第六课约会
제6과 약속
Y: 안녕하세요. 담당 이명란입니다.
R: 안녕하세요, 김정민입니다.
Y: 지난 시간에 우리는 도움을 바라는 내용의 표달방식을 배웠습니다. 우선 지난 시간의 내용을 돌이켜보겠습니다.
R:네,“저를도와주실수있겠어요?”란말을중국어로말하면“你能帮我一个忙吗?”입니다.
Y:你能帮我一个忙吗?
Y:“帮忙”은우리말로“도와주세요”란뜻입니다.
R:帮忙。
Y:“帮我一个忙”이란바로“저를도와주세요”란뜻이되겠습니다.
R:帮我一个忙
Y:“能帮我一个忙”은“저를도와주실수있습니까?”란뜻입니다.
R:能帮我一个忙
Y:“당신은저를도와주실수있습니까?”를중국어로말하면,“你能帮我一个忙吗?”
R:你能帮我一个忙吗?
Y:이에대한대답이“물론입니다”라면중국어로는“当然可以”라고말합니다.
Y:当然可以。
Y:“当然”은“물론”이란뜻의단어입니다.
R:当然。
Y:“可以”는“할수있어”혹은“해줄수있습니다”란뜻으로쓰입니다.
R:可以。
Y:“물론입니다”를중국어로말하면,“当然可以”(천천히)입니다.
R:当然可以。
Y:남에게사진을찍어달라고부탁을할때중국어로“能帮我照张相吗?”이렇게말할수있습니다.
R:能帮我照张相吗?
Y:“照相”이란바로“사진을찍다”는말입니다.
R:照相。아까“저를도와줄수있겠어요?”란말을중국어로“你能帮我一个忙吗?”라고배웠습니다.
Y:네,맞습니다.우리이제표준어로된중국어발음을들어보겠습니다.“你能帮我一个忙吗?”
R: 네, 좋아요. 지난 시간의 완정한 대화를 한번 들어보겠습니다.
对话一대화1
리리(女):你能帮我一个忙吗?
왕남(男):当然可以。
对话二대화2
A(女):能帮我照张相吗?
B(男):没问题。
对话三대화3
A(女):我能帮助你吗?
B(男):我的相机不见了。
A(女):别着急。我帮助你找。
B(男):你真好。谢谢!
Y: 네, 좋습니다. 여기까지 지난 시간의 내용을 복습하구요, 이제부터 오늘의 내용을 들어보겠습니다.
喂,请问是哪位?你什么时候有空?我们几点见面?在哪儿见面?
R:중국에서오래동안살면서발견한것인데,중국인들은통화할때전화에서습관적으로먼저“喂”라고얘기하더군요.
Y:네,관찰력이괜찮네요,“喂”는우리말로,“여보세요”란뜻으로쓰입니다.
R: 그럼 중국인들은 “누구세요”란 말을 어떻게 표달합니까?
Y:중국어로“请问是哪位?”라고말할수있습니다.
R:请问是哪位?
Y:“请”은“어서”란뜻이구요
R:请
Y:“问”은“말하다,묻다”란뜻입니다.
R:“问”
Y:请问
R:“请问”은“묻고싶은대”란뜻으로쓰입니다.
Y:“是”는당신은,누구는에서의“는”이란토로쓰입니다.
R:是
Y:“哪位(nei3 wei4)”“누구세요”
R:“哪位(nei3 wei4)”
Y:혹은그냥“哪位”(na3 wei4)로물을수있습니다.
R:哪位
Y: 네, 여러분, 그리고 김정민도 포함해서 아래 구절의 말을 들어보시고 한번 따라 읽어보세요.
喂,请问是哪位?
A(女):喂,请问是哪位?
B(男):喂。我是王龙。
Y: 네, 좋습니다. 만약 당신이 먼저 친구와 약속하련다면, 우선 “언제쯤 시간이 있습니까”라고 물어야겠죠?