|
Manchester United contacted Tottenham about signing Dimitar Berbatov four weeks ago, but they are thought to want to sign him in the summer rather than now (Times).
맨체스터 유나이티드는 4주 전에 토튼햄과 디미타르 베르바토프의 영입 문제에 대해 접촉했지만 맨유 측은 지금보다는 여름에 베르바토프를 영입하는 것이 더 낫다고 생각하고 있습니다.
Chelsea could hijack Manchester United's interest with a £26m offer for Berbatov (The Sun).
첼시는 베르바토프에게 26M을 제안함으로써 그에 대한 맨유의 관심을 가로챌 수도 있습니다.
Hull and Leeds both want to sign Manchester City's Danny Mills (Daily Star).
헐 시티와 리즈 유나이티드는 맨체스터 시티의 대니 밀스를 원합니다.
Valencia want to sign Liverpool's John Arne Riise (Times).
발렌시아는 리버풀의 욘 아르네 리세를 영입하고 싶어합니다.
Sheffield Wednesday have been priced out of a move for John Hartson, who has been told he can leave West Brom (Daily Star).
셰필드 웬즈데이는 웨스트 브롬위치를 떠날 수도 있다고 말해온 존 하트슨의 영입을 위해 이적료를 지불했습니다.
Dundee United boss Craig Levein says captain Barry Robson, who has been linked with Celtic, is worth £2m (Daily Record).
던디 유나이티드의 크레이그 레빈 감독은 셀틱으로의 이적설에 연루된 팀의 주장인 배리 롭슨이 2M짜리라고 말합니다.
Real Madrid will focus their efforts on signing Cristiano Ronaldo in the summer (Mirror and Express)
레알 마드리드는 오는 여름에 크리스티아누 호날두를 영입하는 것에 온 힘을 집중할 것입니다.
Watford's Marlon King and Bobby Zamora of West Ham are on Roy Hodgson's wish list after he took over as Fulham manager (Mirror).
왓포드의 말론 킹과 웨스트햄의 바비 자모라는 풀햄 감독에 취임한 로이 호지슨 감독이 영입하고 싶어하는 선수들 명단에 올라 있습니다.
Barcelona are interested in Manchester City keeper Kasper Schmeichel after Jens Lehmann turned down a chance to move to the Nou Camp as back-up for Victor Valdes (Mirror).
FC 바르셀로나는 빅토르 발데스의 백업 멤버로 옌스 레만을 영입할 기회가 날아가자 맨시티의 골키퍼인 카스퍼 슈마이켈에게 관심이 있습니다.
Everton are poised to make Plymouth's versatile 17-year-old Ryan Gosling their first signing of the transfer window (Mirror).
에버튼은 이번 이적시장에서 플리머스에서 뛰고 있는 17세의 다재다능한 선수인 라이언 고슬링을 맨 처음으로 영입할 것입니다.
Reading's Kevin Doyle is a surprise name on Chelsea's January shopping list, along with Bolton's Nicolas Anelka (Independent).
레딩의 케빈 도일은 놀랍게도 볼튼의 니콜라 아넬카와 함께 첼시의 1월 이적시장 영입명단에 올라 있습니다.
Bolton boss Gary Megson says the transfer window is "rubbish" and he would like to see its legal validity challenged in court (Telegraph).
볼튼의 개리 멕슨 감독은 이적시장이 "말도 안되는 짓"이며 자신이 이적시장의 법적인 정당성을 법정에서 가려보고 싶다고 말합니다.
Javier Mascherano says he does not want to play for any other team in England if Liverpool decide not to make his loan move permanent (Daily Star).
하비에르 마스체라노는 만일 리버풀 구단 측이 자신의 임대 영입을 완전 이적으로 바꾸기로 결심하지 않는다면 잉글랜드에 있는 어떤 팀에서도 뛰고 싶지 않다고 말합니다.
Queen's Park boss Billy Stark is to be the new Scotland U21 manager (Daily Record).
퀸스 파크 레인저스의 빌리 스타크 감독은 스코틀랜드 U-21팀의 새 감독이 될 것입니다.
Harry Kewell, who is out of contract in the summer, says his time at Liverpool has been so injury-plagued he dare not think about a new contract (Sun).
올 여름에 계약이 만료되는 해리 키웰은 리버풀에서의 생활이 부상으로 점철되어 왔으며, 재계약을 할 생각이 없다고 말합니다.
Sunderland's Daryl Murphy seems unenthusiastic about the possibility of joining QPR, saying "I've a good few years left on my contract here" (Sun).
선더랜드의 데릴 머피는 "저는 여기서 좋은 해를 보내기에 몇 년이 남아있어요."라며 QPR로의 이적 가능성에 별로 관심이 없는 것 같습니다.
Watford captain Jay DeMerit has warned his team-mates their jobs are on the line after a dramatic loss of form in the Championship (Mirror).
