수중 도시의 잔해에서 간신히 빠져나온 일행은,
지상으로 올라와 한참을 걷다가 한적한 농장 마을을 발견한다.
하지만 그곳 역시 괴물들의 습격으로 인해
논밭이 짓밟히고, 곡식들이 황폐해진 상태.
노인 한 명이 말한다.
“우린 그냥 심고 거두며 살아가려 했을 뿐인데…
요즘엔 밤마다 밭을 뒤엎는 놈들이 나와서 말이야.”
이에 레드 드래곤이 불쑥 말한다.
보루넬:
“농사는 내 취향은 아니지만…
그래도 저 놈들이 감자밭을 망친다면,
이건 전쟁이야.”
사제는 허리를 숙이고 감자를 다시 묻으며 말한다.
주인공 일행이 도착한 다른 마을에서는
모든 우물이 말라 있고, 논밭엔 잡초와 돌뿐이다.
마을 촌장이 한숨을 쉬며 말한다.
“우린 땅을 잃었어… 하지만 물도… 마력마저 함께 사라졌소.”
사제는 물을 떠 보려 하지만,
정화 마법이 작동하지 않는다.
보루넬 (레드 드래곤):
마치… 이 땅이 무언가에 의해 차단된 것처럼.”
그때, 그린 드래곤과 블루 드래곤이 나타나
자신들의 천공의 호수에서 마력을 품은 물을 가져와 뿌린다.
하지만 그조차도 금세 스며들어버리고,
작물은 다시 시들기 시작한다.
블루 드래곤:
“이건 단순한 가뭄이 아니야…
누군가… 혹은 뭔가가, 이 대지를 흡수하고 있어.”
The group managed to escape from the rubble of the underwater city,
After coming up to the ground and walking for a long time, he finds a quiet farm village.
But it's also a place where monsters stormed
the state of the rice fields being trampled and the crops devastated.
An old man says.
"We were just trying to get by planting and collecting...
These days, there are people who overturn the field every night."
In response, the Red Dragon blurts out.
BORONNEL:
"Farming is not my cup of tea, but...
But if they mess up the potato field,
This is war."
The priest bows down and buries the potatoes again.
In another village where the main characters arrived
All the wells are dry, and there are only weeds and stones in the rice fields.
The village chief says with a sigh.
"We lost ground... But the water... Even the magic has disappeared together."
The priest is trying to float,
The purification magic doesn't work.
Borunel (Red Dragon):
It's like... As if this land had been cut off by something."
Then, the Green Dragon and the Blue Dragon appear
They bring magic water from the lake of their perforation and spray it.
But even he seeps in quickly,
The crop begins to wilt again.
Blue Dragon:
"This is not just a drought...
Someone... Or something, absorbing this earth."