Trump Sided With Putin — Europe Is BEGGING For Help | Scott Ritter Time Subtitle Machine Translation 0s I think we have to put this in a proper perspective. Uh this time last year, the 저는 우리가 이 문제를 올바른 관점에서 바라봐야 한다고 생각합니다 . 음, 작년 이맘때, 4s United States and Russia were headed on a um 미국과 러시아는 핵전쟁 8s on a on a course that could lead to nuclear war. The CIA assessed in the 으로 이어질 수 있는 방향으로 나아가고 있었습니다 . CIA는 12s fall of 2024 that there was a better than 50% chance that the United States 2024년 가을에 연말까지 미국과 러시아가 핵전쟁을 일으킬 확률이 50% 이상이라고 평가했습니다 18s and Russia would have a nuclear war before the end of the year. This was . …이는 22s primarily because of Russia's new newlyannounced nuclear doctrine uh and 주로 러시아의 새로운 핵 교리와 이 교리가 바이든 행정부가 고려하고 있는 정책과 26s the conflict this doctrine would have with policies that were being considered 충돌할 것이기 때문이었습니다. 이 정책은 30s by the Biden administration that would allow Ukraine to use Western weapons to 우크라이나가 서방 무기를 사용하여 35s strike deep into Russia. Um gosh, now we have President Trump meeting with 러시아 깊숙이 공격할 수 있도록 허용합니다. 어머, 이제 트럼프 대통령이 41s Vladimir Putin in Alaska. I'm euphoric, aren't you? or do you 블라디미르 푸틴 대통령을 알래스카에서 만날 수 있게 됐네요. 나는 행복해요, 그렇지 않나요? 아니면 47s would you rather go to the gambling table and roll the dice and see how 도박대에 가서 주사위를 굴려 50s lucky we get with nuclear war? Because I'll tell you this, if Kla Harris had 핵전쟁에서 얼마나 운이 좋을지 보고 싶나요? 제가 말씀드리고 싶은 건, 만약 클라 해리스가 55s won the election and the Biden administration's policy towards Russia 선거에서 이겼고 바이든 행정부의 대러시아 정책이 59s were continued, I'd say that we probably would be at a nuclear war already. Um, 지속되었다면, 우리는 이미 핵전쟁을 치르고 있었을 거라는 겁니다. 음, 1:05 so I'm I'm I'm pretty relieved. I'm pretty happy about things. Is it 그래서 저는 정말 안심이 됐어요. 나는 지금 상황이 꽤 만족스럽다. 1:08 perfect? No. Now, the other thing I think we need to keep in mind is that 완벽해요? 아니요. 또 하나 우리가 명심해야 할 점은 1:15 Donald Trump doesn't have the same luxury that President Putin has. 도널드 트럼프는 푸틴 대통령만큼 사치를 누릴 수 없다는 것입니다. 1:20 President Putin has 25 years of continuity. Uh he has the complete 푸틴 대통령은 25년간의 연속성을 가지고 있습니다. 그는 1:25 support of the Russian people. Um 85% I think of the last poll that was taken. 러시아 국민의 전적인 지지를 받고 있어요. 음, 제가 생각하기에 마지막 여론조사는 85%였던 것 같아요. 1:31 Um he has a government that's not sharpening the knives to stab him in the 음, 그 정부는 그를 배신하기 위해 칼을 갈지 않아요 1:37 back. Donald Trump on the other hand um you know campaigned on a promise of . 반면에 도널드 트럼프는 1:42 peace uh and his political base supports this effort but he has to deal with a 평화를 약속하며 선거 운동을 했고 그의 정치적 기반은 이러한 노력을 지지하지만 그는 러시아 혐오증에 1:49 mainstream media that is infected with Russophobia. He has to deal with 감염된 주류 언론을 상대해야 합니다 . 그는 러시아 혐오증에 감염된 1:53 academia all the major uh academic institutions that are infected with 모든 주요 학술 기관과 학계를 다루어야 합니다 1:58 russophobia. He has to deal with the permanent bureaucracy, the deep state . 그는 러시아에 대한 혐오증에 감염된 영구적인 관료 조직과 딥 스테이트를 상대해야 하며, 2:03 which is infected with russophobia and who are stabbing him in the back - 2:08 continuously as he tries to move forward with peace. So, you know, he says things 평화를 향해 나아가려고 노력하는 그를 계속해서 등 뒤에서 찔러대야 합니다. 그러니까, 아시다시피, 그가 하는 말은 2:14 but and if you take it at face value, you'd say, well, that's not a very 그렇지만, 그대로 받아들인다면 , 글쎄, 그건 별로 2:18 friendly thing to say or that's not a very positive thing to say. Judge him on 친절한 말이 아니거나 별로 긍정적인 말이 아니란 말이죠. 2:23 his actions. He met with Vladimir Putin in Alaska. Now, 그의 행동을 보고 판단하세요. 그는 알래스카에서 블라디미르 푸틴을 만났다 . …이제 2:29 people are talking about the B2 and the F-22 and the F-35 fighters that flew 사람들은 머리 위로 날아간 B2, F-22, F-35 전투기에 대해 이야기하고 있습니다 2:33 over the head. First of all, if anybody thinks that Vladimir Putin would be . 우선, 블라디미르 푸틴이 2:38 intimidated by this display, um they don't know the Russian president. Um, 이런 모습에 위축감을 느낄 것이라고 생각하는 사람이 있다면, 그들은 러시아 대통령을 모르는 것입니다. 음, 2:43 two, I think the people that think this was an act of intimidation don't 두 번째, 이것이 위협 행위라고 생각하는 사람들은 2:48 understand American military protocol because the reality is to have a flyover 미국 군사 의전을 이해하지 못하는 것 같습니다. 실제로 2:55 of that nature is the highest level of respect possible. Flyovers like that 그런 성격의 비행은 가능한 가장 높은 수준의 존경을 표하는 것이기 때문입니다. 그런 고가도로는 3:02 aren't done casually. Um, when when a flyover takes place, it's an act of 가볍게 지나가는 것이 아닙니다. 음, 플라이오버가 일어날 때는 축하의 의미죠 3:08 celebration. It's not an act of intimidation. or else, my goodness, . 그것은 위협적인 행위가 아닙니다. 아니면, 제발, 3:11 every time an American um formation of fighter planes flies over the Super 미군 전투기 편대가 슈퍼 3:16 Bowl, um what are they trying to intimidate the people below? No, it's 볼 위를 지날 때마다, 그들은 아래에 있는 사람들을 위협하려고 하는 게 뭐지? 아니, 3:21 saying we respect you. This is our military. This is an act of honor. Um at 우리가 당신을 존중한다는 뜻이에요. 이것이 우리의 군대입니다. 이것은 명예로운 행위입니다. 3:26 funerals, only the highest ranking American diplomats and generals get a 장례식에서는 가장 높은 계급의 미국 외교관과 장군만이 3:32 flyover at a funeral. Vladimir Putin got a flyover from a B2 bomber, two F-22s 장례식에 참석할 수 있습니다. 블라디미르 푸틴 대통령은 B2 폭격기 1대, F-22 2대 3:37 and F22 F-35s. This is world class. This is Donald Trump saying, "I respect you." , F-35 1대의 비행을 관람했습니다. 이건 세계적인 수준이에요. 이것은 도널드 트럼프가 "나는 당신을 존경합니다"라고 말하는 것입니다. 3:43 And that's the way it was meant and that's the way it should be taken. 그리고 그것이 바로 의미된 바이며, 그것이 바로 받아들여져야 할 바입니다. 3:49 >> And let's hope that Donald Trump is capable of these effects like Joseph 그리고 도널드 트럼프가 조셉 스탈린이 했던 것처럼 이러한 효과를 낼 수 있기를 바랍니다 4:00 Stalin once did. Well, but you are saying that we should . 글쎄요, 하지만 당신은 4:04 not take Trump for his word, but we should look at his actions, right? And 트럼프의 말을 그대로 믿지 말고 그의 행동을 살펴봐야 한다고 말하고 있는 거 맞죠? 그리고 4:09 uh very often I read as a telegram channel of 저 …는 4:15 Alexander Artamov our military expert and you interviewed him some time ago 군사 전문가인 알렉산더 아르타모프의 텔레그램 채널을 자주 읽습니다. 아르타 4:21 Mr. Artammon and in his telegram channel he publishes many maps and very often I 몬 씨, 얼마 전에 그를 인터뷰하셨죠. 그의 텔레그램 채널에서 그는 많은 지도를 공개하고, 4:28 interview him too when he is explaining things. He says, "If you look at what 그가 사물을 설명할 때 저도 자주 그를 인터뷰합니다 . 그는 " 4:34 NATO is doing in Europe, you can see that Europe and NATO as a block are NATO가 유럽에서 하는 일을 보면 유럽과 NATO가 블록 단위로 4:39 getting prepared for a war with Russia." This is what you mean, not to judge by 러시아와의 전쟁에 대비하고 있다는 것을 알 수 있다"고 말했습니다. 이게 바로 당신이 말하고자 하는 바, 단어로 판단하지 말라는 거 4:45 the word, right? >> Well, that's his assessment, but I would 맞죠? 글쎄요, 그게 그의 평가이긴 하지만, 저는 4:48 challenge that assessment. Poland has 14 days worth of artillery ammunition. Is 그 평가에 이의를 제기하고 싶습니다. 폴란드는 14 일치의 포병 탄약을 보유하고 있습니다. 4:53 that getting ready for war with Russia? 14 days. The British army is shrinking 러시아와의 전쟁을 준비하고 있는 건가요? 14일. 4:57 as we speak. Is that getting ready for war with Russia? The French army can't 우리가 말하는 동안 영국군은 줄어들고 있습니다. 러시아와의 전쟁을 준비하고 있는 건가요? 프랑스군은 자국 영토 5:02 deploy any meaningful power outside of its shores. The last major logistics 바깥으로는 의미 있는 군사력을 배치할 수 없습니다 . 5:05 exercise it carried out a year ago. 12,500 troops was the maximum number 1년 전에 수행한 마지막 대규모 물류 훈련이었습니다. 5:10 that France could actually deploy in an expeditionary fashion. Is that a threat 프랑스가 원정을 위해 실제로 배치할 수 있는 최대 병력 수는 12,500명이었습니다 . 5:15 to Russia? Germany has no military worthy of the name. They speak boldly 러시아에 위협이 되나요? 독일에는 그 이름에 걸맞은 군대가 없습니다. 그들은 5:20 about building something. But gosh, I think there was a poll in Germany that 무언가를 만드는 것에 대해 담대하게 말한다. 하지만 독일에서 실시한 여론조사에 따르면 5:24 said if Germany was attacked, only 16% of the German men would be willing to 독일이 공격을 받으면 독일 남성 중 단 16%만이 5:29 die for their country. 16% if they were attacked. Now imagine if Germany makes 조국을 위해 죽을 의향이 있다고 합니다. 공격을 받았다면 16%. 이제 독일이 5:34 the mistake of trying to attack Russia. How many Germans would be willing to die 러시아를 공격하려고 하는 실수를 범했다고 상상해보세요. 5:38 for that? The point is NATO is all talk and no action. All talk and no action. 그걸 위해 기꺼이 죽을 독일인이 몇 명이나 될까? 문제는 NATO가 말만 할 뿐 행동은 하지 않는다는 것입니다. 말만 많고 행동은 없다. 5:45 There is no military force in NATO uh capable of challenging Russia on a - 5:50 meaningful basis in Ukraine without American military support. and America 미국의 군사적 지원 없이 우크라이나에서 러시아에 의미 있는 기반을 두고 도전할 수 있는 군사력은 NATO에 없습니다. 그리고 미국은 5:55 will not deploy either soldiers or aircraft in a conflict with Russia over - 6:01 Ukraine. So I am dismissive of NATO. I'm dismissive of Europe. Politically, yes, 우크라이나를 둘러싼 러시아와의 갈등에 군인이나 항공기를 배치하지 않을 것입니다. 그래서 저는 NATO를 무시합니다. 나는 유럽을 무시한다. 정치적으로는 그렇습니다. 6:07 it's problematic what they're doing. But where is the defense industry in Europe 그들이 하는 일은 문제가 있습니다. 하지만 6:11 to back up these this desire to rebuild? The defense industry is non-existent 이러한 재건 의지를 뒷받침할 만한 유럽의 방위 산업은 어디에 있을까? 방위 산업은 존재하지 않습니다. 6:16 because they're they de-industrialized because of the blowback of uh - 6:20 sanctioning Russian energy. The economies can't support this. How long 러시아의 에너지 제재로 인해 산업화가 쇠퇴했기 때문입니다. 경제가 이를 지탱할 수 없습니다. 6:24 will the people of Europe allow pensions to be denied? Uh, and other social 유럽 국민들은 언제까지 연금을 거부하는 것을 허용할 것인가? 음, 그리고 6:29 programs to be eliminated because some politician says Russia is a threat 일부 정치인이 러시아가 6:33 worthy of bankrupting them even further. No, there is no map of Europe that shows 그들을 더욱 파산시킬 만한 위협이라고 말하기 때문에 폐지해야 할 다른 사회 프로그램도 있습니다. 아니요 …, 6:39 NATO posing a real threat. Count the divisions, then count those divisions to NATO가 실제 위협이 된다는 것을 보여주는 유럽 지도는 없습니다. 