could've p'p의 뜻이 (~할수도 있었다.)
예)i could've called the cops
(이뜻이 경찰 부를수 있었다.이것이 과거 단순 가능을 얘기 하는것인지 아님 하지 못해 아쉬운 감이 있는 뉘앙스로 쓰이는 건지??)
might have p'p(~할 뻔 했었다)
예)i might have called the cops.
(하지 않았다 그러나 경찰 부를수 있었다라는 뜻으로 쓰이잖아요 그럼 이것이 위에 쓰여있는 could've p'p와 같은 뜻으로 사용가능 한가요...???)
이 두가지에 대해서 속 시원하게 설명가능 하신 분 알려주삼...
부탁여...
첫댓글 - 어제 도둑이 들어서 이웃사람을 불러서 해치웠어. - 저런~ 위험하잖아. 경찰을 불렀으면 됐을텐데(could've pp) / - 어제 수상한 사람이 창문가를 막 기웃기웃거리는거야. 좀 만 더 그러고 있었으면 경찰 불렀을거야. (might've pp) ////////// could've는 더 나은 대안을 제안할 ?, might've는 실제로는 하지 않았지만 어떠한 행동을 할 의향이 있었을 때 주로 쓰이는 것 같네요. 문맥에 따라 앞서서의 상황이 어땠나를 따지고 생각하면 됩니다. 문법책에서나 이것만 따로 떼어놓고 설명하지, 실제 상황에서 뜬금없이 could've 나 might've부터 쓸 리는 만무하니까요.