이사야6:1
다 끝났다고 여겨지는 순간이 있을 것입니다. 불행한 일은 한꺼번에 닥쳐서 숨도 못 쉬게 멱살을 잡고 흔들어댑니다. 죽기를 기다리는 거밖에는 길이 안 보입니다. 바라는 것은 상황의 역전도, 극적인 구원도 아닙니다. 다만 얼른 끝났으면 싶습니다. 그런 유다에게도 희망은 있고 대안은 있습니다. 공주야! 누구나 구원의 확신을 갖기 원한다. 그러나 그 확신은 개인의 노력으로 얻어질 수 있는 것이 아니다. 하나님을 알고, 그분의 약속을 알고, 그분과 동행하면서 얻어지는 것이다.
-
신실하신 언약 적 사랑을 알고 신뢰할 때만, 인간은 확신을 가질 수 있다. 이사야는 유다 왕 웃시아가 죽던 해 하늘 보좌에 앉아 스랍들의 찬양을 받으시는 여호와를 본다. 예루살렘과 유다에 미치는 한 왕의 죽음에도 불구하고 걱정할 것이 없다. 불안한 후계자와 건재한 열강들도 문제가 되지 않는다. 처음부터 이스라엘의 진정한 왕은 여호와였고, 한 번도 부재하신 적이 없기 때문이다. 하지만 이제 부재의 위기다. 그 위기는 여호와가 아니라 이스라엘로부터 왔다.
-
이때 이사야가 선지자로 부름을 받는다. 영광스런 하나님을 보고도 부정한 이사야가 죽지 않는다. 자기 죄를 고백한 그를 하나님께서 정결하게 하셔서 자신의 입으로 사용하신다. 이사야의 부름과 죄 사함은 심판을 앞둔 이스라엘에게 구원의 길이 무엇인지를 보여준다. 자신의 부정함을 인식하고 주님의 은총에 맡기는 것이다. 이사야의 사명은 이스라엘로 회개하는 것이 아니라 회개하지 못하게 하는 것이다. 완악한 마음을 더 완악하게 하여 심판을 확정 짓는 일이다.
-
고침 받기를 바라는 것이 아니라 고침을 받을까 염려하는 하나님의 진노를 전달하는 일이다. 남은 자가 있겠지만, 소수에 불과 할 것이다. 그의 사역이 얼마나 많은 반대와 시련 속에서 전개될지를 보여준다. 이스라엘의 완악함은 멸망으로 끝날 것이다. 하지만 멸망 중에도 이사야처럼 자기 죄를 인정하고 돌아온 자들을 통해 은총의 역사가 새롭게 전개될 것이다. 베인 나무에 남겨진 그루터기에서 새싹이 돋아나듯, 멸망한 이스라엘에게 거룩한 씨가 남아 새로운 나라, 새 역사를 시작할 것이다.
-
하나님은 자신을 계시하시는 분, 거룩함의 대명사, 이사야를 불쌍히 보시고 죄를 처리해 주심, 사람의 마음을 굳게 하심, 그루터기를 남기심, 심판 중에도 구원에 대한 계획에는 변함이 없으신 분이다. 사면초가 상황에서 이스라엘의 대안은 무엇인가? 심판이 심판을 위한 것이 아닌, 회복을 위한 것임을 역설하시는 내용은 무엇인가? 왜 소명을 첫 장이 아닌 6장에서야 언급하고 있을까? 나는 죄를 자복하고 새로 출발할 생각은 없는가?