사단을 세어보고 , 그 사단을 세어서 6:43 actually get out of a barracks. There is no threat whatsoever. That's my 실제로 막사에서 나가세요. 아무런 위협도 없습니다. 제 평가는 이렇습니다 6:47 assessment. . 6:50 And uh why is Zillianski so self assured? 그럼 질리안스키는 왜 그렇게 자신감이 넘칠까? 6:57 Why isn't he accepting the proposals coming from Russia to resolve the 그는 왜 갈등을 평화적으로 해결하자는 러시아의 제안을 받아들이지 않는 걸까 7:03 conflict peacefully? What do you think? Well, ? 어떻게 생각하나요? 음, 7:06 >> let's be honest here. What is the future of Zalinski? I mean, is he going to be 솔직하게 말해서요. 잘린스키의 미래는 어떻게 될까? 그럼, 갈등이 끝나면 그가 우크라이나 대통령이 될 건가요 7:10 the president of Ukraine once conflict is ended? No. ? 아니요. 7:14 uh he'll probably if he stays in Ukraine be arrested and prosecuted for crimes 음, 그가 우크라이나에 머무르면 7:18 because he's a criminal. He's he committed gross acts of corruption. When 범죄자이기 때문에 체포되어 기소될 가능성이 큽니다. 그는 심각한 부패 행위를 저질렀습니다. 7:23 the truth comes out about the number of Ukrainians that have been killed in this 이 갈등으로 인해 사망한 우크라이나인의 수에 대한 진실이 밝혀지고 7:26 conflict and according to information coming from a hack of the Ukrainian 우크라이나 7:30 defense uh ministry, 1.7 million dead. 1.7 million dead. 625,000 killed this 국방부를 해킹한 사람의 정보에 따르면 사망자 수는 170만 명입니다. 170만 명이 사망했습니다. 올해만 625,000명이 사망했습니다 7:39 year alone. And this year is not done. and the kill ratios are only climbing. . 올해도 아직 끝나지 않았습니다. 그리고 사살율은 계속 상승하고 있습니다. 7:44 So, there's a potential to bring the number of dead to over two million by 그러므로 연말까지 사망자 수가 200만 명을 넘어설 가능성이 있습니다 7:48 year's end. When that truth hits home, when it can't be disguised anymore, . 그 진실이 가슴에 와 닿고 더 이상 숨길 수 없게 되면, 7:53 Zalinski is a dead man walking. He has no future. So, his only options today 잘린스키는 죽은 사람이 되어 버립니다. 그에게는 미래가 없습니다. 그러므로 오늘날 그에게 남은 유일한 선택지는 바로 7:57 are to cut and run or to stay in hope that people will rally around his cause. 도망치는 것, 아니면 사람들이 그의 대의에 동참할 것이라는 희망을 갖는 것뿐이다. 8:04 He has three and a half years of precedent where he blusters, puts out 그는 허세를 부리고, 8:08 the 10 cup, begs for money, and the West has delivered. Why does Alinsky continue 10컵을 꺼내 들고, 돈을 구걸하는 3년 반의 전례가 있으며, 서방은 그것을 실현했습니다. 알린스키는 왜 계속 8:14 to stay there and talk big? Because it's worked in the past. But I think 그곳에 머물면서 큰소리를 치는 걸까? 과거에 효과가 있었으니까요. 하지만 저는 8:18 eventually he's going to find out that this time around the world's not buying 결국 그가 이번에는 세상이 그의 허세를 믿지 않는다는 걸 깨닫게 될 거라고 생각해요 8:23 his uh his bluster. He is not the Ukrainian Winston Churchill and the . 그는 우크라이나의 윈스턴 처칠이 아니며, 세계는 8:28 world is not willing to die on the Ukrainian beaches uh against Russia. 러시아에 대항하여 우크라이나 해변에서 죽기를 원하지 않습니다. 8:35 Yes, that's right. You're absolutely correct and I agree. Another question 네, 맞습니다. 맞는 말씀이에요. 저도 동의해요. 벨라루스에 대한 또 다른 질문입니다 8:40 with Belarus. Well, as you understand, we are union with Barus, Russia and . 글쎄요, 아시다시피 우리는 바루스, 러시아, 그리고 바루스와 연합하고 있어요 8:45 Barus. Well, it's interesting to know when Trump was on his way to Alaska. . 트럼프가 알래스카로 향하던 때가 언제였는지 알아보는 건 흥미로운 일이죠. 8:51 Lucasanka called him. Lukashank is the president of Belarus. And we remember 루카상카가 그에게 전화를 걸었다. 루카샹크는 벨라루스의 대통령이다. 그리고 우리는 8:56 that during the 12 day war Iran and Israel Kis Kellak met with Lucasan and 12일간의 전쟁 동안 이란과 이스라엘의 키스 켈락이 루카산을 만나 9:05 they spoke for 6 hours. If we look at the former Soviet Union, 6시간 동안 통화했다는 것을 기억합니다. 구소련을 살펴보면 9:11 we can say that Belarus is an absolutely stable republic. 벨라루스는 절대적으로 안정적인 공화국이라고 할 수 있습니다. 9:16 Well, it has a good order, an order in a good way. And in the long run, Belarus 글쎄요, 좋은 순서가 있어요 . 좋은 의미의 순서죠. 그리고 장기적으로 볼 때, 벨라루스는 9:23 has become a space, a territory where it is possible to hold talks between the - 9:30 West and the East, between Russia and Europe or the United States. 서방과 동방, 러시아와 유럽, 미국 사이에 회담을 가질 수 있는 공간이자 영토가 되었습니다. 9:42 How will the United States be treating Barus in the future? 미국 …은 앞으로 바루스를 어떻게 대할까? 9:50 Will they follow the line that uh Donald Trump has taken when people get together 사람들이 모여서 우크라이나 9:58 to negotiate to discuss things not only to discuss Ukraine but to discuss 문제뿐만 아니라 10:04 Israel, Gaza and so on? What kind of world order do you see in 이스라엘, 가자 문제 등에 대해 논의하기 위해 협상할 때 도널드 트럼프가 취한 노선을 그들은 따를까요? 10:11 the future? Because Lucas Shanka in his 30 years in power has displayed that he 미래에는 어떤 종류의 세계 질서가 있을 것으로 생각하시나요? 루카스 샹카는 30년 동안 집권하면서 10:17 is very calm and that he can speak as unequal with leaders of world powers 매우 침착함을 보여줬고 세계 강대국의 지도자들과 달리 불평등하게 말할 수 있다는 것을 보여줬습니다. 10:26 and I believe that other politicians should be envious. 다른 정치인들도 그를 부러워해야 한다고 생각합니다. 10:31 >> I I I I don't debate that last point. Other politicians should be envious. Um 저는 마지막 요점에 대해서는 논쟁하지 않습니다. 다른 정치인들도 부러워할 것이다. 음, 10:35 how many people spoke to President Trump on his way to meet President Putin in 트럼프 대통령이 알래스카에서 푸틴 대통령을 만나는 동안 몇 명이 그와 이야기를 나누었나요 10:40 Alaska? The fact that um President Lucenko was ? 루 첸코 …대통령이 10:45 able to have that conversation speaks volumes about the high regard that 그런 대화를 나눌 수 있었다는 사실은 10:51 Donald Trump holds to the president of Barus. Um Donald Trump likes men of 도널드 트럼프가 바루스 대통령을 얼마나 높이 평가하는지를 보여줍니다 . 음, 도널드 트럼프는 10:58 principle, people of principle and uh strong people. Um 원칙을 가진 남자, 원칙을 가진 사람, 그리고 강한 사람을 좋아합니다. 음, 11:05 and your president is a very strong person. 그리고 당신의 대통령은 매우 강한 사람이에요. 11:10 He's a very principled person. Um he's somebody who's well known for speaking 그는 매우 원칙적인 사람이에요. 그는 11:15 his mind. Uh he doesn't hold anything back. Um and yet he's calm. He's look 자신의 생각을 말하는 것으로 잘 알려진 사람입니다. 음, 그는 아무것도 숨기지 않아요. 하지만 그는 침착해요. 그는 11:21 he's a man who is willing to find alternatives to conflict. Uh you know he 갈등을 해소할 대안을 찾으려는 사람인 것 같습니다. 아, 그는 11:26 has served in a mediating role. uh Barus was uh right after the special military 중재자 역할을 한 적이 있죠. 어, 바루스는 특별 …군사 11:32 operation began was chosen in Gmail to be the place where Ukrainians and 작전이 시작된 직후 Gmail에서 우크라이나인과 11:37 Russians met to begin the process of negotiating a potential peace. Um 러시아인이 잠재적인 평화 협상 과정을 시작하기 위해 만난 장소로 선택되었습니다. 음 11:43 so and and this is a sharp departure from 그렇군요. 이건 11:48 just a few years ago. I mean, I remember turning on the television and seeing uh 불과 몇 년 전과 크게 달라졌습니다. 제가 기억하기로는 텔레비전을 켜고 11:52 your president get off a helicopter holding an AK-47 in his hand, 대통령이 헬리콥터에서 내려 AK-47을 손에 들고 11:56 challenging the demonstrators to come to him um in a time when the collective 시위대에게 자신을 따라오라고 촉구하는 모습이었는데, 당시 12:01 west was doing its best to fment a color revolution in Belerus. Um and that still 서방 …은 벨레루스에서 색깔혁명을 일으키려고 최선을 다하고 있었습니다. 음, 그게 여전히 12:08 is the goal and objective of America's allies in Europe. There are still 유럽에 있는 미국의 동맹국들의 목표이자 목적이에요. 12:11 opposition forces resident in the Baltics, in Poland, and elsewhere who 발트해, 폴란드 등지에는 아직도 12:16 are conspiring against your president. And this time last year, they had the 대통령에 대한 음모를 꾸미는 반대 세력이 있습니다. 그리고 작년 이맘때, 그들은 12:20 full support of the United States government, which means that they had 미국 정부의 전폭적인 지원을 받았는데 , 이는 그들이 미국 외교 기관의 전폭적인 지원을 받았다는 것을 의미합니다 12:23 the full support of uh the diplomatic machinery of the United States. Donald . …도널드 12:29 Trump has been president for less than a year. Uh we're coming up a little bit 트럼프가 대통령으로 재임한 지 1 년도 채 되지 않았습니다. 음, 이제 반년이 다 되어가네요 12:33 around the half year mark. Um there is still significant machinery in the . 음, 미국에는 여전히 12:38 United States that views President Lucenko as a problem as uh is as the 루센코 대통령을 문제로, 아니 12:44 enemy. Um and Donald Trump has to wrestle with this. There's a reason why 적대자로 보는 세력이 꽤 있습니다. 음, 도널드 트럼프는 이 문제와 씨름해야 합니다. 12:49 the State Department is being purged by Secretary of State Marco Rubio because 국무장관 마르코 루비오가 국무부를 숙청하는 데에는 이유가 있습니다. 러시아에 대한 12:53 these this permanent bureaucracy that's infected with Russophobia and and 혐오감에 감염된 이러한 영구적인 관료 조직이 있고, 12:59 Russophobia extends into Barus um you know isn't going away unless it's 러시아에 대한 혐오감은 바루스까지 확대되어 있으며, 13:05 compelled to leave. And uh what what President Trump is doing is showing 강제로 떠나지 않는 한 사라지지 않을 것입니다. 그리고 트럼프 대통령이 하고 있는 일은 리더십을 보여주고 있는 것입니다 13:10 leadership. He's saying that I want peace. Um, and to have peace, you have . 그는 내가 평화를 원한다고 말하고 있어요 . 음, 평화를 누리려면 13:15 to have normal relations with people. Would President Trump agree with 사람들과 정상적인 관계를 맺어야 합니다. 트럼프 대통령은 13:19 everything that President Lucenko says or would President Lucenko agree with 루센코 대통령의 말에 모두 동의할까요? 아니면 루센코 대통령도 13:22 everything President Trump says? No, not at all. But at least they could sit down 트럼프 대통령의 말에 모두 동의할까요? 아니요, 전혀 그렇지 않습니다. 하지만 적어도 그들은 13:27 together, have a fair and open exchange of ideas and work through their problems 함께 앉아 공정하고 공개적으로 의견을 교환하고, 13:33 towards a common objective. Because I do believe at the end of the day, President 공통의 목표를 향해 문제를 해결할 수 있을 것입니다. 저는 결국 13:37 Trump wants the same thing that President Lucenko wants. A stable, 트럼프 대통령이 원하는 것은 루센코 대통령이 원하는 것과 똑같다고 믿습니다. 핵전쟁 13:40 peaceful world where the threat of nuclear war doesn't hang over 의 위협이 모든 사람을 덮치지 않는 안정적이고 평화로운 세상입니다 13:43 everybody's head. . 13:47 >> That's right. But let us understand one more thing that there is the so-called 좋아요. 하지만 한 가지 더 알아두어야 할 것은 소위 ' 13:53 deep state and uh a deep state is something that 딥 스테이트'가 있다는 것입니다. 딥 스테이트는 미국 13:58 you find in the government at the highest in the highest echelons of power 정부 …에서 가장 높은 권력 계층에 있는 존재로, 14:03 in the United States and this deep state has different goals from us. So where do 이 딥 스테이트는 우리와 다른 목표를 가지고 있습니다. 