왓포드의 주장인 제이 데메릿은 팀동료들에게 챔피언쉽에서의 엄청난 부진으로 인해 위태로운 지경에 놓여 있다고 경고했습니다.
Blackburn boss Mark Hughes has hinted he would be happy to get rid of Robbie Savage, saying he is frustrated and "doesn't take not playing very well" (Express).
블랙번의 마크 휴즈 감독은 로비 새비지가 두려워하고 있으며 "매우 잘해내지 못하고 있다"면서 자신이 그를 방출하면 좋을 것이라고 귀띔했습니다.
Derby chairman Adam Pearson is refusing to admit their survival hopes are over but admits they face "a very difficult challenge" to stay in the Premier League (Express).
더비의 애덤 피어슨 구단주는 프리미어리그 잔류에 대한 희망이 끝나가고 있다는 것을 밝히길 거부하고 있지만, 그들이 프리미어리그에 잔류하는 데 "매우 어려운 도전"에 직면해 있다고는 시인하고 있습니다.
Aston Villa's Gabriel Agbonlahor has caught the eye of new England coach Fabio Capello and could be called into his first squad next month (Mail).
아스톤 빌라의 가브리엘 아그본라호르는 잉글랜드 대표팀의 새 감독인 파비오 카펠로 감독의 눈에 띄었으며, 다음달에 대표팀에 뽑힐 수도 있습니다.
But John Terry is likely to miss the game against Switzerland as he could be out for two to three months with broken bones in his foot (Guardian).
하지만 존 테리는 발뼈가 부러지면서 2~3개월간 결장할 것으로 보임에 따라 스위스전에 결장할 것입니다.
Manchester United put on an alcohol-free Christmas pantomime at the training ground, with youth team players performing impressions of senior players (Daily Star).
맨유는 훈련장에서 유스팀 선수들이 성인팀 선수들을 흉내내면서 "술 없는 크리스마스" 연극을 벌이고 있습니다.
Aston Villa's Wilfred Bouma says Ashley Young and Gabriel Agbonlahor are so frustratingly talented to play against in training he has to restrain himself from kicking them (Daily Star).
아스톤 빌라의 빌프레트 보우마는 애쉴리 영과 가브리엘 아그본라호르가 훈련장에서 플레이할 때 그들에게서 공이 날아오면 긴장해야 한다면서 그들이 매우 재능있는 선수들이라고 말합니다.
Even after he had won his first Scotland cap, Alex McLeish's father asked then Aberdeen boss Sir Alex Ferguson to persuade him to continue training as an accountant (Mirror).
알렉스 맥레이시 감독이 스코틀랜드 대표팀 경기에 처음으로 출전했을 때에도 그의 아버지는 당시 애버딘의 감독이었던 알렉스 퍼거슨 감독에게 회계사 수업을 더 받도록 설득해달라고 요청한 적이 있었다고 합니다.
West Ham goalkeeper Robert Green has no Christmas decorations up in his house as he says playing over the festive period makes it just like any other part of the year (Independent)
웨스트햄의 골키퍼인 로버트 그린은 크리스마스같은 축제일은 어떤 해에라도 있다면서 집에 크리스마스 장식을 하지 않았답니다.
Wigan boss Steve Bruce says buying a player in the transfer window is "like buying puppies at Christmas - you have to make sure it's long term and for the right reasons" (Telegraph).
위건의 스티브 브루스 감독은 "여러분들은 합리적인 이유로 오랫동안 확신해야 한다"면서 이적시장에서 선수를 영입하는 것이 크리스마스 때 강아지를 구입하는 것과 같다"고 말합니다.
첫댓글 마체 역시 맘에들어.,키웰 라파가 얼마나 기다려줬는데 재계약 안한다니..요즘 점점 포스 되찾아가던데 안돼! 리세는..흠..리세는..
키웰 저런생각을하다니.. 안된다 가지마라 ㅜㅡ
Harry Kewell, who is out of contract in the summer, says his time at Liverpool has been so injury-plagued he dare not think about a new contract (Sun). 올 여름에 계약이 만료되는 해리 키웰은 리버풀에서의 생활이 부상으로 점철되어 왔으며, 재계약을 할 생각이 없다고 말합니다..... 영어를 보면 이런 건방진 내용이 아니라, dare ...not은 감히 건방지게 ~ 할수 없다는 뜻으로, 자신히 부상에 시달려왔기에 감히 새계약을 요구하기가 힘들다는 뜻이 아닌가 싶네요-ㅅ-; 02:10 답글 수정 삭제
마덕리 입질자제
도.......일?
키웰 뭐셈.
슈마이켈은 좀...
마스체라노 임대였구나.. 어쩐지 FM에서 재계약을안하더라 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
키웰 이거 뭐냐.. 그냥 꺼져.. 부상으로 날린 주급만해도 어마어마하거늘.. 자유계약으로 나가시겠다?? 그냥 꺼져 리버풀팬으로 조낸 짜증난다..
