지고 돌려줄 수밖에 없을 것입니다 이자."
"그럴 수 없어요." 에디스가 명랑하게 대답했다. "내 모습은 아무것도 보이지 않는다 이 망토."
"충분히 아름다운 당신의 얼굴만 빼고," 그가 불쑥 내뱉었다. 그녀가 색을 칠할 차례였습니다.
"저기요," 그가 어색하게 말을 이어갔고, 드디어 택시가 시동을 걸었다. 수하물. "나를 만나러 온 것도 끔찍하게 친절했어, 그것도 혼자서, 그리고 너무 늦었다. 전혀 예상하지 못했고, 정말 감사하게 생각합니다."
"어째서, 루퍼트, 어떻게 내가 다른 일을 해야 한다고 생각할 수 있지? 내가 아니라면 다리가 부러졌거나 뭐 그런 게 있었어도 세 명이었더라면 내가 거기 있었어야 했어 아침에. 그것은 내가 오랫동안 가졌던 가장 큰 기쁨이며, 루퍼트, 나는—내 말은—우리 모두 네가 정말 자랑스러워."
"아, 제발 그러지 마세요, 에디쓰," 그가 끼어들었다. "나는 내 것 이상을 한 것이 없다. 의무는 항상 썩 좋지는 않지만, 나의 공로보다 훨씬 더 많은 보상을 받았다. 많은 훌륭한 사람들이 간과되었지만, 아마도 내가 그렇게 해야만 했기 때문일 것이다 장래성이 있으십시오. 더 이상 말하지 마, 그렇지 않으면 다투게 될 거야."
"그럼 안 할게요. 다투고 싶지 않아, 너랑 친구가 되고 싶어, 왜냐면 많지 않습니다. 하지만 내가 자랑스러워하는 걸 어쩔 수 없더라도 화내면 안 돼 우리 중 한 명이 마침내 가치있는 일을 한 것과 같습니다. 모든 종류의 일에 그의 시간과 힘과 돈을 낭비하는 대신 경마나 도박 같은 끔찍한 방탕"이라고 말했다.
루퍼트는 그런 직업에 대해 뭔가를 중얼거렸다. 문제.
"네, 그렇습니다." 그녀가 대답했다. "그리고 당신은 내가 말을 잘한다고 생각해서는 안 돼 나 자신도 조금도 좋지 않기 때문에 그렇다. 그랬으면 좋겠어요. 하지만 우리에게는 그런 것이 있었습니다. 최근에 내가 어린아이처럼 자랐던 그 가련한 딕과 함께 언니, 아시다시피, 신문의 스캔들, 그리고 그런 것들, 그것 나는 다소 씁쓸한 감정을 느끼지 않을 수 없으며, 우리 중 한 명이 있다는 것이 기쁘다. 이름은 다른 방식으로 신문에 실린다."
그녀가 말하고 있을 때, 지나가는 마차 램프의 불빛이 그녀에게 가득 쏟아졌다 진지한 얼굴과 커다란 푸른 눈, 그리고 루퍼트는 얼마나 순수하고 아름다운지 이해했다 그들은.
분명 그녀가 그렇게 설계했더라면, 에디스는 더 나은 방법을 찾을 수 없었을 것이다. 다소 단순한 것에 대한 훌륭한 첫인상을 남길 수 있는 기회 그녀의 사촌 루퍼트의 마음.
이윽고 으르렁거리는 사람은 잘 기억에 남는 문 앞까지 느릿느릿 걸어갔다. 리젠트 파크에 있는 아주 오래 전에 떠났던 작은 집.
"들어가, 루퍼트, 당장 가거라." 에디스가 말했다. "당신의 사랑하는 어머니는 보기만 해도 거칠어요 너. 택시비는 내가 낼게."
그는 조금 망설이다가 그녀에게 아주 좋다고 중얼거리며 말했다. 길을 가고, 계단을 올라가 문을 통과하기보다는 도망쳤다. 하인은 바퀴 소리에 문을 열어 계단을 올라갔다. 1 층의 응접실. 그리고 드디어 여기, 에 앉아 병약한 의자, 그녀의 뻣뻣한 팔을 뻗어 그를 붙잡고, 기쁨의 말과 그녀의 창백한 입술을 축복하면서, 그는 그가 못했던 사랑하는 어머니를 발견했다 아주 오랜 세월 동안.
"이제 주의 종은 평안히 떠나게 하소서, 이는 내 눈이 가까움이니이다 보였—" 그녀는 곧 중얼거리고는 눈물이 막혀 말을 끊었다 그녀의.