그러면 14:10 we find how to put it? Where do you find the right line to follow the right 그것을 넣는 방법은 어디서 찾을 수 있을까? 올바른 길을 따라가기 위한 올바른 경계선은 어디에서 찾을 수 있나요 14:16 course to follow? Because well we know that Trump and Putin and Lucasena can ? 트럼프와 푸틴과 루카세나가 14:21 meet and they can find a common denominator 만나 공통점을 찾을 수 있다는 것은 잘 알려진 사실이지만, 14:24 but there may be provocations. We see that people who are 도발이 있을 수도 있습니다. 우리 …는 14:32 backing Zilinski are trying to get Belarus to become part 질린스키를 지지하는 사람들이 벨라루스 …가 14:37 of the war. What do you think? There's no doubt that there's a um 전쟁에 참여하도록 하려고 노력하고 있다는 것을 봅니다. 어떻게 생각하나요? 미국 내에 14:44 a foundation of opposition to Russia and Barus that exists here in the United 러시아와 바루스에 대한 반대 기반이 존재한다는 것은 의심의 여지가 없습니다 14:49 States. Again, as I've said over and over again, Russophobia has infected . 다시 한번 말씀드리지만, 제가 계속 말씀드렸듯 이 러시아 혐오증이 14:53 this country. Uh and to a degree that might not even be comprehensible to you. 이 나라에 퍼졌습니다. 음, 당신도 이해하지 못할 정도로요. 14:58 Um you're aware of Russophobia. You're aware of what it is, but I'm here to 음, 당신은 Russophobia에 대해 알고 계시죠. 여러분은 그것이 무엇인지 알고 계실 겁니다. 하지만 제가 15:03 tell you that it is deeply infected America. Deeply infected. Um, the 말씀드리고 싶은 것은 그것이 미국에 깊이 감염되었다는 것입니다 . 심하게 감염됨. 음, 15:08 mainstream media can't say anything nice about Russia. Is incapable of saying 주요 언론은 러시아에 대해 좋은 소식을 전할 수 없습니다 . 15:12 anything nice about Russia. They don't know what the truth of Russia is. They 러시아에 대해 좋은 말을 할 수가 없습니다. 그들은 러시아의 진실이 무엇인지 모릅니다. 그들은 15:16 don't want to know what the truth of Russia is. They just want to promulgate 러시아의 진실이 무엇인지 알고 싶어하지 않습니다. 그들은 단지 15:20 stories that paint Russia in a negative light to influence the American people. 미국 국민에게 영향을 미치기 위해 러시아를 부정적인 시각으로 묘사하는 이야기를 퍼뜨리고 싶어할 뿐입니다. 15:24 Um, that's why I go to Russia. I mean, I go to Russia for a number of reasons. 음, 그래서 제가 러시아에 가는 거예요. 제가 러시아에 가는 데에는 여러 가지 이유가 있습니다. 15:28 One, I'm a Russian historian. Um, Soviet historian. So, Belarus is a place that 첫째, 저는 러시아 역사가입니다. 소련 역사가죠. 벨라루스는 15:33 I've studied as well. Um, and I'm fascinated by it. I really am. I just 제가 공부한 곳이기도 합니다. 음, 저는 그것에 매료되었습니다. 정말 그래요. 저는 15:38 think it's such a rich culture, rich heritage, rich tradition, rich history. 그곳이 매우 풍부한 문화, 풍부한 유산, 풍부한 전통, 풍부한 역사를 가지고 있다고 생각합니다. 15:43 I want to know everything I can learn about it. But beyond my personal 나는 그것에 대해 배울 수 있는 모든 것을 알고 싶습니다 . 하지만 제 개인적인 욕망 너머에는 15:48 desires, um, there's my human desire. I want to live in peace. And it's 인간적인 욕망이 있습니다. 나는 평화롭게 살고 싶어요. 그리고 15:53 imperative to live in peace that we have to know and understand the Russian 평화롭게 살기 위해서는 러시아 15:57 people and the Belarouchian people. In order to do that, we have to meet with 국민과 벨라루스 국민을 알고 이해하는 것이 필수적입니다. 그러기 위해서는 우리가 16:01 you. We have to talk with you. We have to capture uh your your your opinions, 당신을 만나야 합니다. 우리는 당신과 이야기해야 해요. 우리는 여러분의 의견, 16:06 your reality, and then bring it back to the United States and begin the long and 여러분의 현실을 포착한 다음 이를 미국으로 가져와서 미국 국민의 16:10 difficult process of trying to erase rustophobia from the minds of the 마음에서 녹스토포비아를 지우려는 길고도 어려운 과정을 시작해야 합니다 16:15 American people. But this is hard because you've mentioned the deep state. . 하지만 이건 어려운 데요. 당신이 딥 스테이트를 언급했거든요. 16:19 It's not just mainstream media. It's academia. You're familiar with Michael 주류 매체만이 아닙니다. 학문이죠. 여러분은 마이클 맥폴이라는 사람을 알고 계실 겁니다. 그는 16:23 McFall, the former president, former ambassador of the United States to - 16:27 Russia under Barack Obama. He currently runs, you know, the the the Stanford uh 버락 오바마 행정부에서 러시아 주재 미국 대사를 지낸 전직 대통령입니다. 그는 현재 스탠 …포드 16:33 University Russian area program. He's the man polluting the minds of the next 대학의 러시아어 지역 프로그램을 운영하고 있습니다. 그는 16:37 generation of so-called Russian experts. Uh we have Victoria Nuland doing the 소위 러시아 전문가라고 불리는 차세대의 정신을 오염시키는 사람입니다. 16:42 same in Colombia University. at Georgetown University where my daughter 콜롬비아 대학에서는 빅토리아 눌랜드가 똑같은 일을 하고 있습니다. 제 딸이 16:46 just recently graduated with a master's degree in Russian area studies, South 최근 러시아 지역 연구, 남 16:51 Caucasian specialty. She accompanied me to uh my trip to Russia back in December 코카서스 지역 전문 분야로 석사 학위를 취득한 조지타운 대학교에서요. 그녀는 16:57 of 2023, January of 2024. Um she had a wonderful opportunity. Uh she got to see 2023년 12월, 2024년 1월에 제가 러시아를 여행할 때 동행했습니다. 그녀는 정말 좋은 기회를 얻었습니다. 그녀는 17:04 Russia, got to experience Russian culture. We got to see the Nutcracker in 러시아를 보고, 러시아 문화를 경험하게 되었어요 . 우리는 크리스마스 17:09 St. Petersburg on, you know, Christmas Eve at the at the at the at the original 이브에 상트페테르부르크의 호두까기 인형을 원래 17:14 theater. I mean, it doesn't get any better than that if you appreciate 극장에서 봤습니다. 러시아 문화를 좋아한다면 이보다 더 좋은 것은 없을 겁니다 17:18 Russian culture. But she also got to sit down with Ramzan Kaderov and have lunch . 하지만 그녀는 람잔 카데로프와 함께 앉아 17:23 with this man and talk to him. Um, when she came back to Georgetown, instead of 이 남자와 점심을 먹고 이야기를 나눌 기회도 얻었습니다. 음, 그녀가 조지타운으로 돌아왔을 때, 그들은 17:28 embracing her and wanting to know what she saw and what she learned, they 그녀를 받아들이고 그녀가 보고 배운 것을 알고 싶어하기는커녕, 17:31 threatened to kick her out of the program to ostracize her because how 그녀를 프로그램에서 쫓아내겠다고 위협했습니다. 17:36 dare she go to Russia? How dare she learn about Russia because her truth 그녀가 어떻게 감히 러시아에 갈 수 있겠느냐며 그녀를 배척했습니다. 그녀가 러시아에 대해 배울 수 있다는 게 믿기지 않네요. 그녀의 진실은 조지 17:40 runs counter to the narrative being promagated by Georgetown uh leadership. 타운 대학의 지도부가 퍼뜨리는 이야기와 상반되거든요. 17:46 We have a problem in academia because our academic institutions today are 학계에 문제가 있는 이유는 오늘날 우리의 학술 기관이 17:49 polluting the minds of the next generation of diplomats, businessmen, - 17:53 people who will deal with Russia. And then we have the deep state as you've 러시아와 거래하게 될 차세대 외교관, 사업가, 사람들의 정신을 오염시키고 있기 때문입니다. 그리고 당신이 언급한 것처럼 딥 스테이트가 있습니다 17:57 mentioned. Um, I can do what I can to correct the perceptions that are put out . 음, 저는 주류 매체에서 퍼뜨린 인식을 바로잡기 위해 할 수 있는 모든 것을 할 수 있고, 18:04 by mainstream media and that and that's my my major effort today and indirectly 그것 …이 오늘날 제가 가장 주력하는 일입니다. 그리고 간접적으로 18:09 I can try and influence academic institutions and we are having success. 학계에 영향을 미치려고 노력할 수 있고, 우리는 성공을 거두고 있습니다. 18:14 The deep state is another issue. It has to be cleaned by the government and here 딥 스테이트는 또 다른 문제입니다. 정부에서 청소해야 하는데, 여기서 18:20 I don't know you've been following the work of Tulsi Gabbard the director of - 18:24 national intelligence. Um, she is in the process of cleaning house on the deep 국가정보국장인 툴시 가바드의 작업을 따라가고 있는지 모르겠네요. 음, 그녀는 러시아 혐오증에 감염된 딥 스테이트를 청소하는 과정에 있습니다. 18:30 state that's been infected by Russophobia because it's not about 왜냐하면 그것은 이념과 관련이 없기 때문입니다 18:33 ideology. If it was just about ideology, this would be almost a mission . 만약 이것이 단지 이념에 관한 것이라면, 이는 거의 18:37 impossible. But it's about criminal activity. The weaponization of the deep 불가능한 임무일 것입니다. 하지만 그것은 범죄 행위에 관한 것입니다. 18:42 state to undermine American democracy, what they did to Donald Trump in 2016, 미국 민주주의를 훼손하기 위해 딥 스테이트를 무기화한 행위, 2016년과 2020년에 도널드 트럼프에게 한 짓 18:47 2020, what they tried to do in 2024, this is criminal activity. uh it's also , 2024년에 하려고 한 짓 모두 범죄 행위입니다. 어, 그건 18:53 against the national security interest of the United States. So as we speak, 미국 국가 안보 이익에도 어긋나죠. 우리가 말하는 동안에도 18:58 investigations are taking place against many of the critical components of the - 19:02 deep state. Um and if it continues in this way, I think you will see uh 딥 스테이트의 많은 핵심 구성 요소에 대한 조사가 진행되고 있습니다. 이런 식으로 계속된다면 19:08 criminal accountability, people brought to trial, perhaps even imprisoned. Um 형사적 책임을 져야 할 것 같아요. 사람들이 재판을 받거나 심지어 투옥될 수도 있겠죠. 음, 19:13 already she stripped the security clearances away from many people of the 그녀는 이미 딥스테이트 의 많은 사람들에게서 보안 허가를 박탈했습니다 19:18 deep state. You know, in the past, if you held a high government job, when you . 아시다시피, 예전에는 정부 고위직에 있었다가 19:22 returned to civilian life, you maintained your security clearances, 민간 생활로 돌아오면 보안 허가를 유지했고, 19:25 which allowed you to interact and influence national security issues. 이를 통해 국가 안보 문제에 관여하고 영향을 미칠 수 있었습니다. 19:30 She's removed that ability from a significant component of the deep state. 그녀 …는 딥 스테이트의 중요한 구성 요소로부터 그 능력을 제거했습니다. 아직 해야 할 19:34 there's a lot of work left to be done and as an American I feel we need to be 일이 많이 남았고, 미국인으로서 우리는 19:38 very careful um because there's a thin line between prosecuting crimes and 매우 조심해야 한다고 생각합니다. 왜냐하면 범죄를 기소하는 것과 19:44 weaponizing the the the legal establishment to go after people who are 법률 체계를 무기화하여 언론의 19:48 guilty of nothing other than free speech. I disagree, for instance, with 자유 외에는 아무 죄도 없는 사람들을 추적하는 것 사이에는 얇은 경계선이 있기 때문입니다 . 예를 들어, 저는 19:52 everything John Bolton, the former national security adviser, says about 존 볼튼 전 국가 안보 보좌관이 러시아에 대해 한 모든 말에 동의하지 않습니다. 19:56 Russia, vehemently disagrees, but I protect his right to say it. And I hope 격렬하게 반대하지만, 그가 말할 권리를 보호합니다. 그리고 20:00 that the FBI raiding his home today wasn't about free speech. was but rather 오늘 FBI가 그의 집을 급습한 것이 언론의 자유와 관련된 것이 아니기를 바랍니다. 하지만 사실은 20:04 about you know a a real crime and that the evidence of this crime I myself had 실제 범죄에 대한 것이고, 이 범죄의 증거가 있습니다. 저는 20:10 40 FBI agents come into my house last year um why because of what I said 작년에 40명의 FBI 요원을 집에 초대했습니다. 