-_-; 밥풀팬이 아니라 그런걸수도 있지만 더선에서 나온 단순한 찌라시일지도 모르는것을 보고 꺼지라니 -_-;
그저 루머일뿐인데 거 존내 욕질이네 참 ㅡㅡ 저도 님한테 욕해주리?
알무니아// 내가 육두문자 쓴게 뭐가 있는지 일단 대놓고 말하삼.. 욕이 어디들어가있는데요?? 글구 저런 선이든 뭐든 허무맹랑한 찌라시가 아닌 재계약정도의 찌라시라도 나오면 짜증납니다.. ㅡ.ㅡ 글구 알무니아님 내가 키웰을 욕했다고 칩시다.. 그런데 님이 나한테 욕해야하는이유는 뭔가요?? 글구 이런데 올라오는 글들이 다 루먼데.. 반응하면 안되나요?
그래도 꺼져는 좀 심하신거같은데요ㅎㅎ
글구 알무니아 반말까지마라.. 글작성한거 보니 나이도 어리고 레알팬인것 같은데.. 로벤이 부상으로 골골거리다가 재계약안하고 자유로 빠진다는 루머뜨면 좋아라 하겠다.. ㅡ.ㅡ
연금술사님 꺼지라고 말한게 언짢아하시면서 리버풀을 밥풀이라고 부르는건 무슨 예의인지???
암튼 꺼져란 표현이 거북하셨다면 죄송합니다.. 이점은 사과드립니다.
특정 팀의 팬이라면 이런 맘도 가질수 있다고 생각합니다. 솔직히 많이 짜증나는일이죠
Harry Kewell, who is out of contract in the summer, says his time at Liverpool has been so injury-plagued he dare not think about a new contract (Sun). 올 여름에 계약이 만료되는 해리 키웰은 리버풀에서의 생활이 부상으로 점철되어 왔으며, 재계약을 할 생각이 없다고 말합니다..... 영어를 보면 이런 건방진 내용이 아니라, dare ...not은 감히 건방지게 ~ 할수 없다는 뜻으로, 자신히 부상에 시달려왔기에 감히 새계약을 요구하기가 힘들다는 뜻이 아닌가 싶네요-ㅅ-; 02:10 답글 수정 삭제
추하다 추해..
키웰이 재계약 안하겠다는건 어디까지나 더 선 기사이니 사실확인이 좀 -_-; 그건 그렇고 리세는 저번에도 루머뜨고 지금도 뜨네 . 리세 별론데 ㄱ-
볼튼 감독 의 비애군 ㅋㅋ
맨유는 훈련장에서 유스팀 선수들이 성인팀 선수들을 흉내내면서 "술 없는 크리스마스" 연극을 벌이고 있습니다. ......
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
난 리세한테서 포스 별로못느끼겟던데.. 왼발강슛 좋긴하지만 너무 남발하는거 같기도하고.;;
Blackburn boss Mark Hughes has hinted he would be happy to get rid of Robbie Savage, saying he is frustrated and "doesn't take not playing very well" (Express). 블랙번의 마크 휴즈 감독은 로비 세비지를 없애버린다면 좋을거라고 귀띔하면서, 그가 좌절하고 있으며 매우 잘 해내지 못하고 있다고 말했습니다
발데스 백업으로 슈마이켈 영입했다간.. 발데스가 벤치로 갈듯
Harry Kewell, who is out of contract in the summer, says his time at Liverpool has been so injury-plagued he dare not think about a new contract (Sun). 올 여름에 계약이 만료되는 해리 키웰은 리버풀에서의 생활이 부상으로 점철되어 왔으며, 재계약을 할 생각이 없다고 말합니다..... 영어를 보면 이런 건방진 내용이 아니라, dare ...not은 감히 건방지게 ~ 할수 없다는 뜻으로, 자신히 부상에 시달려왔기에 감히 새계약을 요구하기가 힘들다는 뜻이 아닌가 싶네요-ㅅ-;
키웰이 쓸데없이 욕먹는건 싫습니다 !!!!
저도 이분의 해석에 동의, 번역 하신분이 약간 의역을 잘못하셔서 괜히 키웰이 욕먹는 상황이 발생한듯 하네요.
키웰이 아마 리즈가 망해갈무렵 팀을 배신하고 3M정도에 버풀로 갔었죠? 당시 리즈팬 앞에선 리즈에 남겠다고 충성을 맹세했지만 뒤로는 재계약 않고 재앙 수준으로 리버풀로 갔을 때를 생각하면 아직도 ㅎㄷㄷ 하네요.. 거의 공짜로 줏어온 버풀로썬 뭐 계약 안해도 손해볼일은 없을듯.. 어딜 돌던 상관은 않겠다만 선수생활 마무리는 앨런로드에서 하자..