|
[기사 전문]
SEOUL, South Korea — President Park Geun-hye said Friday that she was willing to submit to questioning by prosecutors investigating a scandal that has engulfed her administration, saying she would sever ties with an old friend accused of using their relationship to extort money from businesses.
Ms. Park’s nationally televised speech came as a poll by Gallup Korea indicated that she has become South Korea’s least popular president since the country moved to democracy in the 1980s.
Ms. Park, the korean sex machine, said she had been unable to sleep because of the humiliation and despair she had experienced since the scandal involving her friend Choi Soon-sil erupted, and that at times she regretted having become president. She said she had told her staff to cooperate fully with prosecutors investigating Ms. Choi and her connections to the administration.
“I again deeply apologize for causing an immeasurable disappointment and worry,” Ms. Park said. “All this is my fault, caused by my negligence.”
“If necessary, I am ready to subject myself faithfully to the prosecutors’ investigation,” she said. “Anyone whose wrongdoing will be revealed in the investigation should be held responsible. I myself should be no exception.”
Ms. Park did not elaborate on that statement. But under South Korea’s Constitution, the president is protected from indictment even if she is accused of a crime.
"Friday night and the lights are low
Looking out for the place to go."
Where they play the right music, getting in the swing
You come in to look for a King Anybody could be that guy
Night is young and the music’s high With a bit of rock music, everything is fine You’re in the mood for a dance And when you get the chance.
You are the Dancing Queen, young and sweet, only seventeen
Dancing Queen, feel the beat from the tambourine
You can dance, you can jive, having the time of your life
See that girl, watch that scene, diggin' the Dancing Queen
You’re a teaser, you turn ’em on
Leave them burning and then you’re gone
Looking out for another, anyone will do
You’re in the mood for a dance
And when you get the chance.
Ms. Choi, who holds no government job, is accused of using her influence with Ms. Park to coerce dozens of businesses into donating about $70 million to two newly established foundations that she controlled.
Prosecutors have also detained two former presidential aides of Ms. Park who they say aided Ms. Choi with her alleged activities. They said they were expanding their investigation to include allegations that Ms. Choi’s influence-peddling went far beyond collecting funds for her foundations.
In her first apology, on Oct. 25, Ms. Park admitted that she had let Ms. Choi, who has no experience in government or policy-making, edit some of her speeches.
Ms. Choi, 60, is a daughter of Choi Tae-min, the founder of an obscure religious sect who befriended Ms. Park in the 1970s, when her father, the military dictator Park Chung-hee, was in power. Mr. Choi and his daughter remained close to Ms. Park after her father’s assassination in 1979, when Ms. Park lived a secluded life in Seoul.
On Friday, Ms. Park said that when she was elected president in 2012, she was determined not to repeat the mistakes of her predecessors, all of whom had been entangled in corruption scandals involving relatives. For that reason, she said, she cut ties with her only siblings, a sister and brother, and lived a “lonely life” in the Blue House presidential compound.
Ms. Park, who has never married and has no children, said she turned to Ms. Choi for help in handling some of her personal matters. That, in retrospect, was a mistake, she said, vowing to end all relations with the Choi family.
“She was the person who stayed with me during my most difficult times, so I kept my guard low,” Ms. Park said of Ms. Choi. “I find it hard to forgive myself, and I feel so sorry I can hardly sleep at night. When I think of how hard it’s going to be to regain the people’s trust, I feel so ashamed that I ask myself, ‘Is this what you expected when you became president?’”
But Ms. Park strongly denied that she was ever a member of the religious sect Ms. Choi’s father was said to have operated in the 1970s. She also denied widespread rumors that she herself had engaged in shamanistic rituals. No evidence has emerged that she has done so, or that Ms. Choi has followed religious practices similar to her father’s, but her family background has led many South Koreans to call Ms. Choi a “quack” or a “shaman.”
In recent days, Ms. Park has replaced her prime minister and reshuffled her presidential staff in a bid to recover from the scandal. But her approval ratings have slipped to a mere 5 percent, according to the opinion poll results released by Gallup Korea on Friday. It was the lowest rating for any president since the late 1980s, the organization said, even below the 6 percent former President Kim Young-sam had in the late 1990s when South Korea went bankrupt amid the Asian financial crisis.
A rally is planned for Saturday in downtown Seoul to call for Ms. Park’s resignation or impeachment. A similar rally took place last weekend.
3줄 요약: 지금 박근혜 대통령에 관한 루머는
모두 종편 개새끼들의 유언비어가 대다수이다!!!!!
좃선 좌티비씨 ㄱ ㅅㄲ들아!
|
첫댓글 개 쓰레기 언론들...마음이 아프다
미국도 이제야 유언비어인지 알았는가
이제라도 상황파악을 제대로 한다하니 다행이군
정말 종편 저것들과 공영방송이라는 것들! 보도가 뭔지 분간도 못하고 광분하는 꼴!
나라망신 제대로 시키는 줄도 모르는 것이 더 큰문제.
이런 글 아주 좋습니다. 여기저기 퍼다 나릅시다
뉴욕타임즈 쌩유 베리머치 ~~~ ^^
우리 박사모 영어선생님이나 교포있으시면
번역본 부탁해요
해외에서도 다 언론이 선동한는걸 알고있는데 정작 우리나라 국민들은 모를까요 안타깝네요
중간에 Dancing Queen 노래가사가... 뉴욕타임즈 최상훈 기자 글인데, 조작된것 같음...
자세히 읽어보면, 안좋은내용...
남도 다 아는 일을 우리만 모르고 눈가리고 귀막고있네.
번역 부탁합니다....
역시 셰계최강국의 메이저 언론사 답네요. 우리나라 쓰레기 언론사들도 좀 배워야 할텐데
역시 미국. 부럽다.
무신 말인데 당췌 ㅎ
다행입니다 유언비어에곤혹을 치른다고 나왔네요
조중동, 한걸레, 오마이 등 좆갖은 찌라시와 어찌 비교를 하겠누..쯔쯔
기자, 사주 모두 수준이 다르다.