루퍼트는 무릎을 꿇고 그녀의 곁에서 일어나 고개를 돌리며 말했다. 짐을 보러 가야 한다는 거친 목소리였다. 그래서 그는 아래로 갔다. 에디스와 두 하인이 그의 물건으로 미친 듯이 고군분투하는 것을 발견하십시오. 심술궂은 택시 기사는 데려오기를 거부했다.
"가, 에디쓰," 그가 화가 나서 말했다. "어떻게 그럴 수 있지? 왜 전화하지 않았어 저요?"
"왜냐하면 나는 당신을 방해하지 않을 것이기 때문이죠," 그녀는 숨을 헐떡였다, "하지만 오, 루퍼트, 당신은 그러하죠 상자에 납을 가득 챙기세요, 아니면 저축한 돈을 다 그 안에 넣나요?"
"아뇨," 그가 대답했다. "돌 비석 두 개와 큰 청동 하나뿐이야 오시리스—이집트의 신이지. 저리 가거라, 얘들아, 내가 볼 것이다 내일 그것들; 내 밤 물건은 가방 안에 있습니다."
그들은 충분히 흔쾌히 갔고, 그들은 더 이상 그들과 친분을 쌓고 싶어하지 않았다. 대령의 상자들은 하나는 부엌으로, 다른 하나는 가방과 함께 위층에 있었다. 루퍼트와 에디스를 내버려 두었다.
"상상해 보세요," 그녀가 말했다—"이집트인과 함께 여행하는 남자를 상상해 보세요 옷 대신 그의 합성어를 입은 신들! 글쎄요, 루퍼트, 저는 희생했습니다. 당신의 신들의 제단에 있는 나의 가장 좋은 장갑," 그리고 그녀는 손을 들어 올렸다. 아이가 바로 갈라진 것을 보여주었습니다.
"한 켤레 더 드릴게요." 그는 여전히 혼란스러워하며 사정했다. 그들은 함께 그의 저녁 식사가 있는 식당으로 들어갔다 기다리기.
"친애하는 나," 에디스가 말했다, "이 뜻밖의 운동은 나를 매우 뜨겁게 만들었어," 그리고 그녀는 먼저 긴 망토를 벗어 던지고, 그 다음에는 모자를 벗어 던지고, 그 안에 들어가 그의 앞에 섰다 등불.
오, 그녀는 아름다웠다, 아름다웠다! 사막에 사는 이 사람은 그렇게 생각했다. 그의 마음과 정신은 기쁨과 감사로 밀랍처럼 부드러웠고, 누구를 위해 세월이 흘러도 영국 숙녀들과 대화를 나눈 적은 거의 없었다.
확실히 에디스의 젊음에 대한 약속은 성취되었다. 완벽한 너무나도 가볍고 우아하면서도 키가 크고, 풍성한 금색의 물결치는 머리카락 그녀의 하얀 이마에 왕관처럼 빛나던 그 눈, 크고 깊고 푸른 눈, 둥근 뺨과 턱에 의해 자부심에서 구원받은 섬세하게 자란 이목구비; 이 활공, 측정 된 움직임; 이 모든 은총은 단독으로 충분히 주목할 만하다. 전체적으로 볼 때, 에디스는 가장 매력적이고 우아하며, 절대적으로 사랑스러운 여자는 아닙니다. 그때 그녀의 매력이 그에게로 돌아갔다. 아직은 몰랐지만, 그때 루퍼트는 사랑에 빠졌다. 소년 시절 이래로 그런 의미의 여자를 한 번도 생각해 본 적이 없는 그녀, 그리고 더욱이 그의 투명한 눈이 그녀에게 이야기를 들려주었다.
몇 초 동안 그들은 서로를 바라보며 서 있었다. 그러자 그녀는 말했다.
"요리하는 동안 몇 분 동안 어머니와 이야기하고 싶습니까? 수프를 보내시나요? 오, 당신은 그것을 먹어야 합니다, 그렇지 않으면 그녀는 매우 실망할 것입니다. 나도 그렇게 할 거야, 우리가 오후 내내 그걸 만들었으니까."
그래서 그는 갔다. 그의 뒤에서 문이 닫히자 에디스는 마치 의자에 털썩 주저앉았다 갑자기 어떤 정신적 긴장에서 벗어나 그녀의 얼굴이 변한 사람 매우 사려 깊습니다.
