|
1절 O Thou, in whose presence my soul takes delight, 오우 다우, 인 후즈 프레전스 마이 소울 테익스 딜라이트, 오 주여 당신의 임재 안에서 내 영혼이 참 기쁨을 느낍니다, 온 훔 인 어플릭션 아이 콜, 환란 가운데에서 주님께 간구하나이다, 마이 캄포트 바이 데이 앤 마이 송 인 더 나잇 낮에도 내 위로가 되시고 밤에도 내 찬송이 되나이다. 마이 호우프, 마이 샐베이션, 마이 올! 나의 소망, 나의 구원, 나의 모든 것이옵니다. | * Thou[ðau] : ( - T가 대문자임으로 여기서는 예수님을 지칭 * presence[prézns] : 임재, 존재, 참석, 영향력 * take delight in ~ : ~에 즐거움을 느끼다 * affliction[ * call on : 1) …을 방문하다 2) 부탁하다 3) 요구하다 * comfort : 1) 위로 2) 위안 3) 편안함 4) 안락 5) 달래다 |
2절 Where dost Thou, dear Shepherd, resort with Thy sheep, 훼어 더스트 다우, 디어 쉐퍼드, 리조트 위드 다이 쉽, 두 피드 뎀 인 패스춰즈 어브 러브; 목자되시는 주님, 주님께서는 사랑의 초원에서 먹이시기 위해 주님의 양떼를 어디로 데리고 가서 휴식을 취하고 계시옵니까? 세이, 와이 인 더 밸리 어브 데스 슈드 아이 위프(윕), 오어 얼로운 인 디스 윌더니스 로우브 말씀하옵소서, 왜 내가 사망의 골짜기에서 울어야만 하며, 거친 광야에서 홀로 유랑해야만 하나이까? | * dost[d * Shepherd[ - S가 대문자임으로 여기서는 예수님을 지칭 * resort[riz * Thy[ðai]: ( - T가 대문자임으로 여기서는 "예수님의" 뜻 * feed[fiːd] : 밥을 먹이다; 먹이를 주다 * pasture[pǽsʧ |
3절 Oh, why should I wander, an alien from Thee, 오, 와이 슈드 아이 완더, 언 에일리언 프람 디, 왜 내가 주님을 떠나 방랑해야 하며 오어 크라이 인 더 데저트 퍼 브레드? 왜 먹을 것을 바라며 사막에서 울어야 하옵니까? 다이 포우즈 윌 리조이스 웬 마이 사로우즈 데이 시, 주님의 원수들은 나의 슬픔을 바라보며 즐거워할 것이며 앤 스마일 앳 더 티어즈 아이 해브 쉐드. 내가 흘리는 눈물을 보고 미소를 지을 것입니다. | * wander[wάnd * alien[éilj * Thee[ðiː] : ( - T가 대문자임으로 여기서는 예수님을 지칭 * desert[déz * shed[ - shed tears : 눈물을 흘리다 |
4절-1 He looks, and ten thousand of angels rejoice, 히 룩스, 앤드 텐 사우전드 어브 에인절스 리조이스, 주님이 지켜보시고, 수많은 천사들이 즐거워하며 앤드 미리어즈 나우 웨잇 풔 히지 워드; 수많은 사람들이 주님의 말씀을 고대합니다; 히 스픽스, 앤드 이터너티, 필드 위드 히스 보이스, 주님이 말씀하시네, 주님 음성으로 가득찬 영원무궁한 세월이 리-에코우즈 더 프레이즈 어브 더 로드. 주님의 찬송으로 울려 퍼진다네. -------------------------------------------------------- 4절-2Ye daughters of Zion, declare, have you seen 이 도-터즈 어브 자이언, 디클레어, 해부 유 신 더 스타 댓 온 이즈리얼 쇼운? 시온은 딸들이여, 이스라엘을 비추는 그 별 빛을 본 적이 있는지 말하라. 세이, 이프 인 유어 덴츠 마이 비러브드 해즈 빈, 앤 훼어 위드 히즈 플락스 히 이즈 곤 말하라, 너의 장막에 사랑이신 주님께서 거하신 적이 있었는지, 그리고 주님께서 그의 양떼를 데리고 어디로 가셨는지. | * myriad[míri * eternity[it * re-echo : 메아리치다, (수차) 반복되다
------------------------------------------------------- * ye[ji; (강) jíː] : (고어) 그대들, 너희들(=you) * Zion[zái * declare[diklέ * Beloved[bilΛvid, -lΛvd] : 가장 사랑하는, 애인 - my beloved : 당신, 여보, 자기 《애인·부부간의 호칭》 - B가 대문자임으로 예수님을 지칭 * flock[flak] : [ ( |
5절 Dear Shepherd! I hear, and will follow Thy call; 디어 쉐퍼드! 아이 히어, 앤 윌 팔로우 다이 콜; 사랑하는 목자시여! 주님 부르시옵소서. 제가 부르심에 따르겠습니다. 아이 노우 더 스위트 사운드 어브 다이 보이스; 저는 주님의 감미로둔 음성을 알고 있습니다. 리스토어 앤 디펜드 미, 풔 다우 아-트 마이 올, 주님은 저의 전부이오니 저를 회복시켜주시고 보호하여 주시옵소서. 앤 인 디 아일 에버 리조이스 제가 주님 안에서 언제나 기뻐하리이다. | * restore[rist |
|
첫댓글 수고 하셨습니다 ㅡ 한글 발음 붙이기가 무척 힘드시죠 ㅡ 고맙습니다
감사합니다. 완성하여 올렸습니다.