음 …, 20:15 because I was promoting peace with Russia that was criminalized um that can 제가 러시아와 평화를 증진했다고 말한 것 때문에 범죄화된 것입니다. 음, 20:20 never happen in this country and so I hope that as we seek to diminish the 이 나라에서는 결코 일어날 수 없는 일입니다. 그래서 저는 우리가 딥 스테이트를 약화시키려고 노력하는 만큼, 20:25 deep state it's done not because they're speaking out they have every right to 그들이 목소리를 내기 때문에 그런 것이 아니라, 20:30 speak out and say what they want even if I disagree with it because of real 그들이 말하고 싶은 것을 말할 모든 권리가 있고, 제가 동의하지 않더라도 실제 20:34 criminal activity. It's it's a scary time to be in America today because the 범죄 행위이기 때문에 그렇게 되기를 바랍니다. 오늘날 미국은 무서운 시대입니다. 20:39 the the legal establishment has been weaponized in the past and there's 과거에 합법적인 기관이 무기화되었고, 20:44 always a temptation uh on the part of government to weaponize it going 앞으로도 정부에서 이를 무기화하려는 유혹을 항상 받기 때문입니다 20:48 forward. And that's not the United States of America. The United States of . 그리고 그것은 미국이 아닙니다 . 20:52 America is a land that promotes free speech. If I disagree with John Bolton, 미국은 언론의 자유를 장려하는 나라입니다 . 제가 존 볼튼과 의견이 다르다고 해서 20:56 my job isn't to shut him up. My job is to put out better ideas. That's why I 그의 입을 다물게 하는 게 제 일은 아닙니다. 제 직업은 더 나은 아이디어를 내놓는 것입니다. 그래서 저는 21:00 travel to Russia. That's why I talk to Russians. That's why I listen to 러시아로 여행을 가요. 그래서 저는 러시아인들과 이야기를 나누죠 . 그래서 저는 21:04 Russians and that's why I come back and share their opinions because through 러시아 사람들의 말에 귀를 기울이고, 다시 돌아와 그들의 의견을 공유하는 겁니다. 21:08 this process, I have better ideas. And I will beat John Bolton every time in a 이 과정을 통해 더 나은 아이디어를 얻을 수 있기 때문이죠. 그리고 저는 21:12 debate. But I don't want him silenced because he says things that I oppose to. 토론에서 항상 존 볼튼을 이길 겁니다. 하지만 그가 내가 반대하는 말을 한다고 해서 침묵하는 건 원치 않습니다. 21:17 I want him ignored because nobody agrees with his opinions. 아무도 그의 의견에 동의하지 않으니 그가 무시당하길 바랍니다 . 21:23 >> That's right. I wanted to thank you very much that you do visit Russia. Thank you 좋아요. 러시아를 방문해 주셔서 진심으로 감사드립니다. 21:28 very much for being a fan of Russian culture and thank you very much for the 러시아 문화의 팬이 되어 주셔서 대단히 감사합니다. 그리고 인터뷰에 응해 주셔서도 감사드립니다. 21:34 interviews and uh well yesterday you had an interview with Nikita Mikov. 그리고 어제는 니키타 미코프와 인터뷰를 하셨죠. 21:40 Very interesting a very good profound interview. Thank you very much. Well you 매우 흥미롭고 깊이 있는 좋은 인터뷰였습니다. 매우 감사합니다. 글쎄요, 당신은 21:45 were talking about Russia and America culture deep state and so on. I want to 러시아와 미국 문화, 딥 스테이트 등에 대해 이야기하고 있었죠. 21:51 ask you as a military analyst, how probable is it that the west might 군사 분석가로서, 서방 …이 21:58 start a provocation against Belarus? Bel Russia has done a lot to ensure its 벨라루스에 대한 도발을 시작할 가능성은 얼마나 되는지 묻고 싶습니다. 벨 러시아는 지난 몇 년 동안 안보를 보장하기 위해 많은 노력을 기울였습니다 22:07 security in the past couple years. I think when President Lucenko finally . 저는 루센코 대통령이 마침내 22:13 decided to act about the Union state and to embrace it and to become part of it, 연방 국가에 대해 행동하고 이를 수용하고 그 일부가 되기로 결정했을 때, 22:19 it made him immune to Western a direct Western attack. And now, thanks to the 그는 서방의 직접적인 공격에 면역이 되었다고 생각합니다 . 그리고 지금, 유럽과 미국의 22:25 special military operation and the irresponsible policies of Europe and the 특별한 군사작전과 무책임한 정책 덕분에 22:30 United States, um Russia's nuclear umbrella has been directly um extended 러시아의 핵우산이 22:36 over Barus. Bel Roose now has uh its own nuclear capabilities uh that are 바루스 위로 직접 확장되었습니다. 벨 루스가 이제 자체적인 핵 능력을 갖추게 됐습니다 22:42 inherent. The SU25 uh delivered munitions, the escandonder uh and now . SU25가 탄약을 전달했고 , 에스칸돈더가 왔고, 이제 22:48 archnik is coming. Um so Barus and Russia are now an extension of the same. 대공이 오고 있습니다. 음, 바루스와 러시아는 이제 동일한 것의 확장선이에요. 22:54 An attack against Barus is an attack against Russia and will receive the 바루스에 대한 공격은 러시아에 대한 공격이며, 22:58 total response that would be due such. This makes Barus immune to direct uh 그에 상응하는 전면적인 반응을 받게 될 것입니다. 이로 인해 바루스는 서방의 직접적인 군사 개입에 면역이 생겼습니다 23:04 military intervention by the West. That's uh it enhances the security of uh . 그게 23:09 of Belerus um in a way that was never possible before. Uh and yet Lucenko is 벨라루스의 보안을 전에 없던 방식으로 강화하는 거예요 . 하지만 루센코는 23:16 his own man. He's a he's the leader of a sovereign state. Um Belarus is its own 자신만의 길을 가는 사람이에요. 그는 주권 국가의 지도자입니다 . 음, 벨라루스는 23:21 nation with its own, you know, uh traditions and values and such. Their 고유 …한 전통과 가치 등을 지닌 독자적인 국가입니다. 그들의 23:25 values happen to coincide with Russia. But the the the notion that by joining 가치관은 러시아와 일치합니다. 하지만 23:30 the Union state, Belarus is erased um and no longer um you know an independent 연방국가에 가입함으로써 벨라루스가 없어 지고 더 이상 독립적으로 23:36 viable entity is I believe absurd. I think uh what's happened is by securing 실행 가능한 실체가 없다는 개념은 터무니없다고 생각합니다. 저는 23:42 its future by joining this union state, Belarus has the ability to even become 벨라루스가 이 연합 국가에 가입하여 미래를 확보함으로써 자유롭게 23:47 more of a of a independent sovereign state because it can do so freely. When 독립 …주권 국가가 될 수 있는 능력을 갖추게 되었다고 생각합니다. 23:53 your people are worried about dealing with color revolutions, dealing with um 국민들 …이 색깔혁명이나 국경을 23:58 you know um hybrid warfare coming over the border, it uh it diminishes a 넘어오는 혼합전쟁에 대처하는 것에 대해 걱정할 때 , 그것은 국가를 약화시킵니다 24:03 nation. Not because they're bad, it just means that they're distracted. They're . 그들이 나쁘기 때문이 아니라, 그저 주의가 산만하다는 뜻이에요. 그들은 24:06 doing things. Right now, Barus can work on being Barus. And uh it's pretty cool. 일을 하고 있어요. 지금, 바루스는 바루스로서 일할 수 있습니다. 그리고, 꽤 멋지죠. 24:12 I uh I'm hopeful that uh in my next visit, I'll be able to come to Minsk and 저는 다음에 민스크를 방문할 때 24:17 and see Barus firsthand. It's something I've always wanted to do. And um you 바루스를 직접 볼 수 있기를 바랍니다. 제가 항상 하고 싶었던 일이에요. 그리고 음, 24:22 know I I like I said I've been studying your history, your culture for a long 제가 말했듯이 저는 여러분의 역사와 문화를 24:25 time. It's always better to see it firsthand than it is to read about it in 오랫동안 공부해 왔습니다. 하지만 책 으로 읽는 것보다 직접 보는 게 항상 낫죠 24:28 a book though. >> I believe that you are dreaming of . 당신 …은 24:35 interviewing Lucenko, right? >> Who wouldn't? 루센코와의 인터뷰를 꿈꾸고 있는 것 같은데요, 맞나요? 누가 그렇지 않겠어요? 24:39 Uh he's a man of history. Um and he's a man whose opinion counts. I mean let's 그는 역사의 인물이에요. 음, 그는 자신의 의견이 중요한 사람이에요. 24:44 be frank. This is a man who speaks not only to President Putin on a regular 솔직히 말해서요. 이 사람은 푸틴 대통령과 정기적으로 통화하는 사람일 뿐만 아니라 24:50 basis. I mean, you saw them uh get together before the the the summit. They , 그러니까, 정상회담 전에 그들이 모이는 걸 보셨잖아요. 24:54 they they met in President Putin's do up in Lake Beluga, I believe. Um the the 그들은 벨루가 호수에 있는 푸틴 대통령의 집에서 만났던 것 같아요. 음, 그들의 25:00 the the friendship is evident in the way that they treated one another. Um and 우정은 그들이 서로를 대하는 방식에서 분명히 드러납니다 . 음, 25:06 and so why wouldn't you want to interview such a man? And he spoke to my 그럼 …왜 그런 남자를 인터뷰하고 싶지 않겠어요? 그리고 그는 우리 대통령과 이야기를 나누었고, 25:11 president and my president treated him with respect. Um this is a man whose 우리 대통령은 그를 존중했습니다. 음, 이 사람의 25:16 opinion should be valued by everybody. His judgment should be valued and there 의견은 모든 사람에게 존중받아야 합니다. 그의 판단은 가치 있게 평가되어야 하며, 25:19 are many topics that I would like to talk to him uh which I think you know 저는 그와 이야기하고 싶은 주제가 많습니다. 아시다시피 25:23 his opinion would resonate with the uh with the American public. 그의 의견은 미국 대중에게 공감을 불러일으킬 것입니다. 25:29 >> I absolutely subscribe to what you are saying. So this dream is good interview 저는 당신의 말에 전적으로 동의합니다 . 그러니 이 꿈은 언젠가 좋은 인터뷰를 하게 되는 꿈이에요 25:35 one day. >> It's good to dream. . 꿈을 꾸는 것은 좋은 일이다. 25:41 >> Yes. That's right. My next question. 예. 좋아요. 다음 질문은 다음과 같습니다. 25:47 Before I go to the question, I wanted to quote 질문을 시작하기에 앞서, 25:51 Joseph Stalin. He said this in November 1920 요시프 스탈린의 말씀을 인용하고 싶습니다. 그는 1920년 11월 25:57 talking to a correspondent from Pradi. said uh the caucuses is very important 프라디의 특파원과의 대화에서 이렇게 말했습니다. 어, 코커스는 혁명에 있어서 매우 중요합니다. 26:03 for the revolution because it's a source it's not only a source of raw materials 원자재의 공급원일 뿐만 아니라 26:08 but it it's political position between Russia and 러시아와 터키 사이에서 정치적 입장이 26:13 Turkey is very important Baku Batum road 매우 중요하기 때문입니다. 바쿠-바툼 도로는 26:21 are very important and while Ant is considering this very important because 매우 중요합니다. 앤트는 26:28 they want to control the road from Europe to Transcaucasia. 유럽에서 트랜스코카서스로 가는 도로를 통제하고 싶어하기 때문에 이것을 매우 중요하게 생각합니다. 26:34 Whoever controls Transcaucasia and these roads, our revolution or ant or somebody 트랜스코카시아와 이 도로를 통제하는 사람이 누구든 , 우리 혁명이든 개미든 아니면 26:40 else will control the region. And uh well, we see that the Mus Mabat movement 다른 누군가가 이 지역을 통제하게 될 것입니다. 그리고 글쎄요, 우리는 26:48 in in the caucuses against the revolution will actually undermine the 혁명에 반대하는 모임에서 무스 마바트 운동이 실제로 26:53 position of the revolutionaries. Many Russian experts believe that after 혁명가들의 입장을 훼손할 것이라는 걸 알고 있습니다. 많은 러시아 전문가들은 26:59 Armenia has signed a peace agreement with Azerbaijan with the mediation of 아르메니아가 트럼프 의 중재로 아제르바이잔과 평화 협정을 체결한 이후 27:05 Trump - 27:10 means that uh Donald Trump has actually pushed uh Anglo Saxons well the Brits 도널드 트럼프가 바쿠 예란과 코커스 사이에서 앵글로색슨족과 영국인을 실제로 밀어냈다고 믿고 있습니다 27:20 from uh this region between Baku Yeran and - 27:27 caucuses as such. But now well Iran is saying that it will not allow . …하지만 이란은 이제 유럽에서 남부 코커스로 가기 위해 아르메니아 27:36 them to use the Angizor corridor in Armenia to get from Europe to to the 의 앙기조르 회랑을 이용하는 것을 허용하지 않겠다고 말하고 있습니다 27:42 south caucuses. So do you think that Joseph Stalin's word words are . 