|
| |||||||||
* 지도 위의 각 주 명(노랑색 텍스트)을 클릭하세요. |
==========================================
남아공 국가
Nkosi sikelel' iAfrika (God Bless Africa)
'에녹 손통가' 작곡
Nkosi sikelel' iAfrika
( 신이여 아프리카를 축복하소서 )
Maluphakanyisw' uphondo lwayo,
( 아프리카의 영광을 드높이소서 )
Yizwa imithandazo yethu,
( 우리의 기도를 들어주소서 )
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.
( 신의 어린양 우리를 축복하소서 )
Morena boloka setjhaba sa heso,
( 신이여 우리나라를 지켜주소서 )
O fedise dintwa le matshwenyeho,
( 모든 전쟁과 고난을 거두어주소서 )
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,
( 우리 나라를 보호하소서 )
Setjhaba sa South Afrika - South Afrika.
( 우리 나라 남아공 , 오 남아공이여 )
Uit die blou van onse hemel,
( 우리의 하늘 높이 울리도록 )
Uit die diepte van ons see,
( 우리의 심연에서 부서지는 파도의 외침으로 )
Oor ons ewige gebergtes,
( 끝없이 펼쳐지는 웅장한 산맥과 )
Waar die kranse antwoord gee,
( 계곡의 메아리로 널리 울려 펴지도록 …)
Sounds the call to come together,
단결의 외침이 울린다.
And united we shall stand,
우리는 하나로 화합하리라.
Let us live and strive for freedom,
우리의 자유를 위해 몸바치리라.
In South Africa our land.
우리의 조국 남아공이여.
설명:http://southafrica-embassy.or.kr/kr/aboutsa/overview_7_2.php#
http://www.tshwane2018.org/
10TH WORLD CHOIR GAMES TSHWANE 2018
* 옛 국가인 남아프리카의 소리(Die Stem) 등 두 개의 국가가 있다.
http://www.newsis.com/ar_detail/view.html/?ar_id=NISX20131206_0012571010&cID=10101&pID=10100
=====================================================
2010.03.04 개봉
(감독) 클린트 이스트우드
(주연) 맷 데이먼, 모건 프리먼
클린트 이스트우드 감독의 감동 실화
1995년 남아공의 기적! 역사를 뒤바꾼 운명의 경기!
첫 흑인 대통령으로 선발된 넬슨 만델라(모건 프리먼)는 거의 백인으로 이뤄진 자국팀
‘스프링복스’와 영국의 경기에서 흑인들이 상대팀 영국을 응원하는 것을 목격한다.
이에 인종과 국경을 초월하는 스포츠를 통해 모두의 마음을 하나로 연결할 것을 결심하고,
‘스프링복스’의 주장 프랑소와 피나르(맷 데이먼)를 초대해 1년 뒤 자국에서 열리는
럭비 월드컵에서 우승해 달라고 제안한다.
그 누구도 믿지 않았고 불가능이라 여겨졌던 우승!
결코 굴하지 않았던 그들은 온 국민에게 기적 같은 경험을 선사하고
이 날의 경기는 흑과 백이 하나되는 역사적인 사건으로 기록되었다!
'나는 내 운명의 주인이요 (I am the master of my fate)
내 영혼의 선장이다 (I am the captain of my soul)
윌리엄 어니스트 헨리의 시'
ㅡ인빅터스 영화에서ㅡ
인빅터스(Invictus)
-윌리엄 어네스트 헨리(1849~1903)
Out of the night that covers me, 나를 감싸고 있는 밤은
Black as the pit from pole to pole, 온통 칠흑 같은 암흑
I thank whatever gods may be 나는 그 어떤 신이든, 신께 감사하노라
For my unconquerable soul. 내게 정복 당하지 않는 영혼을 주셨음을
In the fell clutch of circumstance 잔인한 환경의 마수에서
I have not winced nor cried aloud. 난 움츠리거나 소리내어 울지 않았다
Under the bludgeonings of chance 운명의 몽둥이에 두들겨 맞아
My head is bloody, but unbowed. 내 머리는 피 흘리지만 굴하지 않노라
Beyond this place of wrath and tears 분노와 눈물의 이 땅을 넘어
Looms but the Horror of the shade, 어둠의 공포만이 어렴풋하다.
And yet the menace of the years 그리고 오랜 재앙의 세월이 흘러도
Finds and shall find me unafraid. 나는 두려움에 떨지 않을 것이다.
It matters not how strait the gate 비록 문이 좁을지라도
How charged with punishments the scroll, 아무리 많은 형벌이 날 기다릴지라도 중요치 않다.
I am the master of my fate: 나는 내 운명의 주인
I am the captain of my soul. 나는 내 영혼의 선장
https://movie.daum.net/moviedb/main?movieId=52702
Chorus Culture Korea 코러스 컬처 코리아 |