"이제 끝났어," 그녀는 혼잣말을 했다, "그리고 내가 예상했던 것보다 훨씬 나아졌어. 그 아무도 신경 쓰지 않는다고 나는 확신한다, 그리고 -문제는 -내가 그렇느냐는 것이다 그처럼? 나는 그렇게 생각하지 않지만, 그는 나름대로 잘 생겼고 남자입니다. 우리 사이에는 어린 시절과 마찬가지로 여전히 벽이 있습니다. 아니요 내가 그를 돌보고 있다고 생각하지 않아요." 그리고 그녀는 약간 몸을 떨었다. "또한 있습니다 그 비참한 딕은 언제나 그랬듯이 지금 고려되어야 한다. 오, 딕, 딕! 그렇지 않다면 이 기회를 잡으라, 내가 너를 위해 세 번째로 버린 것이다. 너 쓸모없는 딕, 아직 나를 떨게 하지 않는 유일한 남자. 하지만 나는 잘 모르겠습니다. 그는 선하십니다. 그는 구별된다. 그는 거의 확실하게 그럴 것이다 데빈 경, 그리고 거지들은 선택자가 될 수 없다. 글쎄요, 시간은 충분합니다 생각하고, 그러는 동안 나는 그가 전에 나를 완전히 사랑하게 만들려고 노력할 것이다 그는 다른 여자들을 만난다."
그러자 문이 열렸고, 하녀가 수프를 가지고 들어왔다.
이것이 루퍼트 울러쇼의 귀향이었다.
챕터 4비즈니스 대화
일찍 일어나지 않는 에디스는 자기 방에서 아침을 먹었다. 반쯤- 루퍼트가 도착한 다음 날 아침 아홉 시가 넘도록 하녀는 여느 때처럼 쟁반 위에는 모닝 포스트(Morning Post)라는 신문과 세 개의 신문이 있었다 편지. 그 중 두 개는 그녀에게 매우 친숙하고 보수가 없는 종류의 것이었다 방직 청구서, 그러나 세 번째는 Devene 경의 틀림없는 손글씨는 그의 모습만큼이나 단단하고 타협하지 않는 모습이었다 얼굴. 그녀는 동그란 어깨를 으쓱하며 지폐를 던져버리며 그녀의 고귀한 친척의 서한을 열었다. 그것은 짧고 요점이었습니다.
"친애하는 에디쓰, 할 수 있다면 아침 식사 후에 오세요. 나는 10시 45분까지 들어가서 당신과 이야기하고 싶습니다.—당신의 "
Devene".
"귀찮아요!" 그녀는 가방을 내려놓으며 말했다. "나는 서둘러 빠져나가야 할 것이다 내 옷차림을 하고 택시를 타. 글쎄, 그는 그 대가를 치러야 한다. 나는 그가 무엇인지 궁금해한다. 원한다."
데벤 경은 이제 그로스브너 광장에 살았다. 대부분의 사람들의 마음 속에서도 진보적인 후기 불가지론자들, 원시 미신은 오래 머무르는 경향이 있습니다. 어쩌면 그것은 아프리카의 야만인들로 하여금 이런 감정을 느끼게 하는 어떤 감정이었는지도 모른다. 죽음이 일어난 오두막을 불태우고 새 오두막을 지으십시오. 비극적 인 죽음 이후 포틀랜드 플레이스 (Portland Place) 집을 팔도록 Devene 경을 유도했습니다. 그의 첫 번째 아내의 가치보다 훨씬 낮은 가격으로 다른 아내를 사는데, 그것만으로도 그가 거래에 대해 제시한 이유는 다음과 같은 상태였다고 덧붙이는 것이 타당합니다. 국내 배수구. 그러나 이것이 그랬을지도 모르지만, 레이디 데벤 넘버 투는 결코 레이디 데벤 넘버 원의 유령의 방에서 잤다.
정확히 10시 46분에 에디스는 의 넓은 계단에서 택시를 내렸다. 그로스베너 광장 저택.
"데벤 경이 계신가?" 그녀는 똑같이 조용하고 어두운 집사에게 물었다 몇 년 전 포틀랜드 플레이스에서 사무실을 채웠던 사람.
"네, 보니쏜 양." 그는 정중하게 대답했다. "하지만 난 그냥 모자를 쓰다듬고 있거든요." 그리고 그는 의심스런 눈초리로 시계를 바라보았다.
"나를 들여보내게, 탤벗. 그는 나를 만나고 싶어 합니다." 그녀가 말하자 탤벗은 고개를 숙였다 묵인.