그러면 오늘날 조셉 스탈린의 말이 27:48 resonating well today? I believe that uh roughly speaking his words are an 공감을 얻고 있다고 생각하시나요? 저는 그의 말이 27:53 accurate reflection of the current reality. I mean we only have to look to 현재 현실을 정확히 반영하고 있다고 믿습니다 . 제가 말씀드리고자 하는 것은 27:58 you know a few years past when the Rand Corporation an American think tank with 몇 년 전만 해도 미국의 싱크탱크인 랜드 연구소가 28:03 close connectivity with the defense department the CIA and the state 국방부, CIA, 국무부와 긴밀한 관계를 맺고 있을 때 28:06 department uh talked about the importance of creating regions of - 28:11 instability on the periphery of the Russian Federation and the Caucus' 러시아 연방의 외곽 지역에 불안정 지역을 조성하는 것의 중요성에 대해 이야기했던 것을 기억하실 겁니다. 코커스 28:15 region is one of those. We, the United States, in previous administrations 지역이 그 중 하나입니다. 우리 미국은 이전 행정부에서 28:20 targeted the caucuses, Georgia in particularly. We, we did our best to 코커스, 특히 조지아를 표적으로 삼았습니다 . 우리는 우크라이나에 가해지는 압력을 일부 제거하기 위해 28:24 turn Georgia into a second front against Russia to remove some of the pressure 조지아를 러시아에 대항하는 2차 전선으로 만들기 위해 최선을 다했습니다 28:28 off of Ukraine. Um, and now we see similar activity by the European Union, . 음, 그리고 지금 우리는 유럽연합, 에난트에서도 비슷한 활동을 보고 있습니다. 28:34 the Enant, uh, to quote Joseph Stalin, uh, about Armenia. And of course uh the 조셉 스탈린의 말을 인용하자면, 아르메니아에 대한 것이죠. 그리고 물론 28:41 the Turkish relationship with Azarbaijan um you know is reflective of the similar 터키와 아제르바이잔의 관계는 아시다시피 28:46 relationship between the CIA and Azarbaijan between the Israelis and CIA와 아제르바이잔, 이스라엘과 28:50 Azarbaian. Azarbaijan was weaponized by the CIA by Israel against Iran. Um, you 아제르바이잔 사이의 유사한 관계를 반영하고 있습니다. CIA는 이스라엘을 통해 이란에 대항해 아제르바이잔을 무기화했습니다. 음, 아시다시피 28:57 know, from a Russian perspective, one of the the big geopolitical moves that 러시아의 관점에서 볼 때, 그들이 최근에 한 가장 큰 지정학적 움직임 중 하나는 29:02 they've made in recent times is to talk about the North South um economic 남북 경제 회랑에 대해 이야기하는 것입니다. 29:05 corridor, basically connecting uh Russia with Iran through rail line and sea 기본적으로 남부 지역을 통과하는 철도와 해상 교통로를 통해 러시아와 이란을 연결하는 것입니다 29:11 lines of communication that run through the south caucuses. The Zagazar corridor . 자가자르 복도는 29:16 effectively creates a wall that can that can block this north south connectivity. 남북 연결을 차단할 수 있는 벽을 효과적으로 만들어냅니다. 29:21 um you know I don't know if Donald Trump when he sought this solution um was 음, 도널드 트럼프가 이 해결책을 모색할 때 29:29 thinking about the geopolitical consequences of this. I believe he was 이것의 지정학적 결과를 생각했을지 모르겠습니다. 그는 29:33 looking for conflict resolution without u a deeper understanding of what this 이것이 무엇인지에 대한 더 깊은 이해 없이 갈등 해결을 모색하고 있다고 생각합니다. 29:39 this is the danger of the deep state because the deep state can play um you 이것이 딥 스테이트의 위험입니다. 딥 스테이트는 29:44 know a game with the president say oh yes pursue peace here but not brief the 대통령과 게임을 할 수 있기 때문입니다. 오, 그렇습니다. 여기서 평화를 추구합시다. 하지만 대통령에게 결과에 대해 자세히 설명하지 않습니다. 29:49 president fully on what the consequences are the consequences of this Donald 도널드 29:54 Trump brokered peace is not peace but it brings about the inevitability of war um 트럼프가 중재한 평화는 평화가 아니며 전쟁의 불가피성을 초래합니다. 29:59 first of all it is now empowered Azerbaijan to become very aggressive 무엇보다도 아제르바이잔 …은 30:04 against Russia, very aggressive against Russia. Um, and this has led to, you 러시아에 대해 매우 공격적으로 변할 수 있는 힘을 얻었습니다 . 음, 이로 인해 30:09 know, escalation of um of of relations. Uh there's some talk that some of 관계가 더욱 악화되었습니다. 음 …, 30:15 Russia's uh military strikes in Ukraine were sending a signal to Azarbaijan by 러시아가 우크라이나에서 군사 공격을 감행한 것이 30:20 taking out refining capacity was being used by Azarbaijan to, you know, convert 아제르바이잔 …이 30:25 its oil into products that could be sold. Um 석유를 판매 가능한 제품으로 전환하는 데 사용하고 있던 정제 용량을 약화시켜 아제르바이잔에 신호를 보냈다는 이야기가 있습니다. 음, 30:30 it it we now see a situation where Iran is threatening military action and 지금은 이란이 군사 행동을 위협하는 상황을 보고 있고 30:35 there's some rumors that Russia might be moving some troops down into the region 러시아가 우랄 지방 에서 군대를 이동시킬 것이라는 소문도 있습니다 30:38 as well um troops from the Ural district um to to move it. There's a real . 전쟁이 일어날 가능성은 실제로 존재합니다 30:44 potential of war. What I what I would also say is that um Georgia hasn't been . 제가 말씀드리고 싶은 건 조지아가 30:49 taken off the map yet. meaning that even though Georgia has refused to become a 아직 지도에서 사라지지 않았다는 겁니다. 조지아가 …제 30:53 second front, we just saw with the visit of the Turkish or the Georgian president 2 전선이 되는 것을 거부했음에도 불구하고 지난주 터키 또는 조지아 대통령이 30:58 to Turkey uh last week, uh that Georgia u is is still a nation that could tilt 터키를 방문했을 때 조지아가 여전히 서쪽으로 기울어질 수 있는 국가라는 것을 31:06 to the west um and then be used by the west against and you know tilting with 알 수 있었습니다. 그러면 서방에 의해 이용당할 수 있고 터키와 기울어진다는 것은 31:11 Turkey means that Georgia would now become part of the Turkish Armenian 조지아가 이제 터키, 아르메니아, 31:14 Azerbaijani axis. Um Russia needs to take this seriously. uh you know um I I 아제르바이잔 축의 일부가 된다는 것을 의미합니다. 음, 러시아는 이 문제를 심각하게 받아들여야 합니다. 음 알다시피, 음 알 31:22 you know I I'm not here to tell anybody what to do but I would say that um the 다시피, 저는 누구에게 무엇을 해야 할지 말하려는 게 아니지만, 음 31:27 sooner Russia could normalize relations with Georgia the better and the more 러시아가 조지아와 관계를 정상화할수록 좋고, 31:31 security guarantees that Russia could provide Georgia the better. Georgia is a 러시아가 조지아에 제공할 수 있는 안보 보장이 많을수록 좋다고 말하고 싶습니다. 조지아는 31:35 natural friend of Russia and if Russia can bring Georgia into the fold not in 러시아의 자연스러운 친구이며, 러시아가 조지아를 러시아 편으로 끌어들일 수 있다면 그것은 31:40 terms of union state uh type connectivity but in terms of you know 연방 국가 형태의 연결성이 아니라 31:45 peaceful coexistence with normalized diplomatic relations. It sets a standard 정상적인 외교 관계를 통한 평화로운 공존이라는 관점에서입니다 . 31:50 that then could influence Armenia um and could also therefore fur you know 그러면 아르메니아에 영향을 미칠 수 있는 기준을 세우고, 따라서 아제르바이잔이 하려는 31:56 diminish the uh the the role that Azarbaijan's trying to play. But the 역할을 약화시킬 수도 있습니다 . …하지만 32:01 west is trying to turn the the caucuses, especially the southern caucuses region 서방은 코커스, 특히 남부 코커스 지역을 32:05 into an area of instability for Russia. And if Russia doesn't put its attention 러시아에 불안정한 지역으로 만들려고 노력하고 있습니다. 그리고 만약 러시아가 이 문제에 주의를 기울이지 않는다면 32:09 to this, you know, it could find itself with um not just instability, but you , 아시다시피, 이 지역에서는 불안정성뿐만 아니라 32:15 know, basically conflict breaking out in in this region. Uh yeah, I know Russia 갈등이 터질 수도 있습니다 . 응, 러시아가 32:21 has a lot to worry about. Ukraine is a big problem. um the West, uh Europe, 걱정해야 할 게 많다는 건 알아요. 우크라이나는 큰 문제입니다. 음, 서방, 유럽, 32:26 this peace with the United States, but um you know, I think Russia knows how to 미국과의 평화, 하지만 음, 저는 러시아가 32:31 walk and chew gum at the same time. And uh I think solving the Georgian problem, 걷는 법과 껌을 동시에 씹는 법을 알고 있다고 생각합니다. 그리고 저는 조지아 문제를 해결하고, 32:36 um and then, you know, getting Armenia to come back into the fold would do a 아르메니아 …를 다시 끌어들이는 것이 32:41 lot to prevent Azerbaijan from um thinking it's bigger than it actually 아제르바이잔 …이 실제보다 더 크다고 생각하는 것을 막는 데 많은 도움이 될 것이라고 생각합니다 32:47 is. . 32:50 >> That's right. Armenia, >> you said that when Armenia and Azerban 좋아요. 아르메니아, 당신은 아르메니아와 아제르반이 트럼프의 중재 32:55 were signing their peace agreement with the mediation of Trump, you said that 로 평화 협정에 서명할 때 , …트럼프 33:00 you don't know what the motivation of Trump is, if he wanted peace between 의 동기가 무엇 인지 모른다고 말했습니다. 그가 그들 사이에 평화를 원하는지 33:04 them or if he had some other geostrategic plans, but uh I wanted to 아니면 …다른 지정학적 계획이 있는지 말이죠. 하지만 저는 33:10 say that uh Donald Trump looks like someone who calculates his every move. 도널드 …트럼프가 모든 움직임을 계산하는 사람처럼 보인다고 말하고 싶었습니다. 33:18 That's my opinion. And if I may, I will ask you one more question. 제 의견은 그렇습니다. 그리고 제가 허락하신다면 한 가지 질문을 더 드리겠습니다. 33:26 Our interview is exclusive, I would say, today because I'm talking to you with 오늘의 인터뷰는 독점적입니다. 제가 여러분에게 말씀드리는 33:31 somebody who is, how to put it, who is uh on the other 분은, 어떻게 표현해야 할까요, 33:38 side of the the battles. Well, I mean geographically because you are over the 전쟁의 반대편에 계신 분이기 때문입니다. 글쎄요, 지리적으로 말이죠. 바다 건너에 있으니까요. 33:46 ocean because otherwise you see that you're on 그렇지 않으면 자신이 33:50 the side of good and on the side of light. I have a question. When Russia 선과 빛의 편에 있다는 걸 알게 되거든요 . 질문이 있어요. 러시아가 33:56 tested the ornik missiles or weapons, many Moscowites 오르니크 미사일이나 무기를 시험했을 때, 많은 모스크바 시민들은 34:03 became very worried with these new weapons. How did the Americans react? 이 새로운 무기에 대해 매우 걱정했습니다 . 미국인들은 어떤 반응을 보였나요? 34:09 Well, America is a very big country and a lot of people. Um, I would say that 글쎄요, 미국은 정말 큰 나라이고 인구도 많아요. 음, 저는 이 시스템에 34:14 Americans who were knowledgeable about these systems, I just to remind you of 대해 잘 아는 미국인들이 있다고 말씀드리고 싶습니다 . 제 이력서를 상기시켜드리자면 34:18 my own resume, um, I was a weapons inspector in the Soviet Union , …저는 소련 …에서 34:25 implementing the intermediate nuclear forces treaty, the treaty that got rid 중거리 …핵무기 조약을 이행하는 무기 검사관이었습니다. 이 조약은 러시아에서 처음 개발된 미사일인 34:29 of the predecessor of the archnic, the SS20 uh, pioneer missile, RSD10, I think SS20, 선구자 미사일 RSD10을 폐기한 조약이었습니다 34:36 you call it, in uh, in in Russia. Um and there was a reason we got rid of this . 음, 그리고 우리가 34:41 weapon along with the Persian 2 and the ground launch cruise missile and other 페르시아 2와 지상 발사 순항 미사일 및 기타 34:44 systems because they were destabilizing because to have these weapons in Europe 시스템과 함께 이 무기를 제거한 데에는 이유가 있었습니다. 