유럽 바이크 투어 중에 길가에
홀로 정차된 바이크를 보았습니다.
그런데 저희 팀보다 앞서가던 현지
라이더들이 정차된 바이크를 보고
엄지를 추켜올리는 수신호를 합니다.
그러자 상대방도 엄지를 추켜올리는
수신호로 답을 합니다.
처음에는 이게 단순한 인사인 줄
알았는데 현지 라이더의 설명을
듣고 그게 아니란 걸 알았습니다.
길가에 혼자 정차한 바이크는
단순히 휴식을 하거나 전화를
사용하기 위해 서 있기도 하지만,
때로는 바이크에 트러블이 생겨서
정차해 있을 수도 있습니다.
엄지를 치켜드는 수신호는
"Are you OK?"라고 묻는 것이고,
이때 상대가 엄지를 치켜세우면
"I'm OK, thank you."의 뜻이고,
상대가 엄지를 아래로 내리면
"I'm in trouble. Please help me."의
뜻이 된다고 합니다.
이렇게 상대가 엄지를 내리면 대부분의
라이더들이 정차하고 어떤 도움이
필요한지 확인한다고 합니다.
바이크를 타다 보면 예기치 않은 곳에서
불의의 트러블이나 사고가 날 수 있고,
곤경에 빠져 도움이 필요할 때도 있는데
이럴 때 이런 수신호로 의사소통을
하면 큰 도움이 될 것 같습니다.
앞으로 길가에 혼자 정차된 바이크를
보면 엄지를 세워 괜찮은지 확인하고,
정차된 바이크의 차주는
Thumb Up 혹은 Thumb Down으로
자신의 상태를 답해주면 어떨까요?
여러분이 활동하시는 클럽에도 널리
알려서 공통의 수신호로 자리잡으면
서로에게 큰 도움이 될 것 같습니다.
첫댓글 좋은 수신호 입니다.
널리 사용되어 곤경에 처한 라이더들과 서로 도움을 주고 받고 하면 좋겟네요
널리 알려졌으면 좋겠네요 그런데 알려지기전에는 잘못하면 오해할수도 있겠어요
좋은정보 감사합니다
좋은 말씀입니다 저는 예전부터 그런 의미로 쓰고 있어요
이런 좋은 방법이 있었네요. 널리 알려지면 좋겠습니다. ^^
검지와 중지로 브이자를 만들어 거꾸로드는 수신호도있지요
두바퀴 땅에 다 대고 얌전히 타세요~
라는 뜻입니다
네 그 내용은 지난 번 글에서 소개 드렸습니다.^^
배우고 갑니다
저런 수신호로서 그런 뜻을 주고받는다면 진짜 멋진 일이네요.