그 취지의 명령은 없었지만, 다음과 같이 이해되었다. 보니쏜 양이 원했던 이 설립은 이루어져야 했다.
몇 초 후, 그녀는 도서관 뒤의 긴 도서관으로 안내되었다. 식당, 그 끝에서 Devene 경은 편지에 도장을 찍는 데 종사하고 있었습니다 창가에 있는 아름다운 불 책상 위에.
"아! 친애하는 에디쓰," 그가 딱딱하고 맑은 목소리로 그녀가 미끄러지듯 지나가면서 말했다 천천히 그를 향해, "당신은 단지 시간 속에 있을 뿐입니다. 또 다른 30분 후에 나는 사라졌어야 했다."
"30분이면 100년이나 되는 시간이잖아요." 그녀가 대답했다. "많은 일이 일어날 수 있습니다 30분 후에 일어나요, 사촌 조지. 그 안에서 죽을 수도 있습니다. 예를 들어."
"그렇다, 아니면 더 나쁜 것으로 태어나거나, 아니면 살인을 저지르거나, 아니면 결혼을 하기 위해 약혼하거나, 당신이 정당하게 말했듯이 많은 일을 하십시오. 인생은 30분으로 이루어져 있잖아, 그렇지—대부분이 아주 나쁜 시간이야," 그리고 그는 그녀를 바라보며 결코 보이지 않았던 그의 특유의 미소를 지었다 그의 입 부분에서 벗어나기 위해. 일반적으로 쾌활한 성격의 사람들 그들의 눈으로 미소 짓고, 그들의 입술에서만 다른 성격의 다른 사람들, 그 변수에 냉소적인 공기를 주기 쉬운 개처럼, 그리고 내적 만족의 수정된 표현.
데벤 경은 우리가 마지막으로 만난 이후로 많이 변해 있었다. 그리고 그는 모래 색깔의 그는 이제 회색이 되어 있었다. 실제로 그의 뾰족한 수염은 꽤 컸다 하얀. 그의 얼굴의 주름도 매우 깊어졌고, 심지어는 조명이 과하지 않은 방 검은 까마귀 발이 그의 빠른 발 아래에서 보였다. 불안한 눈. 나이가 들어감에 따라 그는 손에 얹혔지만 겨우 60그루의 나무. 또한, 그는 예전의 반항적인 기운을 조금 잃어버렸다. 그의 강철의 의지와 결의는 의 공격 아래에서 약해진 것처럼 보였다. 상황. 그는 때때로 망설이며 방의 반대편을 바라보았다. 논쟁; 그는 자신이 추론한 사실에 대해 확신이 적었고, 그 사실에 대해 단호함도 덜했다. 그의 사적인 일에 대한 신청.
"피곤해 보이는군요," 에디스가 앞으로 나와서 그녀에게 시원한 분홍색 키스를 하며 말했다 뺨.
"피곤해!" 그는 신음 같은 것을 내며 소리쳤다. 의자. "세 번 눈을 감고도 안 감았어도 피곤하지 않았겠지 박? 에디쓰, 나는 잠을 잘 수 없고, 그 끝이 어떻게 될지 모르겠어, 난 그렇지 않습니다."
그녀는 걱정스러운 눈빛으로 그를 쳐다보았다, 이 두 사람에게도, 그럼에도 불구하고 나이와 성별의 차이는 강한 유대 관계로 함께 묶여 있었습니다. 동정심이 들었고, 그녀는 그가 아픈 것을 정말로 슬퍼했다.
"정말 죄송합니다." 그녀는 부드러운 목소리로 말했다. "불면증은 끔찍합니다 성가신 일이지만 너무 걱정하지 마십시오. 꺼져."
"그렇다," 그가 엄숙하게 대답했다, "나는 마약을 할 것이기 때문에 그것은 사라질 것이다 오늘 저녁. 나는 항상 넷째 밤을 보내지만, 나는 그것들을 싫어한다."
"그런 것들은 때때로 사고로 이어지곤 해요, 사촌 조지," 이디스가 대답했다. 점과 함께 카펫의 꽃을 추적하는 데 열중하는 척 그녀의 우산을 썼지만, 실제로는 그녀의 아래에서 그의 지친 얼굴을 오랫동안 지켜보고 있었다 속눈썹.
"그래요, 그것들은 때때로 사고로 이어지죠," 그는 그녀를 따라 반복했다, "나도 그랬듯이 말이야 알아야 할 좋은 이유. 하지만 사고가 항상 바람직하지 않은 것은 아닙니다. 나는 감히 말하건대, 삶은 여전히 너에게 매우 즐거운 일로 보인다, 에디쓰, 또 다른 사람들 다르게 생각할 수 있습니다."