이 무기들이 유럽을 불안정하게 만들었기 때문입니다. 아시다시피 이 무기들을 유럽에 보유하면 34:49 um you know created the potential of nuclear conflict in Europe and the 유럽에서 핵 갈등이 발생할 가능성이 있었고, 34:54 decision was made by both the Soviet Union and the United States to remove 소련과 미국은 모두 34:58 these weapons. Um, so when I see the reemergence of these weapons as 이 무기를 제거하기로 결정했습니다. 음, 그래서 이런 무기가 작전 체계로 다시 등장하는 걸 보면 35:04 operational systems, um, it brings back memories of the instability that existed , 음, 35:09 in the late '7s and early 1980s. Um, I understand why Russia did it. I mean, it 7년대 후반과 80년대 초반에 존재했던 불안정성이 떠오릅니다. 음, 러시아가 왜 그랬는지 알겠어요. 즉, 35:15 wasn't Russia that withdrew from the INF treaty. It was the United States August INF 조약에서 탈퇴한 것은 러시아가 아니었습니다 . 2019년 8월 2일 미국이었습니다. 35:19 2nd of 2019. Um Russia at that time said that they will continue to have a 당시 …러시아는 35:25 self-imposed moratorum on the development of these missiles as long as - 35:29 the United States doesn't deploy uh systems into Europe. But then we 미국이 유럽에 미사일 시스템을 배치하지 않는 한 미사일 개발에 대한 자체 중단 명령을 계속 유지할 것이라고 말했습니다 . 하지만 그 전에는 35:33 deployed for training purposes and now we intend to deploy for operational 훈련 목적으로 배치되었고, 이제는 작전 목적으로 배치할 예정입니다 35:36 purposes. Um so Russia then began to develop systems like the arric and u if . 음, 러시아는 아르닉 과 같은 시스템을 개발하기 시작했어요. 만약 35:43 deputy foreign minister Leykov is to be taken at face value there's other 레이코프 부외무장관의 말을 그대로 믿는다면, 35:46 systems out there now too not just arrnik. Um 아르닉뿐만 아니라 다른 시스템도 있죠. 음, 35:51 and then you know because of the irresponsible actions of uh the of the 그리고 서방의 무책임한 행동 35:55 west and promoting Ukrainian violence against Russia, Russia used the arric in 과 러시아에 대한 우크라이나의 폭력을 조장한 탓에 러시아는 36:01 a demonstration mode and then moved to serial production. Today arrnik has been 시범용으로만 사용하다가 연속 생산으로 전환했습니다 . 오늘날 아르닉은 36:07 making being made on a factory scale. I don't think Americans understand fully 공장 규모로 제작되고 있습니다. 저는 미국인들이 36:12 appreciate the danger of this weapon. Um first of all it's it brings the capacity 이 무기의 위험성을 충분히 이해하지 못한다고 생각합니다. 음, 무엇 보다 …도 36:18 of Russia now to uh strike Europe strategically without using strategic 러시아는 …이제 전략적 무기를 사용하지 않고도 유럽을 전략적으로 공격할 수 있는 역량을 갖추게 됐습니다 36:24 weapons. That is weapons that were normally allocated for the strategic . …이는 일반적으로 36:29 deterrence mission against the United States and other nuclear armed powers. 미국과 다른 핵무장국에 대한 전략적 억제 임무에 할당되는 무기입니다. 36:33 They they now don't have to be diverted for a European strike mission by having 이제 아레쉬닉과 다른 시스템을 갖추면 유럽 공격 임무로 전환할 필요가 없습니다 36:38 Areshnik uh and other systems. Russia now has the ability to use this system . …러시아는 이제 이 시스템을 사용해 36:44 and not um diminish its overall strategic nuclear force. This is um this 전반적인 전략적 핵 전력을 약화시키지 않을 능력을 갖추게 됐습니다. 이것은 36:51 greatly bolsters Russia's um military posture. Um it puts Europe at risk 러시아의 군사적 태세를 크게 강화합니다 . 음, 러시아가 36:56 because there might have been some hesitation on the part of Russia to 유럽의 위기 37:00 divert strategic weapons to a European crisis. That hesitation will no longer 에 전략적 무기를 사용하는 데 주저했을 수 있기 때문에 유럽이 위험에 처하게 됩니다 . 그런 주저함은 더 이상 존재하지 않을 것입니다. 37:05 exist because now they have arrnic and other systems. Um, 왜냐하면 이제 그들은 아르닉과 다른 시스템을 가지고 있기 때문입니다 . 음, 37:10 I also think the Americans don't understand the significance of Russia 저는 미국인들도 러시아가 37:14 having used the arric. I mean, prior to this, nobody had ever fired intermediate 아릭을 사용한 것의 중요성을 이해하지 못한다고 생각합니다. 제가 말하는 건 , 이전에는 아무도 37:19 range strategic weapon uh in an operational uh since we've tested them, 중거리 전략 무기를 작전상 발사해 본 적이 없었고, 37:25 but no one ever used it in a hostile manner against an enemy target. Russia 적의 목표물을 상대로 적대적인 방식으로 사용한 적도 없다는 겁니다. 러시아가 37:30 has used it. That's that's a precedent. That means that Russia, you know, will 이를 사용했습니다. 그게 선례예요. 즉, 러시아는 37:35 no longer hesitate. If there's comes a time to use the weapons, they will use 더 이상 주저하지 않을 것이라는 뜻이죠. 무기를 써야 할 때가 오면, 그들은 37:38 this weapon. And then the the technical capabilities of the archnik. It's a lot 그 무기를 사용할 것이다. 그리고 대공의 기술적 능력. 37:43 of speculation here. The Russians have been very reticent about what exactly um 여기에는 많은 추측이 있습니다. 러시아인들은 아치 37:48 the Archnik is, but from you know the basic understanding, it is a um a 니크가 정확히 무엇인지에 대해 매우 침묵했지만, 기본적인 이해를 바탕으로 볼 때, 그것은 37:55 derivative of the RS26 Rubier um upgraded with modern technologies. It is RS26 루비에의 파생형으로 현대 기술로 업그레이드된 것입니다. 이는 38:01 a system that has multiple warheads. Uh those warheads have submunitions of uh 여러 개의 탄두를 탑재한 시스템입니다. 음, 그 탄두에는 열을 흡수하는 고급 세라믹 소재를 사용한 매우 정교한 제조업체의 자탄이 들어 있으며 38:07 extremely sophisticated manufacturer using advanced ceramic materials that - 38:13 absorb heat and it creates a unique uh effects profile that's never been , 38:20 that didn't exist before. Um I don't know if the west fully 이전에는 존재하지 않았던 독특한 효과 프로필을 생성합니다. 음, 서방이 아르릭이 38:26 appreciates what the arric is and the um the threat it poses to western 무엇인지, 그리고 그것이 서방 군대와 서방 사회에 얼마나 큰 위협이 되는지 충분히 알고 있는지 모르겠습니다. 38:33 militaries to western societies if it's ever used um in anger against them 분노의 표시로 아르릭이 사용된다면, 38:38 because it won't be a single strike by the archnik. Uh if I read the Russians 그것은 대공의 단일 공격이 되지 않을 테니까요 . 음, 제가 러시아인의 말을 38:43 right u the arrnic if used if several archniks are used at once against the 제대로 이해했다면, 아르닉을 사용하면, 같은 목표물에 여러 아르닉을 동시에 사용하면 38:49 same target you get an effect that could resemble um the the damage done by a - 38:56 tactical nuclear weapon. So you bring nuclear level destruction using a 전술 핵무기가 입힌 피해와 비슷한 효과가 나타납니다. 그러니까 전통적인 무기를 이용해 핵 수준의 파괴를 가져오는 거죠 39:00 conventional weapon. That's something I don't think has sunk home with the West. . 저는 그것이 서방에 받아들여지지 않았다고 생각합니다. 39:04 Um the I'm I'm loathed to tell the Russians what to do, but I would make 음, 저는 러시아인들에게 무엇을 해야 할지 말하고 싶지 않지만, 39:10 the following suggestion. The more you can tell the West about the arric, the 다음과 같은 제안을 하고 싶습니다. 서양에 아르크에 대해 더 많이 알려줄수록 더 39:15 better. Because the more the West knows about the arric, the less likely they'll 좋습니다. 서방이 이 지역에 대해 더 많이 알수록 , 39:20 try engage in policies that could result in the arric being used. Mhm. 이 지역을 사용하게 될 수 있는 정책을 시도할 가능성이 낮아집니다. 음. 39:27 There is another interesting thing when I discuss with different people - 39:34 with the military experts what the situation in the world is. 군사 전문가와 다양한 사람들과 세계 정세가 어떠한지에 대해 이야기를 나누면 또 흥미로운 점이 있습니다. 39:40 They are telling me the Russian experts that on the one hand Trump 그들은 러시아 전문가들에게 트럼프가 한편으로는 39:45 is someone that actually reached several peace agreements or made other countries 실제로 …여러 평화 협정을 체결했거나 다른 나라들이 그러한 협정을 39:53 reach them. And uh well if uh well we take your words about the 체결하도록 만든 사람이라고 말했습니다. 그리고 음, 음, 우리는 코커스에 대한 당신의 말을 받아들일 것입니다 40:00 caucuses. Well he may be looking at the caucuses too. Armenian and well he is . 글쎄, 그는 당대회에도 관심을 갖고 있을 수도 있겠다 . 아르메니아인인 그는 40:08 trying to call himself 자신을 40:12 peacemaker number one in the world. But on the other hand, Russian experts are 세계 최고의 평화주의자라고 부르려고 노력하고 있습니다. 하지만 다른 한편으로 러시아 전문가들은 40:16 claiming that Trump has a lot to win in the war in Ukraine 트럼프가 우크라이나 전쟁에서 많은 것을 얻을 수 있다고 주장하고 있습니다. 40:25 or at the expense of the war in Ukraine. So I have 혹은 우크라이나 전쟁을 희생하더라도 말입니다. 그래서 40:30 a question. What is more important strategically for President Trump to be 질문이 있어요. 트럼프 대통령에게 전략적으로 더 중요한 것은 40:36 a world world scale peacekeeper or peacemaker or 세계적인 평화유지군이나 평화조정자가 되는 것과 40:41 to let the war between Russia and Ukraine go on? What is your your 러시아 …와 우크라이나 사이의 전쟁을 계속하는 것 중 어느 것일까요? 당신의 의견은 어떻습니까 40:46 opinion? >> Well, at the end of the day, we have to ? 결국 우리는 40:48 remember that Donald Trump is an American politician. Um, 도널드 트럼프가 미국 정치인이라는 사실을 기억해야 합니다. 음, 40:53 and so we have to view things through a political lens, not necessarily a purely 그래서 우리는 정치적인 렌즈를 통해 사물을 보아야 합니다 . 반드시 순전히 지정 40:58 geopolitical lens, but a domestic political lens. He has a critical 학적 렌즈만이 아니라 국내 정치적 렌즈를 통해서 말입니다. 그는 41:02 midterm election coming up um in a year and a half. Um, this election will 1년 반 후에 중요한 중간 선거를 치릅니다 . 음, 이번 선거는 41:07 determine whether or not his full term will be a success or a failure. He's 그의 임기가 성공할지 실패할지를 결정할 것입니다. 그는 41:12 undertaken certain actions that can only happen because he has control of both - 41:17 houses of Congress, the Senate and the House. very narrow margins in both. Um 의회 양원, 상원, 하원을 모두 장악하고 있기 때문에 가능한 특정 조치를 취했습니다. 두 경우 모두 여백이 매우 좁습니다. 41:24 if he can sustain this control then the policies that he's undertaking have a 그가 이러한 통제력을 유지할 수 있다면 그가 추진하는 정책은 41:29 chance of success and it also creates momentum going into follow on term. I 성공할 가능성이 있고, 이는 또한 후속 임기로 이어지는 추진력을 만들어낼 것입니다. 41:35 mean um if I were the Russians I would think of JD Vance as um eight more years 제가 러시아인이었다면 JD 밴스를 도널드 트럼프의 8년 후로 생각했을 겁니다 41:40 of Donald Trump. meaning that if Trump wants peace, the best way to guarantee . …즉 , 트럼프가 평화를 원한다면 평화를 보장하는 가장 좋은 방법은 41:45 peace is, you know, JD Vance becomes the president because then those policies J.D. 밴스가 대통령이 되는 것입니다. 그러면 그 정책이 계속될 것이기 때문입니다 41:49 will be continued. Um, but the point is you're not going to . 음, 하지만 문제는 41:54 have that if Trump loses midterm elections. If he loses midterm 트럼프가 중간 선거에서 패하면 그런 일은 일어나지 않을 거라는 거예요 . 