a -마음-둔하게 in a calm mindedly
b -귀-막히고 deafening in the ear
c -눈-감기게 for the sake of closing one's eyes
x-염려 하건데 I'm afraid
c'-눈-보고 Eye-Reporting
b'-귀-듣고 by ear
a'-마음-깨닫고 with one's mind closed
-
보좌의 환상(1-4)
a.보좌의 하나님:1
b.스랍들의 모습:2
c.스랍들의 찬양:3-4
부정의 고백과 죄 사함(6-7)
a.이사야의 반응:5
b.죄 사함:6-7
완악함과 그 결과(8-13)
a.이사야의 파견:8
b.이사야의 사명:9-10
c.완악함의 결말:11-13
-
웃시야왕의 죽던 해에(1a)
내가 본즉(1b)
주께서 높이 들린(1c)
보좌에 앉으셨는데(1d)
그 옷자락은(1e)
성전에 가득하였고(1f)
-
스랍들은 모셔 섰는데(2a)
각기 여섯 날개가 있어(2b)
그 둘로는(2c)
그 얼굴을 가리었고(2d)
그 둘로는(2e)
그 발을 가리었고(2f)
그 둘로는 날며(2g)
-
서로 창화하여 가로되(3a)
거룩하다(3b)
거룩하다, 거룩하다(3c)
만군의 여호와여(3d)
그 영광이(3e)
온 땅에 충만 하도다(3f)
-
이 같이 창화하는 자의(4a)
소리로 인하여(4b)
문지방의 터가 요동하며(4c)
집에 연기가 충만한지라(4cd)
-
그 때에 내가 말하되(5a)
화로다 나여(5b)
망하게 되었도다(5c)
나는 입술이(5d)
부정한 사람이요(5e)
입술이 부정한(5f)
백성 중에 거하면서(5g)
만군의 여호와이신(5h)
왕을 뵈었음이로다(5i)
-
때에 그 스랍의 하나가(6a)
화저로 단에서 취한바(6b)
핀 숯을 손에 가지고(6c)
내게로 날아와서(6d)
-
그것을 내 입에 대며(7a)
가로되 보라 이것이(7b)
네 입에 닿았으니(7c)
네 악이 제하여졌고(7d)
네 죄가(7e)
사하여졌느니라. 하더라(7f)
-
내가 또 주의(8a)
목소리를 들은즉(8b)
이르시되 내가(8c)
누구를 보내며(8d)
누가(8e)
우리를 위하여 갈꼬?(8f)
그 때에 내가 가로되(8g)
내가 여기 있나이다(8h)
나를 보내소서(8i)
-
여호와께서 가라사대(9a)
가서 이 백성에게 이르기를(9b)
너희가 듣기는 들어도(9c)
깨닫지 못할 것이요(9d)
보기는 보아도(9e)
알지 못하리라 하여(9f)
-
이 백성의 마음으로(10a)
둔하게 하며(10b)
그 귀가 막히고(10c)
눈이 감기게 하라(10d)
염려컨대 그들이(10e)
눈으로 보고(10f)
귀로 듣고(10g)
마음으로 깨닫고(10h)
다시 돌아와서(10i)
고침을 받을까 하노라(10j)
-
내가 가로되(11a)
주여 어느 때까지이나이까?(11b)
대답하시되 성읍들은 황폐하여(11c)
거민이 없으며(11d)
가옥들에는 사람이 없고(11e)
이 토지가 전폐하게 되며(11f)
-
사람들이 여호와께(12a)
멀리 옮겨서(12b)
이 땅 가운데(12c)
폐한 곳이(12d)
많을 때까지니라(12e)
-
그 중에 십분의 일이(13a)
오히려 남아 있을 찌라도(13b)
이것도 삼킨바 될 것이나(13c)
밤나무, 상수리나무가(13d)
베임을 당하여도(13e)
그 그루터기는(13f)
남아 있는 것 같이(13g)
거룩한 씨가(13h)
이 땅의 그루터기니라(13i)
-
형제를 통해 교훈하시다_teach through one's brothers.
회개를 촉구하시다_call for repentance
회복을 약속하시다_promise recovery
-
극상품을 만들기 위한 하나님의 원대한 계획과 열심에도 불구하고 회개의 기회를 없애버린 이스라엘에게 가서 회개하지 못하도록 막으라고 하였사오니 주여, 정녕 피할 수 없는 심판만이 남은 겁니까? 오 주님,내 입술을 지져서 저들의 화를 막을 수는 없는지요. 주님, 제게 다시 한 번 은사를 불붙듯 일어나게 하옵소서. 그리하여 당신께선 심판을 위한 심판이 아니라 회복을 위한 심판을 하고 계심을 전하는 자가 되게 하옵소서.
God's grand plan for making dramatic products and his zeal to stop Israel from repenting, which in spite of its desperation, is there only an inevitable judgment left, Lord? O Lord, can't you stop their anger by smearing my lips? Lord, let me rise once more like a fire to my grace. So be it that you are not a judge for judgment, but a judge for recovery.
2026.7.23.thu.Clay