"사촌 조지, 당신의 지위와 재산을 가지고 그러지 말아야 합니다."
"나는 에디쓰, 당신이 평가하는 그 지위와 부를 알 수 있을 만큼 나이가 들었다 그렇다고 해서 반드시 행복이나 만족을 의미하지는 않습니다. 결국에는 나는 무엇인가? 늙은 여자와 성직자가 자신의 이름을 부르는 부유한 동료 눈, 그들은 왜 그런지 잘 모르고, 남자들이 누구를 두려워하는지 나는 말할 수 있다 날카로운 것들 - 그저 부유한 동료들의 아주 흔한 무리 중 하나일 뿐, 더 이상은 아니다. 그럼 내 사생활에 대해서. 지금은 아무 것도 흥미가 없습니다. 로마 황제처럼 I 새로운 흥분을 찾을 수 없었고, 경마와 높은 판돈조차도 나를 지루하게 만들었습니다. 그리고 집에서는 그것이 무엇인지 알 수 있습니다. 글쎄, 나는 샀던 첫 번째 남자가 아니다. 암소를 맴돌며 부딪히고 울부짖을 수 있다는 것을 알게 되었다."
에디스는 미소를 지었다, 그 암시의 활력이 그녀를 간지럽혔기 때문이었다.
"당신은 나의 유일한 희망을 알고 있습니다," 그는 거의 열정적으로 말을 이었다, "그렇지 않다면, 당신은 충분히 나이가 들었고 이해할 수 있을 만큼 충분한 두뇌를 가지고 있습니다. 나는 아들이 싹트기를 원했다 조용하고 견고한 가축에서, 이 모든 쓰레기를 어느 정도 사용할 수 있는 아들들 칭호와 부유함은 내가 스스로 하기에는 너무 늦었다. 할 남자들 명예로운 이름을 지니고 명예로운 행동을 하며, 그들의 젊음을 낭비하지 말아라 내가 그랬던 것처럼 쾌락에서, 또는 내가 쾌락으로 취한 것에서, 그들의 남자다움 아무데도 이끌지 않는 게으른 철학의 추구, 그리고 의 축적 쓸모없는 현금, 그리고 후회와 걱정 속에 있는 노년. 나는 아들을 원했다. 그게 내 유일한 야망이었지만—" 그리고 그는 텅 빈 공간 사이로 손을 흔들었다. 공기 —"내 아들들은 어디 있느냐?"
이제 에디스는 데벤 경이 그의 관심사가 있는 곳에서는 완고한 사람이라는 것을 알고 있었다 염려하는, 심지어는 사악한, 그 단어가 일반적으로 이해되는 것처럼, 예를 들어, 울러쇼 부인은 이해할 수 있을 것이다. 그리하여 그는 도덕과 모든 것을 비웃을 것이다. 확립된 관념들, 그리고 모든 형태의 종교들이 공공연한 모방을 만든다. 그러나 이 순간 그의 면모에는 너무나도 애처롭고, 심지어는 비극적인 무언가가 있었다 그리고 그녀의 마음은, 조금도 부드럽지 않은, 그를 위해 아파하는 태도였다. 그것은 아니였어 그녀의 눈에는 그의 냉정하고 계산된 생활 체계가 완전히 망가졌다는 것이 분명해 보였다 그는 몹시 불행했다―사실, 완전한 실패였다. 그 비록 그가 자주 보여주었듯이, 세상에는 아무것도 존재하지 않는다 우리의 뇌와 몸이 그 일부인 외적이고 눈에 보이는 것 너머에 있지만, 그는 강했기에 그 어떤 것도 그에게 지나치지 않았다. 그는 에 의해 정복되었다. 그림자, 그리고 적어도 그 효과에 있어서는 그 그림자가 실제와 매우 흡사해 보였다 그리고 어떤 사람들은 운명이라고 부르는 단단한 것, 다른 사람들은 신의 손이라고 부른다. 이 그 생각은 에디쓰를 불안하게 만들었고, 그것은 병과 죽음에 대한 생각처럼 불쾌했다 불쾌합니다. 그러므로, 그녀는 그녀의 본성의 유행을 좇아 그것으로부터 도망쳤고, 그리고 화제를 돌려 그녀의 마음속에 떠오른 첫 번째 질문을 던졌다.