그가 중간 41:57 elections, then there's a good chance that his uh time in office will be seen 선거에서 패한다면, 그의 재임 기간은 42:01 as a political failure and then there, you know, we just have to return to the 정치적 실패로 여겨질 가능성이 크고, 그렇다면 우리는 민주당으로 돌아가서 과거의 42:06 Democrats and we go back to the nonsense of the past because he wouldn't have 어리석은 짓으로 돌아가야 할 것입니다. 그가 42:10 been able to purge the deep state. Um people like me won't have been able to 딥 스테이트를 정화할 수 없었을 테니까요. 저 같은 사람들은 42:14 fully cure America of Russophobia. Um, and so 미국의 러시아 혐오증을 완전히 치료할 수 없었을 겁니다. 음, 그래서 42:21 his actions have to be assessed on how they impact domestic political audience. 그의 행동은 국내 정치에 어떤 영향을 미치는지에 따라 평가되어야 합니다. 42:27 Donald Trump doesn't work for the mainstream media. He doesn't work for um 도널드 트럼프는 주류 언론에서 일하지 않습니다 . 그는 학계에서 일하지 않습니다 42:31 academia. He doesn't work for the deep state. He works for the American people. . 그는 딥 스테이트에서 일하지 않습니다 . 그는 미국 국민을 위해 일합니다. 42:35 His political base is the American people. And it's those American people 그의 정치적 기반은 미국 국민이다. 그리고 42:38 who elected him into office. And those American people have certain 그를 대통령으로 선출한 것은 바로 그 미국 국민이었습니다. 그리고 그 미국 국민들은 42:42 expectations of the president. number one of which is to get us out of this 대통령에게 어떤 기대를 갖고 있습니다. 그 중 가장 중요한 것은 우크라이나 전쟁에서 우리를 벗어나게 하는 것입니다 42:46 war in Ukraine. So, I don't know what your Russian analysts are saying. I . 그럼, 러시아 분석가들이 무슨 말을 하는지 모르겠네요. 제가 42:50 would just tell you that there's nothing going on Ukraine that's more important 말씀드리고 싶은 건 우크라이나에서 일어나는 일 중에서 42:55 to the president than winning the trust and confidence of the American people. 미국 국민의 신뢰와 확신을 얻는 것보다 더 중요한 일은 없다는 겁니다. 42:59 Um, and if he continues this war in Ukraine, if this war continues and he's 음, 그리고 만약 그가 우크라이나에서 이 전쟁을 계속한다면 , 이 전쟁이 계속되고 그가 43:03 unable to bring about peace and as a result, American Russian relations 평화를 이루지 못하고 그 결과 미-러 관계가 43:07 flounder, this will be a political disaster for this president. he needs 틀어진다면, 이는 이 대통령에게 정치적 재앙이 될 것입니다. 그는 43:12 peace with Russia and um and so I think you're going to 러시아와 평화가 필요하고, 그래서 저는 43:17 see that he is going to you know move forward as he can within the constraints 그가 현실의 제약 내에서 43:23 of reality to achieve an end of this conflict. I think one of the things of 이 갈등을 종식시키기 위해 최선을 다할 것이라고 생각합니다. 저는 43:28 Vladimir Putin impressed upon President Trump in the um in the Alaska and again 블라디미르 …푸틴이 알래스카에서 트럼프 대통령에게 강조한 것 중 하나가, 다시 말하지만 43:32 this is just my speculation but I think he impressed upon President Trump 이건 단지 제 추측일 뿐이지만, 그가 트럼프 대통령에게 43:36 Russian reality. Um, we see this in the way that President Trump shifted his um, 러시아의 현실을 강조한 것 같습니다. 음, 우리는 트럼프 대통령이 43:42 you know, his his foundational point of view. It went from there needs to be a 자신의 근본적인 관점을 바꾼 방식에서 이를 볼 수 있습니다. 43:47 ceasefire now. I'm going to demand a ceasefire. I'm going to punish Russia if 이제는 휴전이 필요하다는 생각이 들었습니다. 저는 휴전을 요구할 겁니다 . 휴전이 이루어지지 않으면 러시아를 처벌할 것입니다. 43:50 there isn't a ceasefire to we're looking for no ceasefire, but long-term lasting 우리 …는 휴전을 바라는 것이 아니라, 갈등의 근본 원인에 대한 43:55 peace based upon a fundamental, you know, solution to the root causes of 근본적인 해결책을 바탕으로 한 장기적이고 지속 가능한 평화를 원합니다 44:01 this conflict. That's the Russian position. So we we see President Trump . 러시아의 입장은 이렇습니다 . 그래서 우리는 트럼프 대통령이 44:06 able to absorb um the Russian reality and and alter his position, but now he 러시아의 현실을 흡수 하고 자신의 입장을 바꿀 수 있다고 보지만, 이제는 44:12 has to fight a rear guard action against the people trying to stab him in the 그를 배신하려는 사람들에 맞서 후방에서 싸워야 합니다 44:15 back. Um but no, I I would disagree with anybody who says that Donald Trump has . 음, 하지만 저는 도널드 트럼프가 44:20 anything to gain from continuous conflict. Continuous conflict would be 지속적인 갈등에서 이익을 얻을 것이라고 말하는 사람에 동의하지 않습니다 . 계속되는 갈등은 44:24 the political ruin of not just Donald Trump, but the United States and Russia. 도널드 트럼프뿐만 아니라 미국과 러시아에도 정치적 파멸을 가져올 것입니다. 44:29 not politically ruined, but we have a chance to get on the path towards peace. 정치적으로 망가진 것은 아니지만, 평화를 향한 길로 나아갈 기회가 생겼습니다. 44:34 That will not happen if there's a Democrat in the White House. The 백악관에 민주당이 있으면 그런 일은 일어나지 않을 겁니다. 44:38 Democrats are thoroughly infected with Russophobia. They were looking forward 민주당은 러시아 혐오증에 깊이 감염되어 있습니다 . 그들은 44:43 to a continuation of this war because they believed that by continuing this 이 전쟁이 계속되기를 바랐습니다. 이 전쟁을 계속하면 44:47 war, you could weaken Russia and strategically defeat Russia. I think 러시아를 약화시키고 전략적으로 러시아를 패배시킬 수 있다고 믿었기 때문입니다. 저는 44:51 Donald Trump now has an appreciation that that will never happen. In fact, 도널드 트럼프가 이제 그런 일은 결코 일어나지 않을 것이라는 걸 깨달았다고 생각합니다. 실제로는 44:56 the opposite is happening. Even though this war isn't the best thing that ever 그 반대의 일이 일어나고 있습니다. 이 전쟁이 러시아에 일어난 가장 좋은 일은 아니었지만 45:00 happened to Russia, Russia's become stronger from this. Its military today , 러시아는 이를 통해 더욱 강해졌습니다. 45:04 is the most lethal military machine in the world because of this war. Russia 이 전쟁으로 인해 오늘날 북한의 군대는 세계에서 가장 치명적인 군사력을 갖추게 되었습니다. 러시아는 45:08 now has the arrangic missile in serial production. Russia has upgraded its 현재 아랑기크 미사일을 연속 생산하고 있습니다. 러시아는 45:12 nuclear arsenal. Um the Russian economy now can operate successfully without a 핵무기를 현대화했다. 음, 러시아 경제는 이제 서구에 의존하지 않고도 성공적으로 운영될 수 있습니다 45:18 dependence upon the west. Russia has made new allies geopolitically. Uh . …러시아는 지정학적으로 새로운 동맹국을 만들었습니다. 음, 45:22 China, India, Brazil and others. bricks has become viable at this point in time. 중국, 인도, 브라질 등이죠. 이 시점에서 벽돌이 실현 가능해졌습니다. 45:28 So the longer this war goes on, the stronger Russia gets, the weaker the 그러니 이 전쟁이 길어질수록 러시아는 더 강해지고, 45:32 United States gets. So I think Donald Trump recognizes this and he wants to 미국은 약해집니다. 그래서 저는 도널드 트럼프가 이 점을 인식하고 45:36 bring this conflict to an end. But as we've indicated, there are many enemies 이 갈등을 종식시키고 싶어한다고 생각합니다. 하지만 앞서 말했듯이, 45:41 here in America who don't want him to succeed and Donald Trump has to be very 미국에는 그의 성공을 원하지 않는 적들이 많습니다. 도널드 트럼프는 45:45 careful politically not to as just listen to what he said when Vladimir 블라디미르 푸틴이 대답했을 때 자신이 한 말을 그대로 듣지 않도록 정치적으로 매우 조심해야 합니다 45:50 Putin responded was talking. He said, "Our next meeting will be in Moscow." . 그는 "다음 회의는 모스크바에서 열릴 것"이라고 말했다. 45:54 And Donald Trump said, "I'll take a lot of heat for this." Meaning, he 그리고 도널드 트럼프는 " 이 일로 엄청난 비난을 받을 것"이라고 말했습니다. 즉, 그는 45:57 understands the political consequences of agreeing to such a meeting. He said 그런 회의에 동의하는 것이 정치적으로 어떤 결과를 가져올지 알고 있다는 뜻입니다. 그는 46:01 he'd like to do it. Personally, I believe Donald Trump would love to do 그것을 하고 싶다고 말했습니다. 개인적으로 저는 도널드 트럼프가 이런 일을 하고 싶어한다고 생각 46:04 this, but politically, it's very difficult. It's very difficult for this 하지만, 정치적으로 보면 매우 어렵습니다 …. 46:08 president here in America today. He needs the support of the American 오늘날 미국에서 이 대통령은 매우 어려움을 겪고 있습니다. 그에게는 미국 국민의 지지가 필요합니다 46:11 people. And I and I'll leave you with this. Today I'm publishing a letter uh . 그리고 저는 이것으로 여러분을 마무리하겠습니다 . 오늘 저는 저 46:16 from myself and others to Donald Trump uh a report on my trip, my recent trip 자신과 다른 사람들이 도널드 트럼프에게 보내는 편지와 저의 최근 러시아 방문에 대한 보고서를 공개합니다. 46:20 to uh Russia and I'm letting him know what the Russian people told me that 그리고 러시아 국민들이 저에게 46:25 they support President Trump's effort for peace and they wish him the best of 트럼프 대통령의 평화 노력을 지지한다는 말을 전하고, 그에게 최고의 행운을 기원하며, 46:28 luck and that he should view the Russian people and by extension the other 러시아 국민과 더 나아가 다른 46:32 Russian people as allies in this cause not enemies. 러시아 국민을 이 대의에 있어서 적이 아닌 동맹으로 여겨야 한다는 내용을 전합니다. 46:38 >> My next several questions are about human values. common human values. This 다음 몇 가지 질문은 인간의 가치에 관한 것입니다. 공통된 인간의 가치. 이 46:44 is an issue that you touched upon with Nikita Mikalov. If we look at the Arab 문제 …는 니키타 미칼로프와도 논의한 바 있습니다. 아랍 46:51 world, we know that there are different 세계를 살펴보면, 46:55 peoples, different nations there, but they uh may not be used to this level of 거기에는 다양한 민족과 국가가 있지만, 그들 …은 47:01 comfort as the Europeans are to sit in a cafe, 유럽인들처럼 카페에 앉아 있거나 47:07 to go to disco, not to work, to have a good time. 디스코에 가는 것, 일하지 않고 즐거운 시간을 보내는 것만큼의 편안함에 익숙하지 않을 수도 있습니다. 47:12 uh all the time and so on. So when the Arabs 음, 항상 그렇죠. 그래서 아랍인들이 47:20 when the Arabs fight against western 서구의 가치에 맞서 싸울 때 47:25 western values, well they go to the end. But if you look at the Russian people, , 그들은 끝까지 싸웁니다. 하지만 러시아 국민을 살펴보면, 47:30 what do we see here? Uh there was a Russian movie about the war and while 여기서 무엇을 볼 수 있을까요? 음, 전쟁을 소재로 한 러시아 영화가 있었는데, 47:37 two German special operations uh well officers are 두 명의 독일 특수부대 장교가 47:42 talking to each other. One German says to the other well the a war is going on 서로 대화를 나누고 있었어요. 한 독일인이 다른 독일인에게 말했습니다. "전쟁이 일어나고 있지만 47:48 but they are writing poems there women are uh sewing 그들은 시를 쓰고 있고, 여자들은 47:55 dresses for themselves and they are pushing us back all the time. Aren't you 스스로 드레스를 만들고 있고, 그들은 항상 우리를 밀어내고 있어요." 48:01 scared? And the other one said, well, yesterday there was an airplane flying 무섭지 않아요? 그리고 다른 한 사람은 어제 48:07 over Moscow with the icon of the Holy Mother. 모스크바 위로 성모 성상을 실은 비행기가 날았다고 말했습니다 . 48:15 So, what do you think? Well, you think that God is supporting them? Well, it's 그럼, 당신은 어떻게 생각하시나요? 그럼, 당신은 신이 그들을 지지한다고 생각하시나요? 글쎄요, 이건 48:19 not about God. The other German says it's just about believing in miracles 신에 대한 이야기가 아니죠. 다른 독일인은 기적을 믿는 것이 중요 48:24 and Russians believe in miracles. 