有什么心事告诉我 告诉我你在想什么, 如果你还在恋爱 让我分享你的快乐。 有什么心事告诉我 告诉我你在想什么, 如果你已经失恋 让我分担你的寂寞。 烛光在眼前闪烁 那就是爱的灯火, 指引你追求的方向 不要把自己冷落。 [내사랑등려군]
첫댓글 등려님의 애절한 목소리가 잘 어울리는 노래입니다.
사랑하고 있다면 기쁨을 나누고사랑을 잃어버렸다면 외로움을 나눈다는 가사가 너무 가슴에 와닿습니다.
역시...등려군입니다....*^^* 새롭게 알게 된 곡인데 담아갑니다
让我分享你的快乐...............나로 하여금 당신의 기쁨을 같이 즐기게 해 주세요...............나를 당신의 기쁨을 같이 즐기게 해 주세요让我分担你的寂寞。...........나로 하여금 당신의 외로움을 나누어 지게 해 주세요...........나를 당신의 외로움을 나누어 지게 해 주세요 让용법을 몰라서 이렇게 한것이 아니라문장이 어색하여 나름대로 의역을 한 것입니다시켜달라고 부탁하는 표현을내가 할 마음이 있다고 바꾸어 번역한 것입니다다른 덩리쥔의 노래를 번역할 때 이런 让용법이 종종 보여의역을 하거나 직역을 하곤 하였습니다감사합니다
그러셨군요... ㅎㅎ 감사합니다.
선생님 노래 들어니 잠이 오려고합니다 참좋습니다 그런데 일본의 앤카처름 배우기 좋게 해주었서면 합니다 적호제앤가에서는일본어 공부 하기가참좋습니다 중국어 한자 위에 토를 달아주시고 밑에는 풀이를해주시면 배우기가 좋겠습니다 선생님 좀 도와주셔요 선생님 건강하세요
감정 표현이 잘된 노래군요.
첫댓글 등려님의 애절한 목소리가 잘 어울리는 노래입니다.
사랑하고 있다면 기쁨을 나누고
사랑을 잃어버렸다면 외로움을 나눈다는 가사가 너무 가슴에 와닿습니다.
역시...등려군입니다....*^^* 새롭게 알게 된 곡인데 담아갑니다
让我分享你的快乐
...............나로 하여금 당신의 기쁨을 같이 즐기게 해 주세요
...............나를 당신의 기쁨을 같이 즐기게 해 주세요
让我分担你的寂寞。
...........나로 하여금 당신의 외로움을 나누어 지게 해 주세요
...........나를 당신의 외로움을 나누어 지게 해 주세요
让용법을 몰라서 이렇게 한것이 아니라
문장이 어색하여 나름대로 의역을 한 것입니다
시켜달라고 부탁하는 표현을
내가 할 마음이 있다고
바꾸어 번역한 것입니다
다른 덩리쥔의 노래를 번역할 때
이런 让용법이 종종 보여
의역을 하거나 직역을 하곤 하였습니다
감사합니다
그러셨군요... ㅎㅎ 감사합니다.
선생님 노래 들어니 잠이 오려고합니다 참좋습니다 그런데 일본의 앤카처름 배우기 좋게 해주었서면 합니다 적호제앤가에서는
일본어 공부 하기가참좋습니다 중국어 한자 위에 토를 달아주시고 밑에는 풀이를해주시면 배우기가 좋겠습니다 선생님 좀 도와주셔요 선생님 건강하세요
감정 표현이 잘된 노래군요.