"타비사는 오늘 어때?"
즉시, 모든 파토스가, 그것으로부터 자라난 위엄의 손길과 함께, 사라졌다 그와 그는 비웃기 시작했다.
"고맙습니다. 그 고귀하고 고귀한 하우스-프라우(haus-frau)는 매우 잘 지내는 것 같다. 아침에 부엌을 방문하고 요리사를 꾸짖었다. 유감스럽게도 그녀는 통지를 했고, 그녀는 지금 자리에 앉아 있습니다. 그녀의 가운은 예정론에 관한 거룩한 독일 작품을 읽고 있습니다. 그녀는 너무나 훌륭해서 그녀에게 떠오른 몇 구절을 나에게 통역해 주었다 나의 영적 장래를 직접 짊어지기 위해서였다. 하지만 나는 너에게 얘기하라고 보낸 게 아니야. 내 아내와 그녀의 그로테스크한 견해에 대해. 루퍼트 울러쇼가 돌아왔다. 그렇지 않나요?"
그녀는 고개를 끄덕였다.
"그에 대해 말해 주세요. 그는 어떤 사람입니까?"
"키가 크고, 힘이 세고, 어수선한 머리와 그의 이마에 있는 주름은 그가 노력한 것처럼 보이게 했습니다. 10 년 동안 acrostic을 해결하고, 나이를 찾고, 그의 어색함을 태도가 느리고 말이 느리다."
"바깥을 잘 묘사한 사진이군요. 이제 안에."
에디스는 심사숙고할 때의 태도처럼 이마를 문질렀다.
"그건 어려운 일이에요." 그녀가 대답했다. "사람이 설명하지 못하는 것을 어떻게 설명할 수 있겠는가 이해하다? 하지만 나는 그를 보면서 내 마음 속에 그를 끌어들이려고 노력할 것이다. 제 생각에는— 글쎄요, 저는 그가 방금 당신이 말한 그런 종류의 사람이라고 생각합니다 당신의 아들이 있다면 그렇게 되기를 바랍니다."
데벤 경은 무언가가 그를 찔렀다는 듯이 말을 시작했다.
"죄송합니다." 에디스가 황급히 덧붙였다. "내 말은 그가 철저하게 근면하고, 양심적이고, 종교적이며, 다른 모든 좋은 '빚'이 있다. 할 텐데 당신은 그것을 믿습니까? 어젯밤 잠자리에 든 후, 그는 아래층으로 내려왔다. 늙은 얼스터는 성경을 얻기 위해 밧줄로 감겨 있는 큰 상자를 풀었습니다. 아웃. 나는 그 소리를 들었고, 하인 중 한 명이 아픈 것이 틀림없다고 생각했다. 뭔가, 무슨 일인지 보러 갔다. 거기서 새벽 2시 30분. 나는 그를 만났다. 그 의상을 입은 계단, 그리고 우리가 보았을 퀴어 커플. 내가 물었다 그는 도대체 짐을 가지고 무엇을 하고 있었던 것일까. 그러자 그는 침착하게 설명했다 그는 실수로 성경을 선실에 있던 트렁크에 넣었고, 그는 내가 밤의 그 시간에 하나를 빌리는 것을 방해하는 것을 좋아하지 않았기 때문에 그는 가지고 있었다. 그것을 찾으러 가라고 했고, 그는 나에게 크고 닳아버린 책을 보여주었다. 그는 혼자서 사슴 가죽으로 리바운드한다고 말했다. 그는 심각하게 덧붙였다. 그는 항상 성경의 일부분을 읽는 습관이 있었다―그것이 바로 그것이었다 그는 잠자리에 들기 전에 여러 해 동안 그렇게 하는 것을 빠진 적이 없다고 말하였다 그리고 지금은 그렇지 않을 것입니다. 나는 그것이 내가 참 종교라고 부르는 것이라고 대답했다. 우리는 헤어졌다. 나는 그가 나를 때리지 않아서 얼마나 기쁜지 말하지 않았다. 성경을 달라고 했는데, 내 말대로라면, 나는 어디서 찾았어야 할지 모르겠다. 하나."
데벤 경은 그 장면에 대한 에디스의 묘사가 간지러웠기 때문에 진심으로 웃었다 그의 유머 감각.