하고 러시아인들은 기적을 믿는다고 말합니다. 48:28 So if we look uh if we forget about the movie, if we look at the 그러니 영화는 잠시 잊고 , 여러 세기에 걸쳐 48:35 for at foreign invasions against Russia in different centuries many many years 러시아에 대한 외국의 침략을 살펴보면, 48:41 ago they wanted to conquer Russia and then they failed and I believe that the 그들은 러시아를 정복하고자 했지만 실패했고, 저는 48:47 west is failing today again. 서구가 오늘날에도 다시 실패하고 있다고 믿습니다. 48:52 Why is the west doing this? They don't have another way out or well they they 왜 서구는 이런 일을 하는가? 그들에게는 탈출구가 없거나, 아니면 48:58 believe that their heartland will will die or do they have a crazy idea that 그들의 본거지가 멸망할 것이라고 믿는 걸까요? 아니면 러시아를 정복해야 한다는 미친 생각을 가지고 있는 걸까요 49:03 they have to conquer Russia? >> The West is in search of enemies. That's ? 서방은 적을 찾고 있다. 그것이 49:08 the reality. Dwight Eisenhower warned about this um back in 1961 in his 현실이에요. 드와이트 아이젠하워는 1961 …년 49:14 farewell address to the American people. He warned about uh the 미국 국민에게 한 작별사에서 이에 대해 경고했습니다. 그는 군산복합체에 대해 경고했습니다 49:17 military-industrial congressional complex. Uh the addiction that America . 미국이 49:22 had to military weapons. You see, if you if if your economy requires 군사 무기에 중독되어 있었던 거죠. 아시다시피, 경제 49:29 defense industry to to grow, then you're producing things that require a war to 성장을 위해 방위 산업이 필요하다면, 49:34 justify. And so, America is always in search of enemies for to justify this 정당화하기 위해 전쟁이 필요한 것을 생산하게 되는 셈입니다. 그래서 미국은 항상 이러한 국방비 지출을 정당화할 적을 찾고 있습니다 49:40 defense expenditure. Um this is a harsh reality. And no president until Donald . 음, 이건 가혹한 현실이에요. 도널드 49:46 Trump has been able to or been willing to confront this head on. Now Donald 트럼프 이전에는 이 문제에 정면으로 맞설 능력이나 의지를 가진 대통령이 없었습니다 . …도널드 49:50 Trump is a is a complex man. He has made the right words. But you know his 트럼프는 복잡한 사람이다. 그는 옳은 말을 했습니다. 하지만 그의 49:55 actions are far different. He he then talks about peace through strength which 행동은 전혀 다르다는 걸 아시죠. 그는 힘을 통한 평화에 대해 이야기하며, 이를 위해 49:59 requires America to produce the biggest and best weapons in the world. So the 미국 …은 세계에서 가장 크고 좋은 무기를 생산해야 한다고 말했습니다. 그래서 50:03 defense industry is very happy with Donald Trump right now. Um, can he uh 방위산업은 지금 도널드 트럼프에 대해 매우 만족하고 있습니다. 음, 50:09 create a situation where we produce weapons for the defense of America as - 50:14 opposed to go on the offensive against Russia? Who knows? Uh, the Golden Dome 러시아에 대한 공세보다는 미국을 방어하기 위한 무기를 생산하는 상황을 만들 수 있을까요? 누가 알겠나? 50:19 system that he talks about is destabilizing. Uh, one, I don't believe 그가 말하는 골든 돔 시스템은 불안정을 초래합니다. 음, 제 생각엔 50:23 it'll ever work. Um, but two, the mere fact that Donald Trump is talking about 그게 효과가 있을 리가 없어요. 음, 하지만 두 번째는 도널드 트럼프가 이것에 대해 이야기한다는 사실 자체 50:28 this, you know, if it did work, it would make Russia's strategic nuclear 인데, 만약 이것이 효과가 있다면 러시아의 전략적 핵 50:32 deterrence, you know, uh, obsolete overnight, and this would be a very 억지력 …은 하룻밤 사이에 쓸모없게 될 것이고, 이는 50:37 dangerous situation for Russia. So, you know, the United States is in search 러시아에게 매우 위험한 상황이 될 것입니다. 그러니까 , 미국은 50:42 of enemies. Uh, we need it to sustain our economic model. And the same thing 적을 찾고 있는 거예요. 음, 우리의 경제 모델을 유지하기 위해 필요하죠. 그리고 50:46 with Europe, uh, NATO right now, how do you justify NATO's continued existence 유럽, 음, NATO의 경우도 마찬가지입니다. 러시아의 위협이 없다면 NATO의 지속적인 존재를 어떻게 정당화할 수 있습니까 50:51 if you didn't have a Russian threat? You couldn't. the European Union. How do you ? 당신은 할 수 없습니다. 유럽연합. 어떻게 50:56 justify um you know the dismantling of centuries of European cultural 수세기 동안 이어져 온 유럽의 문화적 51:02 traditions? Um you know in the name of a European identity that doesn't exist. 전통이 해체되는 것을 정당화할 수 있나요? 음, 존재하지 않는 유럽 정체성의 이름으로 말이죠. 51:07 What is Europe? What is a European? I know what a German is. I know what a 유럽이란 무엇인가? 유럽인이란? 저는 독일인이 어떤 사람인지 알아요. 저는 51:10 French person. I know what an Italian is. I don't know what a European is. Um 프랑스 사람이 어떤 사람인지 알아요. 저는 이탈리아 사람이 어떤 사람 인지 알아요. 유럽인이 뭔지 모르겠어요. 음, 51:15 neither do they. But in order to create this artificial identity, uh you have to 그들도 그렇지 않아요. 하지만 이런 인위적인 정체성을 만들기 위해서는 51:20 have a unifying feature. in the unifying feature now because of NATO's imprint 통합적인 특징이 필요합니다. 현재 유럽에 대한 NATO의 영향력으로 인해 통일된 특징은 51:25 over Europe is that Russia is a threat. And this is this is the big problem we 러시아가 위협이라는 것입니다. 그리고 우리가 겪고 있는 가장 큰 문제는 51:31 have is that we've postured Russia as a threat. Um the solution though is 러시아를 위협으로 여긴다는 것입니다 . 하지만 해결책은 51:38 simple. And some people might say I'm naive, but you know that when I was in 간단합니다. 어떤 사람들은 제가 순진하다고 말할지도 모르지만, 제가 해병대에 있을 때 51:44 the Marine Corps, my job was to kill Russians. I trained every day to kill 제 …임무는 러시아인을 죽이는 것이었습니다. 나는 매일 러시아인을 죽이기 위해 훈련했습니다 51:49 Russians. It was the Cold War. You were my enemy. The Soviet Union was my enemy. . 냉전이었죠. 당신은 나의 적이었습니다. 소련은 나의 적이었습니다. 51:54 And we were singularly focused on closing with and destroying the Soviet 그리고 우리는 51:58 enemy through firepower maneuver. Every morning I woke up, it was how can I kill 화력 기동을 통해 소련의 적에게 접근하여 파괴하는 데에만 집중했습니다. 매일 아침 깨어날 때마다, 저는 어떻게 하면 52:02 Russians more efficiently and how to prevent them from killing me. But then 러시아인을 더 효율적으로 죽일 수 있을까, 그리고 그들이 나를 죽이지 못하게 막을 수 있을까 고민했습니다. 하지만 52:06 in 1987, Ronald Reagan signed the Intermediate Nuclear Forces Treaty with 1987년에 로널드 레이건은 미쿠엘 고르바초프 와 중거리 핵전력 조약에 서명했습니다 52:10 Mikuel Gorbachov. And suddenly I was taken from a a position where I was told . 그리고 갑자기 저는 52:16 to train to kill Russians. And now I've put in a new position, that of a weapon 러시아인을 죽이는 훈련을 하라는 지시를 받는 자리에서 내려왔습니다. 그리고 지금은 무기 검사관이라는 새로운 직책을 맡게 되었는데 52:20 inspector, told that I have to work in a colleial fashion with Russians. They now , 러시아인들과 우호적인 관계를 유지하며 일해야 한다는 말을 들었습니다 . 이제 그들은 52:25 aren't my enemies. They're my colleagues. But colleagues is a strange 내 적이 아닙니다. 그들은 내 동료예요. 하지만 동료라는 52:29 word because it doesn't bring with it automatic friendship. I can be 단어는 이상한데, 이 단어가 자동적으로 우정을 가져다주지는 않기 때문이다 . 나는 52:34 colleagues with somebody but still be cruel, even hostile towards them. But I 누군가와 동료일 수도 있지만, 그래도 그 사람에게 잔인하고 심지어 적대적일 수도 있다. 하지만 저는 우드 52:39 lived in Vadkens, city in the Udmersaya Republic, foothills of the Earl 메르사야 공화국의 도시인 바드켄스 , …얼 52:44 Mountains. Um, and for two and a half years I had to 산맥 기슭에 살았습니다. 음, 그리고 2년 반 동안 저는 52:49 learn how to live with the Russians, how to 러시아인들과 함께 사는 법, 52:53 work with the Russian, the Russian people. And in the process I learned to 러시아인, 러시아 사람들과 함께 일하는 법을 배워야 했습니다 . 그 과정에서 저는 52:58 like the Russians, and this is important because once I learned the Russian 러시아인을 좋아하게 되었고, 이게 중요한 이유는 제가 러시아의 53:03 reality, once I learned that Russian people are just like me, they wake up in 현실을 알게 되고, 러시아 사람들도 저와 똑같다는 걸 알게 된 후로, 그들은 53:07 the morning with the same wants, the same desires, we speak a different 아침에 똑같은 욕구와 희망을 가지고 일어나고, 다른 53:10 language, we have different culture and stuff, but at the end of the day, we 언어를 사용하고, 다른 문화와 것들을 가지고 있지만, 결국 우리가 53:14 want peace. We we fall in love. We want children. We want to pass on a better 원하는 것은 평화라는 걸 깨달았기 때문입니다. 우리는 사랑에 빠졌어요. 우리는 아이를 원해요. 우리는 다음 세대에 더 나은 삶을 물려주고 싶습니다 53:18 life to the next generation. Um we tell jokes. Some are good, some are bad. We . 음, 우리는 농담을 해요. 좋은 것도 있고, 나쁜 것도 있습니다. 우리는 53:23 uh you know, we like food. We Some food we don't like, some we do like, but 음식을 좋아해요. 우리는 어떤 음식을 싫어하고, 어떤 음식을 좋아하지만, 53:27 we're human beings. We're the same. And the second you realize that, the the the 우리는 인간이니까요. 우리는 똑같아요. 그리고 당신이 그것을 깨닫는 순간, 53:33 concept of going to war with Russia becomes absurd. I left the Marine Corps 러시아와 전쟁을 벌인다는 개념은 터무니없는 일이 됩니다. 저는 러시아인을 53:39 because I no longer believed in killing Russians. Um, I believed in defending my 죽이는 것이 더 이상 불가능하다고 생각해서 해병대를 떠났습니다 . 음, 저는 제 나라를 수호해야 한다고 믿었 53:43 country, but I didn't view Russia as a threat to my country anymore because I 지만, 러시아 사람들을 만난 이후 로 러시아를 더 이상 제 나라에 대한 위협으로 보지 않았습니다 53:47 had met the Russian people. And I do believe that the antidote to this . 그리고 저는 53:51 hostility towards Russia is learning about the Russian reality, meeting the 러시아에 대한 적대감을 해소하는 방법은 러시아의 현실을 배우고 53:56 Russian people. That's why I promote uh citizen diplomacy. And if we do that, 러시아 국민을 만나는 것이라고 믿습니다. 그래서 저는 시민 외교를 장려합니다. 그리고 만약 우리가 그렇게 한다면, 54:01 then all these politicians who posture Russia as a threat, Russia is the enemy, 러시아를 위협으로 여기는 모든 정치인들이 러시아는 적이라고 말할 것이고, 54:05 nobody will believe them. And then the will of the people will be reflected in 아무도 그들을 믿지 않을 것입니다. 그리고 국민의 의지는 54:11 whom we elect. If we fear Russia, we elect politicians who say we must defend 우리가 선출한 사람에게 반영될 것입니다. 우리가 러시아를 두려워한다면, 우리는 54:16 ourselves against Russia. But if we learn to respect the Russians to even 러시아에 맞서 우리 자신을 지켜야 한다고 말하는 정치인을 선출하게 됩니다. 하지만 우리가 러시아인을 좋아할 정도로 러시아인을 존중하는 법을 배운다면 54:22 like the Russians, we won't elect politicians that say they're the enemy. , 우리는 적이라고 말하는 정치인을 선출하지 않을 것입니다. 54:26 We'll start electing politicians that say we need to be friends with the 우리는 러시아와 친구가 되어야 한다고 말하는 정치인을 선출하기 시작할 겁니다 54:29 Russia. We need to learn how to live peacefully with the Russians. It's a . 우리는 러시아인들과 평화롭게 지내는 법을 배워야 합니다. 54:33 long road ahead of us. It's not going to be easy. There's a lot of twists and 우리 앞에는 긴 길이 놓여 있습니다. 쉽지 않을 거예요. 많은 우여곡절이 있을 것이고, 54:36 turns and there's going to be obstacles. Um, but we're on a good journey. 장애물도 있을 것입니다. 음, 하지만 우리는 좋은 여행을 하고 있어요. | |