Elle sort de son lit Tellement sur d'elle La seine, la seine, la seine Tellement jolie elle m'ensorcelle La seine, la seine, la seine Extralucide la lune est sur La seine, la seine, la seine Tu n'es pas saoul Paris est sous La seine, la seine, la seine
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi On s'aime comme ça, la seine et moi Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi On s'aime comme ça la seine et moi
Extra lucille quand tu es sur La seine, la seine, la seine Extravagante quand l'ange est sur La seine, la seine, la seine
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi On s'aime comme ça, la seine et moi Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi On s'aime comme ça la seine et moi
Sur le Pont des Arts Mon cœur vacille Entre deux eaux L'air est si bon
Cet air si pur Je le respire Nos reflets perchés Sur ce pont
On s'aime comme ça la seine et moi On s'aime comme ça la seine et moi On s'aime comme ça la seine et moi On s'aime comme ça la seine et moi | 그녀는 침대에서 나온다 그녀를 확신해요 센 강, 센 강, 센 강 너무 예뻐서 나를 홀린다 센 강, 센 강, 센 강 초투명 달이 떴다 센 강, 센 강, 센 강 당신은 취하지 않았습니다 파리는 아래에 있다 센 강, 센 강, 센 강
모르겠어요, 모르겠어요, 왜인지 모르겠어요 우리는 그렇게 서로 사랑해요, 세느강과 나 모르겠어요, 모르겠어요, 왜인지 모르겠어요 우리는 그렇게 서로 사랑해요, 세느강과 나
확신이 들면 엑스트라 루실(Extra Lucille) 센 강, 센 강, 센 강 천사가 켜져있을 때 사치 스럽습니다. 센 강, 센 강, 센 강
모르겠어요, 모르겠어요, 왜인지 모르겠어요 우리는 그렇게 서로 사랑해요, 세느강과 나 모르겠어요, 모르겠어요, 왜인지 모르겠어요 우리는 그렇게 서로 사랑해요, 세느강과 나
퐁 데 자르(Pont des Arts)에서 내 마음이 흔들리고 있어요 두 물 사이 공기가 너무 좋아요
이 공기는 참 순수해 숨을 쉰다 우리의 자리잡은 반성 이 다리에서
우리는 그렇게 서로 사랑해요, 세느강과 나 우리는 그렇게 서로 사랑해요, 세느강과 나 우리는 그렇게 서로 사랑해요, 세느강과 나 우리는 그렇게 서로 사랑해요, 세느강과 나 |