"왜," 그가 말했다, "그는 타비사와 결혼했어야 했다, 그런 일이 있었을 것이다. 그들 중 한 쌍. 나는 그들이 자본적으로 함께 잘 지낼 것으로 기대한다, 그렇듯이—" 그리고 그는 자신을 확인하더니 덧붙였다: "그는 얼마나 드물게 괴상한 물고기임에 틀림없습니까, 하지만 그가 항상 모범적인 젊은이는 아니었다. 글쎄요, 때문이든 성경이든 아니든, 루퍼트 선생은 아주 잘 해냈다. 그는 가진 사람입니다. 그 이전의 경력; 그것은 의심의 여지가 없습니다 - 경력, 그리고 모든 것 그럴듯하니까," 그리고 그는 한숨을 쉬었다, "다른 것들은, 잠 없이는 아무도 할 수 없으니까 영원히."
그녀는 다시 고개를 끄덕였지만, 할 말이 더 있다는 것을 알고 아무 말도 하지 않았다 오다.
"이 군인 성인은 혹시 결혼한 건가요?" 그가 물었다.
"아, 이런! 절대 그렇지 않습니다."
"아니면 약혼한 건가요?"
"조금도 그렇지 않을 것 같아요. 나는 그가 거의 말을 하지 않았다고 말해야 할 것 같다 수년 동안 여성이었습니다. 그는 너무—너무—"
"당신이 찾던 단어가 순진한가요? 글쎄요, 훨씬 더 좋습니다. 일견 자, 에디쓰, 당신은 그와 결혼해야 해요."
그녀는 우쭐대는 작은 얼굴을 하고 대답했다.
"이건 정말 갑작스러운 일이야—그렇게 말하는 게 옳지 않나요? 하지만 내가 할 수 있을지도 몰라 왜 그런지 물어봐?"
"두 가지 이유가 있습니다. 그것이 당신의 이익에 부합하기 때문에, 그리고 여전히 더 나은 것이기 때문에, 내가 원하기 때문이지."
"어디 보자," 에디스가 말했다. "너와 나는 서로에게 어떤 존재야? 초 사촌들은 한 번쯤 제거된 것 같은데요?"
"그렇다. 두 번째 사촌은 한 번 제거되었고, 더 많은 친구들이 있었습니다." 그가 대답했다. 천천히 강조합니다.
"글쎄요, 한 번 제거된 두 번째 사촌과 친구에게 말할 권리가 있습니다. 결혼해야 할 여자?"
"물론이죠, 현 상황에서는 그렇죠. 이 녀석이 아마 내 후계자가 될 거야. 나는 그 사실을 직시해야 한다, 왜냐하면 타비사는 그런 습관을 거의 극복하지 못할 것이기 때문이다. 어쨌든 의사들은 그렇게 생각하지 않는다. 그래서 나는 그가 그렇게 하기를 바란다. 내가 애정을 가지고 있는 사람과 결혼하는 것, 특히 내가 그것을 기대하는 것처럼 그의 종교적 장난 등에도 불구하고, 그는 다음과 같은 종류의 사람이다. 좋은 남편이 될 수 있습니다."
"그러면 의사들이 타비사에 대해 틀렸다고 가정한다면요?" 에디스가 침착하게 물었다. 왜냐하면 이 두 사람은 솔직한 말을 하기를 주저하지 않았기 때문이다.
"그렇다면, 당신은 여전히 부양되어야 합니다, 그리고 친애하는 에디쓰, 제가 그렇게 하도록 허락해 주십시오 당신은 꽤 닭이 아니며, 어떤 이유나 다른 이유로 닭이 있다고 말하십시오. 아직까지는 너 자신을 위해 마련되지 않았어."
"루퍼트의 월급으로 대단한 호화로움을 누리며 살아서는 안 된다고 생각해요." 그녀는 이렇게 말했다 "그가 나랑 그걸 나눠 먹으려 한다고 해도."
"아마 아닐 것입니다. 그러나 그대가 그와 결혼식을 올리던 날, 나는 그 계좌로 지불한다 당신의 수탁자 중 25,000파운드, 그리고 무슨 일이 있어도 더 많을 수 있습니다 드디어 잠이 들 때쯤이니까."
"정말 친절하고 관대하시군요, 사촌 조지." 그녀는 이렇게 대답했다. 진심으로, "그리고 당신이 왜 그렇게 해야 하는지 모르겠어요—잠깐만요 사촌이 제거되면 제거됩니다. 그런데 왜 루퍼트와의 결혼식 날에나 그랬지?"
"내가 원하기 때문에 너에게 말했는데, 왜 그와 함께 하지 않겠느냐? 싫어하나요? 그 남자?"
그녀는 어깨를 으쓱했다. "나는 사랑에 빠진 것이 아니다. 나는 주어지지 않았다 그런 식으로요."
그는 그녀의 눈을 똑바로 바라보았다.
"아닙니다," 그가 대답했다, "왜냐하면 당신은 항상 '사랑에 빠졌'기 때문입니다 그걸, 그 악랄한 딕과 함께. 자, 나랑 울타리를 치려고 애쓰지 마, 내가 알고 있으니까. 딕은 저녁 식사 후에 가끔씩 의사소통을 할 수 있어요."
에디스는 울타리를 치려고 하지 않았고, 다만 그녀는 약간 씁쓸한 어조로 말했다. 약간 착색:
"그렇다면 내가 그에 대해 지금까지 들은 것 중 최악인 말은 좋은 거래입니다."
"그렇다. 자신의 정복을 자랑하는 사람을 결코 믿지 마십시오. 잘 들어요, 에디쓰! 제가 도와드립니다 딕은 나를 즐겁게하고 유용하기 때문입니다. 그래서 나는 그를 국회의원. 이제 나는 당신이 원한다면 그와 결혼하는 것을 막을 수 없습니다. 충분히 어리석은 일인데, 나에게는 상상도 할 수 없는 일이다. 하지만 만약 당신이 그렇게 한다면, 딕은 밖으로 나갑니다. 그리고 당신의 수탁자에게 25,000파운드가 지불되지 않을 것입니다."
"그건 좀 힘들죠, 그렇죠, 사촌 조지?"
"아닙니다. 그것은 자비롭습니다. 에디쓰, 나는 당신이 그 무가치한 결혼을 허락하지 않을 것입니다. 내가 어쩔 수 없다면, 그리고 당신 자신을 위해서라도, 내가 어쩔 수 없다면, 동료의 불안정한 야단법석을 나는 당신을 좋아해요."
"나는 그와 결혼하고 싶다고 말한 적이 없다."
"아닙니다. 하지만 그 사람 때문에 당신은 다른 사람과 결혼하고 싶지 않습니다 당신의 미래에 관한 한, 거의 같은 일로요."
그녀는 조금 생각하고, 전처럼 이마를 문지르고는, 그러고는 대답:
"글쎄요, 이 모든 것은 매우 명확하고 솔직하지만, 당신은 한 번에 답을 기대하지 마십시오. 루퍼트 자신도 견해를 가지고 있을 수 있다는 것을 기억하십시오. 그는 원칙적으로 결혼을 전혀 하지 않는 부류의 남자입니다. 또한 당신은 내 계정만 가지고 있습니다, 그가 어렸을 때부터 아직 그를 못했습니다. 소년. 당신이 가지고 있을 때, 당신은 이것이 제안된 배열이라고 생각하는 것을 멈출 수 있다 바람직한"
"Quite true," he answered. "You have a very logical mind. Bring him to dinner here to-night, and we will talk the matter over again in a few days' time."
에디스는 가려고 일어섰지만, 그는 그녀를 막았다.
"은행 계좌는 어때요?" 그가 물었다.
"모든 실질적인 목적을 위해 나는 그것이 더 이상 존재하지 않는다고 믿는다"고 그녀는 말했다 그 문제는 그녀를 정말로 괴롭히는 문제였기 때문에 진지하게 대답했다.
그는 미소를 지으며 서랍에서 수표가 든 책을 꺼냈다.
"저기요." 그가 말했다. "그건 늑대가 한동안 문 앞에 들어오지 못하게 하는 데 도움이 될지도 몰라. 잠깐만요, 감히 말씀드리건대, 당신은 드레스를 좀 원하시는군요."
에디스는 수표를 보았다. 250파운드였습니다.
"당신은 정말로 나에게 매우 친절합니다," 그녀가 말했다, "그리고 누가 당신을 싫어할지라도, 저는 아니에요. 사랑해."
"나인가, 돈인가?" 그가 눈썹을 치켜올리며 물었다.
"당신, 당신," 그녀는 대답하고는 그에게 키스를 하고 가버렸다.
"내 생각에는," 데벤 경이 문이 닫히자 혼잣말로 중얼거렸다 "이건 20년 넘게 처음 듣는 얘기야. 누가 그걸 의미했는지 나에게 그렇게 말하겠다. 그녀는 루퍼트와 결혼해야 한다. 그것은 그녀의 위대함입니다 인생의 우연, 그리고 그녀는 그만큼 이 좋은 것들을 가질 권리가 있지 않은가? 경건한 곰."